Читаем без скачивания Грязная сделка - Кора Рейли
- Категория: Современные любовные романы / Эротика
- Название: Грязная сделка
- Автор: Кора Рейли
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лайла Джеймс и Кора Рейли
Грязная сделка
Примечание
Эта повесть — совместная работа Лайлы Джеймс и Коры Рейли.
Киллер — персонаж из книг Лайлы.
Талия — персонаж из книг Коры, а именно: «Связанные местью», серия «Рождённые в крови. Хроники мафии».
Русская братва встретится с итальянской мафией.
Пролог
Талия
Мир, в котором я росла, определялся старомодными, железными законами, такими же непреложными, как и само время.
Братва — наш смертельный враг — была на самом верху этого свода правил. Она была заложена в каждом члене итальянских мафиозных семей с самого их рождения, и они несли эту неопровержимую истину с собой в могилу. Как женщине мне не позволялось быть частью самой мафии, и все же золотая клетка мужчин устанавливала правила, определявшая каждый аспект моей жизни.
Долгое время я с этим мирилась.
Сегодня я решила совершить величайшее предательство.
Если бы я была мужчиной, то меня ждало бы единственное приемлемое наказание за такое преступление: пытки и смерть. Мой двоюродный брат Лука, капо нью-йоркской Фамильи, возможно, будет более снисходителен ко мне, если когда-нибудь узнает. Однако снисходительность не входила в число его черт характера.
И все же я не жалела о своем решении ускользнуть от бдительных глаз моего телохранителя и отправиться на вражескую территорию. В Фамилье никто бы не помог мне отомстить человеку, разрушившего мою жизнь, когда мне было пятнадцать. Он был не единственным, даже не худшим, но все остальные были убиты. Только он остался в живых — мой единственный шанс испытать вкус мести. Это был ненасытный голод, который я не в состоянии была подавить и который только усилился за пять лет, прошедших с тех пор, как моя семья была разорвана на части.
Я криво усмехнулась. Как иронично, что я собиралась попросить самого известного убийцу Братвы с красноречивым именем «Киллер» покончить с человеком, которого я ненавидела, когда в первую очередь Русские являлись причиной падения моей семьи.
Страх и нервное возбуждение безжалостно боролись в моем теле, когда самолет наконец приземлился в Майами, месте, где жизнь могла измениться к лучшему или худшему.
Будет ли Киллер моим спасением… или моей погибелью?
Киллер
Некоторые называли меня психопатом. Некоторые говорили, что я бессердечный монстр. В моей жизни меня называли по-разному, и все это было правдой.
Психопат. Монстр. Зло. Бесчеловечный. Грубый. Жестокий дикарь… Я был всем этим. Я был самым страшным кошмаром для людей. Они говорили, если я назову твое имя трижды… это означало, что я иду за тобой. За твоей жизнью… твоей душой.
Мрачный Жнец был одним из многих моих имен. Ангел Смерти, как они меня называли. Но я всегда предпочитал… КИЛЛЕР. Мое настоящее имя и прямое значение того, кем я был… и того, что я делал.
Я убивал ради спорта; убивал ради хобби… и отнимал жизни ради своей работы.
Мои руки были запятнаны кровью и бесчисленными смертями. Клетка была моим домом и крики моей жертвы? Чертова музыка для моих ушей. Чертова колыбельная.
Мой телефон зазвонил, вырывая меня из моих мыслей. Я остановился на середине упражнения, вися вниз головой, используя штангу для подтягиваний. Мои мышцы напряглись, когда я закрыл глаза и проигнорировал мелодию звонка, сосредоточившись на завершении тренировки. Пот струился по моим вискам, когда я крепче вцепился в перекладину. Я продолжал подтягиваться, чувствуя, как мои мышцы горят и напрягаются с каждым движением.
Кровь бросилась мне в голову, закончив второй подход. Телефон продолжал звонить, и я едва сдержал проклятие. С низким рычанием я отпустил перекладину и опустил ноги вниз, приземлившись на ноги без спотыкания. Подошёл к столу и схватил свой телефон, принимая вызов, не глядя на того, кто мне звонил.
Я уже знал, кто это был.
— Достаточно долго, — произнес гнусавый, раздражающий голос.
— Напиши мне сообщением всю информацию, — огрызнулся я.
Он уже начал выводить меня из себя таким отношением. Я не был ни его приятелем, ни его чертовым рабом. Он тяжело вздохнул.
— Эта работа очень важна.
⠀⠀⠀⠀Разве не все?
— Они платят хорошие деньги, — продолжал он.
— Имя. Адрес. Фото. — Прорычал я в трубку.
Он попусту тратил мое время, а у меня не было времени на пустые разговоры с таким занудой, как он.
Он издал тихий смешок, но в нем был намек на нервозность. Он просто боялся меня. Хорошо. Так и должно быть.
Я повесил трубку прежде, чем он успел сказать что-нибудь еще. Через две секунды мой телефон пиликнул сообщением.
Мои губы дрогнули.
Вены пульсировали от яростного адреналина.
⠀⠀⠀⠀Охота начинается…
Глава 1
Талия
С того момента, как я вчера ступила в Майами, впервые в моей жизни за пределами территории итальянской мафии, меня охватило почти пьянящее чувство свободы. Может, это и была вражеская земля, но мне казалось, что я вырвалась из своей золотой клетки и могу совершить свой самый первый полет.
Я купила новую одежду, гораздо более откровенную, чем всё, что мне когда-либо разрешалось носить дома, и отправилась в бар «Казан» в Винвуде, к северу от центра Майами. «Казан» располагался в одном из многочисленных переоборудованных складов этого района. Если бы кто-нибудь не знал, что он принадлежит Братве, то величественная фреска с изображением рычащего волка над стальной дверью дала бы им ключ к разгадке.
Нервы безжалостно скрутили мой живот, когда я вошла в бар. В воздухе тяжело висел запах застарелого дыма и пролитого пива. Мои каблуки застучали по темному каменному полу. Граффити из рычащих Волков, пламени и автоматов Калашникова украшали стены — боевые изображения, от которых у меня по коже побежали мурашки. Бар должен был открыться через час, но мне, как одной из новых официанток, необходимо было прийти пораньше. Привлекательный русский бармен склонил голову в знак приветствия и поднял большой палец.
— Больше для чаевых.
Я покраснела и слегка улыбнулась ему, поняв, что он имеет в виду мою одежду. Когда я вчера подавала заявление на эту работу, то была в своем обычном наряде: скромное платье и обувь на плоской подошве, минимальный макияж и неброский хвостик. Ничего такого, что могло бы летать в таком баре, как этот. Сегодня на моих десяти сантиметровых каблуках, в кожаной мини-юбке и топе с леопардовым принтом я отлично вписывалась. Мои каштановые волосы завитками спадали на спину, почти доставая