Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Две поэмы - Вячеслав Тельнин

07.02.2024 - 12:00 0 0
0
Две поэмы - Вячеслав Тельнин 18+
Описание Две поэмы - Вячеслав Тельнин
Первая поэма – сказка в стихах о приключениях мальчика, узнавшего волшебное слово. Оно могло превращать кого угодно во что угодно (или в кого угодно). В тексте сказки 8 рисунков.Вторая поэма – фантазия на тему будущего. Её герой – студент университета. Он попал в одну переделку, после которой круто изменилась вся его жизнь. Поэма автобиографична – откуда произошло её название.
Читать онлайн Две поэмы - Вячеслав Тельнин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2
Перейти на страницу:

Вячеслав Тельнин

Две поэмы

www.napisanoperom.ru

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.

© В. Тельнин, 2015

© ООО «Написано пером», 2015

Волшебное Слово

Сказка в стихах

По сюжету Фрэнка Баума

Сюжет с иллюстрациями взяты из второй части книжки для чтения на английском языке в 6 классе средней школы: «The Magic of Oz» 1983 г. – «Чудеса страны Оз» (По Фрэнку Бауму).

Художник – Р.Ж. Авотин

Переводчик и автор стихов – Тельнин Вячеслав Павлович.

Эпиграф

О чем, прозаик, ты хлопочешь?

Давай мне мысль какую хочешь:

Ее с конца я завострю,

Летучей рифмой оперю,

Взложу на тетиву тугую,

Послушный лук согну в дугу.

А там пошлю наудалую,

И горе нашему врагу!

А.С. Пушкин.

Глава 1

Ну, здравствуй, дорогой читатель,

волшебных сказок почитатель.

Я тоже сказки уважаю

и с удовольствием читаю.

Одну недавно прочитал

и вот что из нее узнал:

Одна волшебная страна

Землею Оз там названа.

В ней очень много малых стран.

В одной из них жил старикан.

Волшебным словом «Пирикук»

владел старик Бини Арук.

Когда он был вдали от дома

и есть хотелось старику —

произносил волшебно слово

и превращался он в овцу.

Овца травою наедалась,

произносила: «Пирикук!»

и снова в Бини превращалась,

прошу поверить, милый друг.

Но годы шли, слабела память

и, чтобы слово не забыть,

он записал его на память

и сделал в комнате тайник.

Глава 2

У Бини Арука имелся сынишка

об этом сказала мне далее книжка.

Кики Арук – так звался парнишка —

был любопытный очень мальчишка.

Все-то на свете хотел он узнать

и – Почему запретил открывать

дверь в свою комнату старый отец?…

Все же открыл он ее наконец.

Лишь только зашел —

как за доску запнулся.

И тут, во весь рост,

на полу растянулся.

С пола поднялся и пыль отряхнул

и с интересом вокруг он взглянул.

Все осмотрел, ничего не нашел

и с сожаленьем к двери он пошел.

Опять растянулся он, доску кляня:

«За что же вторично роняешь меня?»

Он доску, поднявшись, из пола достал

и с той стороны он на ней прочитал:

«Скажешь слово «Пирикук» —

кем ты хочешь – станешь вдруг.

Хочешь превратить другого —

скажешь слово – и готово.»

Наш Кики листочек бумаги достал,

волшебное слово на нем начертал.

Зловредную доску положил на место —

«Теперь мне на свете жить интересно!»

Пошел он в сад и сел под древо.

– «Мне повидать всегда хотелось

иные страны и людей,

и предиковинных зверей.

Близко желанья исполненье —

скажу я слово и в мгновенье

я стану птицей и взлечу

и полечу куда хочу.»

Но, чтобы слово не забыть,

его решил он заучить.

Сто раз прочел его Арук

аж в голове пошло все вкруг.

– «Теперь я слово не забуду

и вечно птицею не буду.»

Потом он спрятал свой листочек

в саду под камень в уголочек.

Окончив дело разогнулся,

промолвил слово «Пирикук»,

вмиг ястребом он обернулся

и в небо взмыл Кики Арук.

Глава 3

Кики долго летал по свету,

удивлялся – «Чего только нету!»

Столько стран повидал, городов,

поражаться всему был готов.

Но вот устал, проголодался,

он ужинать и спать собрался.

– «Но что же ястребы едят?

Ужели на деревьях спят?»

Тут глазом зорким он вдали

заметил что горят огни.

К огням поближе подлетел

и рядышком на древо сел.

Огни гостинницы мерцали

усталых путников маня.

У Кики крылья уж устали

– «Здесь может отдохну и я.» —

подумал он и, став мальчишкой,

он побежал к огням вприпрыжку.

Но зря он радостно бежал —

хозяин не такого ждал.

– «Чем ты заплатишь мне за ужин?

Или, хотя бы, за постель?

Без денег ты мене не нужен,

прошу покинуть мой отель.»

Долго Кики стоял во дворе,

на раскрытые окна смотрел …

Вдруг в одном, на дубовом столе,

сто монет золотых он узрел.

У стола человек сел на стул,

не спеша начал деньги считать.

Серой молнией ястреб мелькнул

и монеты не стало хватать.

Ястреб с монетой под дерево сел.

Мальчиком снова он стать захотел.

Проклекотал он: «Пирикук» —

и вновь стоит Кики Арук.

Монету, нагнувшись, с земли он поднял

и тоненький голос тотчас услыхал:

– «Ты ястребом стал и монету украл.

Как ты это делал я все увидал.»

Кики на ветку взглянул —

чуть воробья не вспугнул.

– «Воруя, ты станешь плохим человеком,

и в будущем ты пожалеешь об этом.»

Кики ответил тогда воробью:

«Пусть я плохой, я себя не корю.

Даже доволен, что я такой.

Слушайте, Кики Арук – плохой!»

– «Ха-ха-ха» – услышал Кики

громкий голос за спиной.

– «Очень хорошо, мой мальчик,

рад что встретился с тобой.»

Воробьишка испугался

и быстрее улетел.

«Кто так громко рассмеялся?» —

Кики наш узнать хотел.

Глава 4

Вот наш Кики обернулся

и увидел старика.

А старик тот усмехнулся

руки уперев в бока.

Ноги словно у синички

брюхо толстое несли.

Руки тонкие как спички

все от хохота тряслись.

Борода как снег бела

развевалась как могла.

Лицо круглое, большое,

в смехе открывало рот.

И карманами усеян

снизу доверху живот.

Кики спросил: «Скажите, кто Вы?»

– «Был королем я номов страны —

одной из многих в Земле Оз.

Я там родился, там я рос.

Но мой народ меня прогнал.

С тех пор я странником и стал.»

– «Почему ж прогнали Вас? —

непонятно мне сейчас.»

– «Мне народ попал плохой —

недоверчивый и злой.

Он меня не понимал

и в конце-концов прогнал.

Но, впрочем, хватит про меня,

давай послушаем тебя.

Как зовут и где живешь?

И куда сейчас идешь?»

– «Кики Арук меня зовут.

Я путешественником тут.

Я тоже родом с Оз Земли,

но из Манчкиновой страны.»

– «Хорошо – сказал король —

ты свою играешь роль.

Я слыхал тут небылицы

про тебя от этой птицы.

Дескать ястребом ты стал

и монету своровал.

А когда нужда отпала

стал таким же как сначала.»

Кики подумал: «Чего мне бояться?

Нет, мне не стоит его опасаться.»

И, принявши важный вид,

«Это правда» – говорит.

– «Тогда ты волшебник! – король восклицал —

Когда-то и я волшебством обладал.

Имея дивный инструмент

я чудеса творил в момент.

Но, перед тем как гнать меня,

его отняли у меня …

Ты куда сейчас идешь?

Или ты кого-то ждешь?»

– «Никого сейчас не жду.

Я в гостинницу иду.»

– «Чтоб попасть тебе туда

есть ли деньги у тебя?»

– «Да, монета есть одна.

Вся из золота она.»

– «Это та, что ты украл? —

снова Ном захохотал —

Очень даже хорошо.

И доволен ты еще

тем, что ты такой плохой.

Ты мне нравишься такой,

вместе я пойду с тобой.»

Глава 5

Они в гостинницу вошли.

Хозяин тут же встретил их,

сердито глянул на двоих

и Кики сразу же притих.

– «Почему ты снова пришел?

Или денег где-то нашел?» —

Кики грозно хозяин сказал.

Тот монету ему показал.

Хозяин к Ному повернулся:

«А как с деньжатами у Вас?»

Тут Ном довольно усмехнулся:

«Я тоже кое-что припас.»

Достал мешочек из кармана

и тут же высыпал на стол

он драгоценностей немало —

рубины, яхонты, злато.

Хозяин, Кики и прислуга —

никто не знал что и сказать.

Хозяин думает: «Услугу

за это надо оказать.»

И тут же приказал прислуге

хороший ужин им подать.

За ужином в номере Кики сказал:

«Таких драгоценностей я не видал.

Откуда достали Вы, коль не секрет?

Ведь это дороже чем горы монет!»

– «Так и быть, расскажу тебе все.

Ты узнаешь что я не осел.

Перед тем как меня прогнать

люди Оз позволили взять

столько ценностей, сколько смогу

унести на своем я горбу.

Я сделал множество карманов

и наложил туда камней:

рубинов, яхонтов, алмазов,

жемчужин чудных, янтарей …

Это очень приятно – иметь

при себе драгоценные камни.

И тогда, стоит лишь захотеть,

заживешь ты богато и славно.»

Окончен ужин и посуду

с собою слуги унесли.

И, чтобы отдохнул рассудок,

герои наши спать легли.

Глава 6

И, уж лежа в постели,

наш король тут сказал:

«Я их так ненавижу,

если б только ты знал!

Железного Дровосека

и добрую фею Озму,

Страшиллу, Трусливого Льва

и Элли с Волшебником Оз.

Я хотел сделать всех их несчастными

но они одолели меня.

И с тех пор я бываю не часто там —

не хочу огорчать вновь себя.

1 2
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Две поэмы - Вячеслав Тельнин торрент бесплатно.
Комментарии