Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Загадка Эндхауза - Агата Кристи

27.01.2025 - 06:00 2 0
0
Загадка Эндхауза - Агата Кристи 18+
Описание Загадка Эндхауза - Агата Кристи

«Загадка Эндхауза» (англ. «The Murder at the Vicarage») — это один из самых популярных детективов Агаты Кристи, написанный в 1930 году. В центре сюжета — расследование убийства, которое происходит в маленьком английском городке, и главный герой — знаменитый детектив Эркюль Пуаро. Однако, как и многие другие произведения Кристи, этот роман удивляет необычностью своего раскрытия.

Действие романа начинается с убийства. Главный элемент сюжета — смерть местного священника, миссис Вудли, который становится жертвой преступника в своем доме — Эндхаузе. Местные жители недоумевают и обсуждают эту трагедию, но расследование начинает разворачиваться в непредсказуемую сторону.

Основное внимание уделяется расследованию, которое проводит не только полицейский инспектор, но и Эркюль Пуаро. Как всегда, он использует свой уникальный метод анализа и логики для того, чтобы выследить преступника. Причем его внимание сосредоточено не только на очевидных зацепках, но и на скрытых деталях, которые для других кажутся незначительными.

Кристи мастерски строит интригу, заставляя читателя сомневаться в мотивах подозреваемых, каждый из которых имеет свои тайны. Одним из важнейших аспектов романа является выявление внутренней динамики между персонажами, поскольку каждый из них представляет собой ключевую часть загадки. Как и в других произведениях Кристи, здесь наряду с убийством предстает целый ряд моральных и психологических вопросов, которые вынуждают читателя задуматься о человеческих мотивах.

Особенностью романа является стиль повествования, который делает его максимально увлекательным. Автор выстраивает сюжет так, что каждый новый факт или зацепка кажется важным элементом для раскрытия тайны. Постепенно, шаг за шагом, Пуаро раскрывает все загадки и находит виновного. В «Загадке Эндхауза» элементы жанра классического детектива переплетаются с психологическим напряжением, создавая уникальную атмосферу.

Это произведение отличает характерная для Агаты Кристи игра с читателем, где ничего нельзя воспринимать за чистую монету. Каждый момент наполнен возможными ложными следами, а ответ скрыт среди множества деталей. Напряжение и сложность расследования достигают кульминации в момент, когда Пуаро раскрывает тайну, разоблачая преступника и мотивы, стоящие за его действиями.

«Загадка Эндхауза» — это не только остросюжетный детектив, но и глубокое исследование человеческой природы, скрытых желаний и человеческой слабости. Этот роман становится еще одним доказательством того, почему Агата Кристи по праву считается «королевой детектива», чьи произведения продолжают пленить сердца миллионов читателей по всему миру.

Читать онлайн Загадка Эндхауза - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35
Перейти на страницу:

Агата Кристи

ЗАГАДКА ЭНДХАУЗА

Глава первая

Отель «Мажестик»

Из всех приморских городов на юге Англии Сент Лу, по-моему, самый привлекательный. Он с полным основанием зовется жемчужиной морских курортов и поразительно напоминает Ривьеру. Мне кажется, что побережье Корнуолла по своей прелести ничуть не уступает югу Франции.

Все это я сказал своему другу Эркюлю Пуаро.

— Вы прочитали это вчера на карточке меню, в вагоне-ресторане, мой друг. Ваше замечание не оригинально.

— Разве вы не согласны?

Он задумчиво улыбался и молчал. Я повторил вопрос.

— Ох, тысяча извинений, Гастингс! Я мысленно отправился странствовать, и, представьте, в те самые края, о которых вы только что упоминали.

— На юг Франции?

— Вот именно. Я ведь провел там всю прошлую зиму и сейчас вспоминал кое-какие события.

Я знал, о чем он говорит. Об убийстве в голубом экспрессе, совершенном при запутанных и таинственных обстоятельствах. Пуаро решил эту загадку с той изумительной проницательностью, которая никогда ему не изменяла.

— Как жаль, что меня не было с вами, — от всей души посетовал я.

— Мне тоже жаль, — ответил Пуаро. — Ваш опыт был бы просто неоценим.

Я покосился на него. Многолетняя практика научила меня не доверять его комплиментам, но на сей раз он, казалось, говорил совершенно искренне. Да и почему бы ему в конце концов не быть искренним? Я и в самом деле отлично разбираюсь в его методах.

— И больше всего мне не хватало вашего живого воображения, Гастингс, — мечтательно продолжал Пуаро. — Небольшая разрядка бывает просто необходима. Мой лакей Жорж — восхитительный человек. Иногда я позволяю себе обсуждать с ним кое-какие вопросы. Но он начисто лишен воображения.

Его замечание показалось мне абсолютно неуместным.

— Скажите, Пуаро, — заговорил я, — неужели вас никогда не тянет вернуться к прежним занятиям? Ваша бездеятельная жизнь…

— Устраивает меня как нельзя лучше, мой друг. Греться на солнышке — что может быть прелестнее? В зените славы спуститься с пьедестала — можно ли представить себе жест более величественный? Обо мне говорят: «Вот Эркюль Пуаро… великий… неповторимый! Подобного ему никогда не бывало и не будет». Ну что ж. Я доволен. Я больше ничего не прошу. Я человек скромный.

Что до меня, я бы, пожалуй, воздержался от слова «скромный». Тщеславие Пуаро, на мой взгляд, нисколько не уменьшилось с годами. Приглаживая усы, он откинулся в кресле и прямо-таки замурлыкал от самодовольства.

Мы сидели на одной из террас отеля «Мажестик». Это самый большой из здешних отелей. Он расположен у моря и окружен парком. В парке, раскинувшемся внизу, чуть ли не на каждом шагу растут пальмы. Море отливало густой синевой, солнце сверкало с тем искренним пылом, с каким и положено сверкать августовскому солнцу (англичанам, увы, не часто доводится видеть такую картину). Неистово жужжали пчелы, словом, большей идиллии нельзя себе представить.

Мы приехали накануне вечером и собирались провести здесь неделю поистине восхитительную, если судить по первому утру.

Я поднял газету, выпавшую у меня из рук, и снова погрузился в чтение. Политическая ситуация была неопределенной и малоинтересной. Был опубликован длинный отчет о нашумевшей мошеннической проделке городских властей, а в общем, ничего волнующего.

— Любопытная штука эта попугайная болезнь, — заметил я, перевертывая страницу.

— Очень любопытная.

— В Лидсе, оказывается, еще два смертных случая.

— Весьма прискорбно.

Я перевернул страницу.

— А о кругосветном перелете Сетона по-прежнему ничего нового. Отчаянный народ эти летчики. Его самолетамфибия «Альбатрос», должно быть, замечательное изобретение. Жаль будет, если бедняга отправится к праотцам. Правда, надежда еще есть. Он мог добраться до какого-нибудь острова в Тихом океане.

— Жители Соломоновых островов, кажется, все еще каннибалы? — любезно осведомился Пуаро.

— Славный, должно быть, парень. Когда вспоминаешь о таких, чувствуешь, что быть англичанином в конце концов не так уж и плохо.

— Не так обидны поражения в Уимблдоне? — заметил Пуаро.

— Я не имел в виду… — начал я.

Изящным жестом мой друг прервал мои извинения.

— Что до меня, — объявил он, — я хоть и не амфибия, как самолет бедняги Сетона, но я космополит. И англичанами, как вам известно, я восхищаюсь глубоко и неизменно. Как основательно они, например, читают дневные газеты!

Мое внимание привлекли политические новости.

— Наш министр внутренних дел, кажется, попал в хорошую переделку, — заметил я со смешком.

— Бедняга! Ему приходится несладко. Так несладко, что он ищет помощи в самых невероятных местах.

Я удивленно посмотрел на него.

Чуть улыбаясь, Пуаро вынул из кармана свою утреннюю корреспонденцию, аккуратно перевязанную резинкой, вытащил из пачки одно письмо и перебросил его мне.

— Должно быть, не застало нас вчера, — заметил он.

Я пробежал его с радостным волнением.

— Но, Пуаро, — воскликнул я, — ведь это очень лестно!

— Вы думаете, мой друг?

— Он отзывается о ваших способностях в самых горячих выражениях.

— Он прав, — ответил Пуаро, скромно опуская глаза.

— Просит вас взять на себя расследование… называет это личным одолжением…

— Именно так. Вы можете не повторять мне все это. Дело в том, что я тоже прочел это письмо, мой милый Гастингс.

— Какая жалость! — воскликнул я. — Как раз когда мы собирались отдохнуть…

— О нет, успокойтесь, о том, чтобы уехать, не может быть и речи.

— Но ведь министр говорит, что дело не терпит отлагательства.

— Возможно, он прав… а может быть, и нет. Эти политические деятели так легко теряют голову: я своими глазами видел в палате депутатов в Париже…

— Так-то оно так, но нам все же следует приготовиться. Лондонский экспресс уже ушел, он отходит в двенадцать. А следующий…

— Да успокойтесь же, успокойтесь, Гастингс, умоляю вас. Вечные волнения, вечная суматоха. Мы не едем нынче в Лондон… и завтра тоже.

— Но ведь этот вызов…

— Не имеет ко мне никакого отношения. Я не служу в английской полиции. Меня просят заняться делом в качестве частного эксперта. Я отказываюсь.

— Отказываетесь?

— Ну, разумеется. Я отвечаю с безукоризненной вежливостью, приношу свои извинения, свои сожаления, объясняю, что очень сочувствую, но увы! Я удалился от дел, я конченый человек.

— Но это же неправда! — воскликнул я с жаром.

Пуаро потрепал меня по колену.

— Мой верный друг… преданный друг… К слову сказать, вы не так уж ошибаетесь. Голова у меня еще работает, как прежде, и метод и логика-все при мне. Но раз уж я ушел от дел, мой друг, то я ушел! Конец. Я не театральная звезда, которая десятки раз прощается с публикой. Я заявляю с полным беспристрастием: пусть испробует свои силы молодежь. Как знать, может быть, они чего-нибудь достигнут. Я в этом сомневаюсь, но это возможно. И уж во всяком случае, они вполне могут справиться с этим примитивным и нудным делом, которое волнует министра.

— Да, но какая честь, Пуаро!

— Что до меня, я выше этого. Министр внутренних дел, будучи человеком здравомыслящим, понимает, что все будет в порядке, если ему удастся заручиться моей помощью. Но что поделаешь? Ему не повезло. Эркюль Пуаро уже распутал свое последнее дело.

Я посмотрел на него. В глубине души я сожалел о его упорстве. Такое дело могло бы добавить новый блеск даже к его всемирной славе. В то же время я не мог не восхищаться его непреклонностью.

Неожиданно у меня мелькнула новая мысль.

— Одного не пойму, — усмехнувшись, проговорил я, — как вы не боитесь. Делать такие категорические заявления — это же попросту искушать богов.

— Не существует, — ответил он, — человека, который поколебал бы решение Эркюля Пуаро.

— Так-таки и не существует?

— Вы правы, мой друг, такими словами не следует бросаться. Ну в самом деле, я же не говорю, что, если пуля ударит в стену возле моей головы, я не стану разузнавать, в чем дело. В конце концов я человек.

Я улыбнулся. Дело в том, что за минуту до этого на террасу упал маленький камешек. Продолжая говорить, Пуаро наклонился и подобрал его.

— Да, всего лишь человек. И даже если этот человек сейчас вроде спящей собаки… Ну что ж! Собака может и проснуться. У вас ведь есть пословица: спящую собаку лучше не будить.

— Совершенно верно, — заметил я. — Надеюсь, если завтра утром вы обнаружите кинжал возле вашей подушки, преступнику не поздоровится.

Он кивнул, но как-то рассеянно.

К моему изумлению, он вдруг встал и спустился с террасы. В этот момент на дорожке показалась девушка, торопливо шагавшая в нашу сторону.

Мне показалось, что она недурна собой, впрочем, я не успел ее рассмотреть, так как мое внимание отвлек Пуаро. Он шел, не глядя под ноги, споткнулся о корень и упал. Мы с девушкой — Пуаро свалился у самых ее ног — помогли ему подняться. Я, разумеется, был занят только моим другом, однако краем глаза заметил темные волосы, озорное личико и большие синие глаза.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Загадка Эндхауза - Агата Кристи торрент бесплатно.
Комментарии