Читаем без скачивания Замок Грюндера - Владимир Романовский
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Замок Грюндера
- Автор: Владимир Романовский
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Романовский Владимир
Замок Грюндера
Романовский Владимир
Ричард В.Гамильтон
Замок Грюндера
пьеса для всех возрастов
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
НОРМ - 35, каштановые волосы, крепкий, энергичный
ФЕРДИНАНД - 35, блондин, строен, ослепительно красив
МЕЛИНДА - 20, прекрасная
ДВОРЕЦКИЙ - 60, фрак
ЛЕТАЮЩАЯ КОШКА - 30
ЛЮДВИГ - 40
ЗИГЛИНДА - 40
РОЗАНН - 60
РОККО, ДИНОЗАВР-МУТАНТ
ЛЕСНЫЕ ГОЛОСА
ПРОЛОГ
Тени и блики света, движение. На заднике медленно проявляется замок. Медленная, тихая музыка.
ХОР(низким баритоном). Добро пожаловать в мир неизвестного, дети. Давно-давно, когда человек был еще вполне первобытен, a планета вполне молода, все было по другому. Люди не путешесвовали слишком много. Позже, когда им захотелось узнать, как велик их мир, они начали делать небольшие такие вылазки - в близлежащий лес, в равнины, в горы. Некоторые добрались до моря и переправились через него, и открыли что там, за морем, тоже есть земля. Ну и наконец кто-то изобрел колесо. Дела пошли быстрее. Люди начали много путешествовать. Они строили корабли, и поезда, и машины, и чего только еще они не строили.
Сегодня, вы можете объехать вокруг света за пару дней. Но как бы вы быстро не ехали - и как далеко ни намеревались бы уехать - никогда вам не добраться до этого замка.
В мире есть много замков на него похожих. И равнины и леса есть, похожие на эту местность. Но где бы вы ни находились - в горах Колорадо, или в равнинах Мюнстерланда, в джунглях Западной Африки или в пыстынях Юго-Восточной Азии, в Норвегии или Китае, в Эстонии или Австралии, в Париже или Буэнос-Айресе - вы всегда будете равно удалены от Замка Грюндера. Никакие корабли не плывут в этом направлении, и не проносятся мимо этих старых серых каменных стен ультра-современные экспрессы-поезда. Не летают над замком самолеты, не проходят в непосредственной близости караваны. Тысячи лет стоит он здесь - и ни одно существо человечьей породы никогда еще не приближалось к этим стенам, нога человека не переступала порога.
Замок этот - везде и нигде. Он - во всех ваших вчера и сегодня - но увидеть его нельзя. Он за углом - и за тысячи, тысячи миль.
История, которую вы сейчас увидите и услышите могла произойти вчера вечером - или сто лет назад. Она может случится завтра, или никогда. Тем не менее, все в этой истории - чистая правда. Смотрите же.
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Сумерки. Стена замка. Деревья. Птицы очень шумят. Из леса доносится иногда чей-то вой.
Справа входит Дворецкий. Он прогуливается после тяжелого рабочего дня. Он потягивается, зевает.
Слева входит Фердинанд.
ФЕРДИНАНД. Какие новости, мастер Джеймс?
ДВОРЕЦКИЙ. Да вот, между прочим, зовут меня Эммерих, сударь.
ФЕРДИНАНД. Эммерих! Глупости какие. Ты - дворецкий. Всех дворецких зовут Джеймс, и все тут. Так есть новости или нет?
Дворецкий откашливается. Фердинанд усмехается.
ДВОРЕЦКИЙ. Грюндер, великий волшебник и мой хозяин, болеет.
ФЕРДИНАНД. Болеет? Грюндер? Мой маленький братик Грюндер болеет! Представьте себе. A что с ним?
ДВОРЕЦКИЙ. Мне очень неудобно отвечать на ваши вопросы, сударь. Как вам известно - или неизвестно - вас не существует.
ФЕРДИНАНД. A ты об этом не думай. Для тебя я существую. Может, официально меня и нет, но это просто фокус такой. Я тебе могу доказать, что я существую.
ДВОРЕЦКИЙ. Мне были даны подробные инструкции по поводу вас - я вас должен просто игнорировать, если вы появитесь. Вы, сударь - просто иллюзия, продукт моего усталого и воспаленного воображения.
ФЕРДИНАНД. Почему бы тебе не назвать меня своим ночным кошмаром. Так, дай-ка я тебе кое-что докажу.
Он наступает Дворецкому на ногу.
ДВОРЕЦКИЙ. Ай!
Дворецкий прыгает по сцене, схватясь за ногу.
ФЕРДИНАНД. Видишь? Иллюзия бы тебе так ногу не отдавила? Ха! Ладно, скажи лучше, чем болен мой братик Грюндер.
ДВОРЕЦКИЙ. Он вроде бы того.... влюблен, сударь.
ФЕРДИНАНД. Иди ты! Ну и что - он по этому поводу жжет города, превращает людей в крыс, жует гальку в свободное от работы время?
ДВОРЕЦКИЙ. Ничего подобного, сударь. Он стал мрачен и постоянно думает. Он закрылся у себя в кабинете месяц назад, и с тех пор никто его не видит.
Тяжелый громовой баритональный вздох раздается над сценой.
ФЕРДИНАНД. Это еще что такое?
ДВОРЕЦКИЙ. Мой хозяин, сударь. Оплакивает свой жалкий жребий.
Еще вздох, громче.
ФЕРДИНАНД. Судя по звуку, плохо парню. Так в кого это он так отчаянно влюбился?
ДВОРЕЦКИЙ. В простую деревенскую девушку, сударь.
ФЕРДИНАНД. Хм! Ножки, небось, ничего у нее, a?
ДВОРЕЦКИЙ. Средние, так себе, если верить слухам.
ФЕРДИНАНД. Ну и что, подступиться он к ней пытался? Она его отвергла?
ДВОРЕЦКИЙ. Нет, сударь. Он говорит что ему стыдно за то что он такой, и что не осмеливается подойти.
ФЕРДИНАНД. Что ты говоришь. A почему бы ему ее не украсть?
ДВОРЕЦКИЙ. Такие мысли неоднократно появлялись у моего хозяина, сударь. Однако, поскольку он надеется превратиться в нечто совершенно другое - и трудное - чем то, что есть - и все это ради нее - ему бы не хотелось начинать новую жизнь с похищения.
ФЕРДИНАНД. Набожный, правильный ханжа - да, это Грюндер.
ДВОРЕЦКИЙ. Да, сударь.
ФЕРДИНАНД. Коварен, зол, обаятелен, тщеславен - это мой братик.
ДВОРЕЦКИЙ. Вне всякого сомнения, сударь.
ФЕРДИНАНД. "алеет себя, трус, нерешителен - это он и есть, точно.
ДВОРЕЦКИЙ. Не могу с вами не согласиться.
ФЕРДИНАНД. Ему нельзя меняться. Никогда. Он должен остаться тем, что он есть. В интересах всех заставить старика Грюндера быть счастливым в его теперешней ипостаси.
ДВОРЕЦКИЙ. Э.... почему?
ФЕРДИНАНД. Потому, мой удивительно тупой друг, что если Грюндер изменится, ты потеряешь работу, a мне все придется начинать с начала. Думаешь легко поддерживать слухи о его якобы несусветной мощи и его величии? Думаешь.... a, ладно. Так. Как зовут девушку?
ДВОРЕЦКИЙ. Мелинда, сударь.
ФЕРДИНАНД. Мелинда? Хм. Знал я однажды одну Мелинду - была такая, маленькая, сполошные бантики да сопли. С тех пор прошло какое-то время может, это та самая Мелинда и есть. Хорошо. Еще какие новости?
ДВОРЕЦКИЙ. У ведьмы поехала крыша.
ФЕРДИНАНД. У Розанн?
ДВОРЕЦКИЙ. У нее. Знаете, как она в свое время ловило путешественников и сажала на цепь, и делала их своими рабами?
ФЕРДИНАНД. Да.
ДВОРЕЦКИЙ. Ну вот. Они больше не рабы. Она их теперь называет профессионалы ручного труда.
ФЕРДИНАНД. Цепи так и остались цепями?
ДВОРЕЦКИЙ. Да. Но она их перекрасила в нейтральный цвет. И еще, она хочет изменить свой образ. Она больше не ходит в лохмотьях, и не летает, по крайней мере на метле. Носит вечерний туалет и пользуется услугами самолетной компании Юнайтед, первым классом.
ФЕРДИНАНД. Такая же стерва как и была?
ДВОРЕЦКИЙ. О, да.
ФЕРДИНАНД. Ага, это хорошо. Ладно. Так эта Мелинда - или как ее - ну, в которую братик мой влюбился - она как, хороша?
ДВОРЕЦКИЙ. Она замужем.
ФЕРДИНАНД. Замужем!
ДВОРЕЦКИЙ. Недавно вышла. За инспектора лесных массивов.
ФЕРДИНАНД. Понял. Что ж, спасибо, Джеймс.
ДВОРЕЦКИЙ. Меня зовут....
ФЕРДИНАНД. Да, как же, как же. Заткнись. Инспектор, a? Что ж, отлично. Так. Доброй ночи, Джеймс.
ДВОРЕЦКИЙ. Э.... доброй ночи, сударь.
Тяжелый баритональный вздох. Фердинанд смеется. Дворецкий выходит налево.
ФЕРДИНАНД. Что ж, братец. Думаешь, можешь вот так просто взять и уйти? Думаешь, борьба завершилась, на покой тебе захотелось ранний? Зря ты это, зря, Грюндер дорогой. На покой? Ха! Не будет тебе покоя, Грюндер. Ты будешь продолжать строить, конструировать, создавать - a я буду за это все получать славу и прочее. Девочка понравилась? Сделаем тебе девочку, a как же. Только вдохнет она этого воздуха местного - сразу увидишь, что не такая она желанная, как кажется. Невинности хочешь, Грюндер? Мы посмотрим. Мы еще посмотрим! Ха!
Еще вздох - громко, но он не заглушает хохота Фердинанда.
Затемнение.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Справа, домик инспектора. Мелинда сидит на скамеечке внутри. Свечи. Снаружи темно.
МЕЛИНДА(поет).
Oh pretty maiden, bolt your door!
What for? What for?
Big monsters want to come and play.
No way! No way!
They'll be here shortly if you don't.
They won't! They won't!
If you don't listen, you might die!
You lie! You lie!
Oh pretty maidne, run and hide!
I have my pride!
They'' come and get you before long!
That's where you're wrong!
Прекрасная дева, запри дверь!
Зачем? Зачем?
Чудища идут к тебе играть.
Не идут, не идут!
Придут, если не запрешь дверь.
Нет не придут, нет не придут!
Если не будешь слушать, умрешь.
Все ты врешь! Все ты врешь!
Прекрасная дева, беги, спрячься!
A у меня гордость есть!
Они придут и тебя заберут!
Неправда! Ошибаешься!
Ой, кошмар какой. Не знаю, чего я все время ее пою, эту песню. Каждый раз - только самой страшно становится. Где же муж? Остановился, небось, пива выпить.
Вой, похожий на вой волка.
Это еще что?
Опять вой.