Читаем без скачивания Руины предателя - Эрин Бити
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Руины предателя
- Автор: Эрин Бити
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрин Бити
Руины предателя
Трилогия предателя — 2
Глава 1
Вязальные спицы были не самым эффективным оружием, но лучше они, чем фехтование перьями.
Сальвия бросилась на свою ученицу, и принцесса плавно блокировала ее, но остановилась не там, где должна была закончить движение.
— Нет, нет, — сказала Сальвия. — Носи это с собой и отрази мой клинок, чтобы войти. — Она сделала шаг назад. — Давай попробуем еще раз.
— Ты не возражаешь? — крикнула одиннадцатилетняя Каринтия с другого конца классной комнаты. — Я не могу сосредоточиться, когда на заднем плане боевое вязание.
Принцесса Роуз опустила свой «клинок» и закатила глаза, но Сальвия жестом велела ей молчать.
— Прости, Кара. Сколько у тебя еще осталось задач?
— Пять.
— На сегодня этого достаточно. Ты можешь идти. — Принцесса выскочила за дверь еще до того, как Сальвия закончила говорить.
— Хочешь, я просмотрю ее работу для тебя, Сальвия? — Арифметика давалась Роуз легко и она была готова на все, лишь бы отложить рукоделие.
— Нет, спасибо. — Сальвия взяла страницу и просмотрела ее. Двенадцать из пятнадцати готовых ответов были правильными. Каринтия добилась большого прогресса за девять месяцев, прошедших с тех пор, как Сальвия стала ее наставником.
— Ты собираешься сегодня на тренировочные площадки? — спросила Роуз, лениво вертя в руках вязальную спицу.
Сальвия попыталась сделать вид, что это не занимало ее мысли уже несколько часов, и кивнула.
— Сегодня у них матч по фехтованию на двойных кольцах. Мастер Рид говорит, что я готова. — Окинув взглядом комнату, она поняла, что там достаточно прибрано. Она протянула Роуз вязальную спицу, которую она все еще держала в руках. — Не забывай об этом.
Принцесса скорчила гримасу, прежде чем принять ее. Вместе они прошли в соседнюю комнату, где мать и сестра Роуз сидели у камина и работали над замысловатым гобеленом. Королева была светлокожей северянкой с яркими кудрями пшеничного цвета, которые унаследовала Роуз. Сидя рядом с ней, принцесса Кара наконец-то чувствовала себя в своей стихии, вышивая алые узоры на плотной ткани. Роуз застонала. Вязание ей не нравилось, но вышивание она ненавидела.
Сальвия присела в реверансе.
— На сегодня мы закончили, Ваше Величество, — сказала она. — Вам еще что-нибудь от меня нужно? — Королева была слегка дальнозорка, и несколько месяцев назад Сальвия взяла на себя дополнительные обязанности ее личного секретаря. — Есть какая-нибудь новая корреспонденция?
— Я подозреваю, что в действительности вы спрашиваете, есть ли что-нибудь для вас, — сказала королева. — Но нет, там ничего нет.
Сальвия нахмурилась. Уже вторую неделю подряд от Алекса ничего не было. Поскольку он был племянником короля, а она работала в королевском дворе, их личные письма часто включались в официальные депеши, направлявшиеся в столицу и из нее — более надежная доставка, но все еще спорадическая.
Орианна оторвалась от своего шитья с нежной улыбкой.
— Перевал Теганн уже открыт в этом году, так что в ближайшие несколько недель связь увеличится. Если что-нибудь поступит, будьте уверены, я немедленно перешлю это вам.
Сальвия не могла вспомнить, когда она перестала чувствовать себя неловко, когда члены королевской семьи проявляли такое внимание к ее чувствам.
— Если у вас ничего нет, то Ваше Величество извинит меня.
— Можно мне пойти с ней, Мама? — спросила Роуз.
Тон королевы стал более официальным, когда она обратилась к своей старшей дочери.
— Уже дважды на этой неделе ты пропускала вышивание, чтобы посмотреть «Шалфей». Оба раза ты обещала выполнить свою работу, и оба раза тебе это не удалось.
— Но, Мама…
— Ответ — нет. — Орианна прищурилась в увеличительное стекло над тканью. Работа и чтение напрягали глаза и вызывали головную боль, но от шитья Ее Величество не отказывалась. — Тебе не нужно спрашивать снова.
Сальвия пожала плечами перед тринадцатилетней, но про себя была рада, что сегодня у нее нет аудиенции. Роуз подошла к своей корзине для шитья и плюхнулась на спинку стула. Орианна посмотрела на нее, и Роуз тут же выпрямилась. Со вздохом королева откинулась на спинку кресла и потерла глаза, прежде чем посмотреть на Сальвию с усталой улыбкой.
— На этой неделе ты каждый день ходила на тренировочные площадки, если я не ошибаюсь. Если бы не капитан Квинн, я бы подумала, что ты на кого-то положила глаз.
Сальвия покраснела.
— Это помогает мне чувствовать себя ближе к нему. — Конфликт в Тасмете начался в конце прошлой весны и сейчас идет девятый месяц. Никакое количество написанного не могло компенсировать потерянное время. — Мне тоже это нравится. И со всеми новыми солдатами, прибывающими в последнее время, я могу узнать гораздо больше.
Выражение лица Орианны помрачнело.
— Да, я уверена, ты не хочешь сегодня опоздать. — Она вернулась к шитью и воткнула иглу в ткань.
Изменение настроения сбивало с толку, но сейчас у Сальвии не было времени разгадывать его. Она сделала реверанс и вышла из гостиной королевы, уже мысленно орудуя мечом. Ей придется поторопиться, если она хочет получить один из мягких доспехов, достаточно маленьких, чтобы соответствовать ее худощавому телосложению. В возбуждении она прошла несколько шагов, прежде чем вспомнила, что на ней все еще платье. Сальвия развернулась и побежала обратно в сторону своей комнаты, на ходу ослабляя шнурки корсажа. Через пять минут она уже сокращала путь через проходы для прислуги, одетая в бриджи и льняную рубашку.
Больше солдат, чем когда-либо, заполнило дворы, выкрикивая приветствия старым друзьям и заводя новых. Сальвия пробиралась сквозь толпу, сосредоточившись на том, чтобы добраться до главной арены. Она давно вылечила себя от автоматического поиска лица Алекса в каждой группе солдат, надеясь вопреки всему, что он вернулся в Теннегол прежде, чем смог сообщить ей о своём возвращении.
Она лишь отчасти была честна с королевой. Приход сюда действительно помогает ей почувствовать себя ближе к Алексу, но у неё были ещё более глубокие причины. С тех пор, как отец умер пять лет назад, жизнью Сальвии управляли другие. Ее тетя и дядя имели благие намерения, но они поставили ее на путь, где безопасность и благополучие зависят от мужа. Когда она работала у свахи Дарнессы, та давала ей большую независимость, и Сальвия могла бы найти себя через несколько лет, но прошлой весной все изменилось. Она никогда не чувствовала себя более беспомощной и такой обузой, как в Теганне.
Солдатам Алекса нужно было доставить пакеты с красным пламенем — порохом, который при горении образовывал огромные столбы красного дыма — разведчикам за пределами крепости, чтобы они могли подать сигнал о помощи.