Читаем без скачивания Учёные записки - Константин Мелихан
- Категория: Юмор / Прочий юмор
- Название: Учёные записки
- Автор: Константин Мелихан
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мелихан Константин
Учёные записки
КОНСТАНТИН МЕЛИХАН
Ученые записки
* Подозрительная речь
* Слово Пушкина Статья
* Творческая кухня Гоголя Cтатья
* О фикции Выведение из логопедии
* Битва времен Столетней войны Рассказ по картине
* Ножновка Отчет конструкторского бюро
* Теория информации Популярная статья
* Психические болезни Докторская диссертация
* Загадочный портрет История одной находки
* Волосы не зубы - отрастут Воспоминания писателя
* Как писать Выведение из практической стилистики русского языка
* О графомании Исследование
* Отчет института холодильных аппаратов
* Редактирование Заметка
* Японская поэтика
* Спящая Венера Запись в книге отзывов
* Как написать роман Инструкция
* Неизвестное письмо Леонардо да Винчи
* Когда рядом товарищи Очерк жизни и творчества Лермонтова
* Изобретение вилки
* Сравнительная анатомия человека Контрольная работа
* Речь капитана подлодки
* Любовь - кольцо Философский этюд
* Самое главное Философский этюд
* Новости религии
* Календурь
* Редакционная переписка
* Знаете ли вы, что...
* Прогнозы
Подозрительная речь
Дорогие друзья! Уважаемые гости!
Леди и джентльмены!
Министры.
Кардиналы и губернаторы!
Князья.
Шахи, короли и гроссмейстеры!
Товарищи лорды, господа сантехники и другие сановники.
Все присутствующие здесь.
Герцоги и продавщицы!
Приемщики бутылок и ваши дамы.
Дачники и неудачники!
Мужчины и матросы!
Пионеры и шкодники!
Прочие высокопоставленные лица.
Месье, мадам и мадемуазель. Сэры, миссис и мисс. Герры, фрау и фрейлейн. Товарищи мужики, товарищи бабы и товарищи дети.
Паны и панки.
Чуваши и чувихи.
Дамы и дамавладельцы.
Генералы и дегенералы.
Рэкетиры и рэкетутки.
Графы и графины.
Бароны и бараны.
Ханы и ханыги.
Послы и послицы.
Дворяне и дворняжки.
Добро пожаловать в нашу психиатрическую клинику!
Слово Пушкина Статья
Каждое слово Пушкина наполнено глубочайшим смыслом. Взять хотя бы разговор Онегина с князем. Ну, все вы его, наверное, хорошо помните:
"Скажи мне, князь, не знаешь ты, Кто там в малиновом берете С послом испанским говорит?" Князь на Онегина глядит. - "Ага! давно ж ты не был в свете. Постой, тебя представлю я". - "Да кто ж она?" - "Жена моя". "Так ты женат! не знал я ране! Давно ли?" - "Около двух лет". - "На ком?" - "На Лариной". - "Татьяне!" "Ты ей знаком?" - "Я им сосед".
Как видите - обычный разговор. Повстречав Татьяну в свете, Онегин справляется о ней у князя, который отвечает, что это его жена. Вот как будто и все содержание данной сцены. Однако присмотримся к авторскому тексту внимательней.
Встретив Татьяну, Онегин не хочет верить, что это та самая Татьяна, и спрашивает у своего знакомого князя, кто там беседует с испанским послом:
"Скажи мне, князь, не знаешь ты, Кто там в малиновом берете с послом испанским говорит?"
Онегин боится спросить у самого посла. Он и к князю обращается не прямо в лоб: "Мол, что там за барышня?" - а спрашивает как бы невзначай
"Скажи мне, князь, не знаешь ты, Кто там в малиновом берете С послом испанским говорит?"
Но князь с удивлением смотрит на Онегина:
Князь на Онегина глядит.
Однако вскоре догадывается, что Онегин просто давно не был в свете, и хочет представить его:
"- Ага! давно ж ты не был в свете. Постой, тебя представлю я".
Но Онегин жаждет большего. Ему не терпится узнать, кто ж она, эта девушка. И он спрашивает:
"Да кто ж она?"
И князь объясняет, что это не девушка, а его, княжеская, жена. Ему нечего скрывать от Онегина, и он прямо говорит: "Моя жена". Подтверждение этому мы находим в творчестве самого писателя:
"Жена моя"
напечатано у А. Пушкина.
Можно представить себе, как был удивлен Онегин: ведь он не знал этого ране. Он и князю говорит: дескать, вы женаты, ране я этого не знал. Мы читаем у Пушкина:
"Так ты женат! не знал я ране!"
Видите, как удивлен Онегин: еще бы, - не знал этого ране. И тут, естественно, напрашивается вопрос: давно ли? Пушкин так и пишет:
"Давно ли?"
И князь отвечает, что давно - порядка двух лет. У Александра Сергеевича это звучит примерно так:
"Около двух лет".
А в целом получается следующее:
"Так ты женат! не знал я ране! Давно ли?" - "Около двух лет".
То есть где-то месяца 23. Конечно, можно было бы округлить и сказать: 2 года, - но автор предельно точен:
"Около двух лет".
Однако и этого мало страдающему Онегину. Он хочет знать всю правду: на ком?
"На ком?"
языком Онегина спрашивает поэт.
И сам же отвечает: на Лариной.
"На Лариной",
повторяет князь. Татьяне:
"Татьяне!"
говорит Онегин. Ты ей знаком:
"Ты ей знаком?"
Я им сосед:
"Я им сосед".
И князь верит Онегину, что Онегин - просто сосед. А Онегин верит, что князь - это князь, а Татьяна - Татьяна. Ибо не верить слову Пушкина нельзя. Пушкин всегда держал свое слово!
Творческая кухня Гоголя Cтатья
"Что день грядущий мне готовит?"
(А. С. Пушкин, "Евгений Онегин",
глава шестая, строфа XXI)
Если бы меня спросили: "Какую книгу взяли бы вы с собой в дальнюю дорогу?" - я бы, не задумываясь, ответил: "Мертвые души".
Широта охвата действительности сделала гоголевское творение бессмертным. Как Гоголь достиг этого? Богатством художественных средств. Что же это за художественные средства? Заглянем в лабораторию писателя.
"День, кажется, был заключен порцией холодной телятины, бутылкою кислых щей и крепким сном во всю насосную завертку".
Что это? Художественная деталь. Вместо того, чтобы заключить день хорошей, умной книгой герой заключает его ужином и сном.
Диалог Гоголь строит на неуловимых переходах от мечты к действительности.
"- Поросенок есть? (Мечтательно спрашивает Чичиков).
- Есть. (Возвращает его к действительности баба)."
Речь гоголевских героев остро приправлена юмором:
"Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот... - говорит Собакевич. - У меня не так. У меня когда свинина - всю свинью давай на стол, баранина - всего барана".
Не правда ли, сочная характеристика мелкопоместного дворянства!
Язык Гоголя музыкален. Откроем наугад любую страницу:
"Чичиков оглянулся и увидел, что на столе стояли уже грибки, пирожки, скородумки, шанишки, пряглы, блины, лепешки со всякими припеками: припекой с лучком, припекой с маком, припекой с творогом, припекой со сняточками".
Поробуйте эти "припеки" убрать - и фраза потеряет весь аромат, всю сладкозвучность.
Как сквозь сито просеивает Гоголь каждое слово, не надеясь, что читатель проглотит все. Возьмите из поэмы любой кусок:
"Чичиков свернул три блина вместе и, обмакнувши их в растопленное масло, отправил в рот".
Совсем не разжевывая, а лишь слегка намекая, пишет Гоголь.
Тонкий вкус не изменяет писателю и тогда, когда он говорит о господах, которые "на одной станции потребуют ветчины, на другой поросенка, на третьей ломоть осетра или... запеканную колбасу с луком".
Еще одна порция мягкой иронии!
Но когда, скованный цензурой, Гоголь ищет лазейку для разоблачения взяточничества, ирония его становится едкой и злой. С каких средств у полицеймейстера "белуга, осетры, семга, икра паюсная, икра свежепросольная, селедки, севрюжки, копченые языки и балыки"?
Да, все время тянет Гоголя на соленое... словцо!
С гневным сарказмом обрушивается он на помещика Петуха, заказавшего повару кулебяку. Как же приготовляется кулебяка?
"В один угол (кулебяки) положи... щеки осетра да вязигу, - указано в "Мертвых душах", - в другой запусти гречневой кашицы, да грибочков с лучком, да молок сладких, да мозгов".
Но в этом ли весь секрет приготовления кулебяки?
Нет. Надо, "чтобы с одного боку она... зарумянилась бы, а с другого пусти ее полегче, - советует Гоголь. - Да исподку-то... пропеки ее так, чтобы всю ее проняло... соком".
Гениальный сатирик знает, как подогреть интерес изголодавшихся по настоящей литературе читателей. И вот у них уже сам собой возникает вопрос: как подать готовое блюдо к столу? И Гоголь объясняет: "Обложи его раками да поджаренной маленькой рыбкой, да проложи фаршецом из снеточков, да подбавь мелкой сечки, хренку, да груздочков да репушки, да морковки, да бобков, да нет ли еще там какого коренья".
Верный традициям реализма, не прошел Гоголь и мимо свиного сычуга. Но рецепта этого калорийного блюда, к сожалению, не оставил. Николай Васильевич понимал, что жиры сгорают не полностью и образуют ацетоновые тела, которые и приводят к диабетической коме. Вот почему, писатель-гуманист, он сжег рукопись!
Мы познакомились с творческой кухней Гоголя. "Мертвые души" стали для многих настолькой книгой. Потому что в гоголевской поэме - богатейшая пища для ума!