Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Её Величество Любовь - Алекс Стрейн

Читать онлайн Её Величество Любовь - Алекс Стрейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 43
Перейти на страницу:

Пальмы? Остров. Память скачком вернулась к ней. Над ней склонился Грей.

— Слава Богу, ты пришла в себя, — прошептал он и обнял ее.

— Я рада, что ты в порядке, — тихо сказала Кейт.

— Вы напугали нас, Кейт. — Она узнала голос Алекса. — Так долго не приходили в сознание…

— Ради всего святого, это всего лишь обморок! — Раздраженный голос Мелиссы окончательно привел Кейт в чувство. — Довольно уже сюсюкаться.

Чувствовалось, что ее до смерти раздражает, что внимание мужчин направлено на Кейт. Алекс фыркнул. Кейт отпрянула от Грея, и он медленно отпустил ее, бросив мрачный взгляд на Мелиссу. Кейт огляделась. За время их с Греем отсутствия были приготовлены две огромные кучи листьев и веток. Алекс бестолково суетился, пытаясь сделать что-то вроде шалаша, Мелисса не принимала никакого участия в этом неблагодарном деле. Майк сидел, привалившись к стволу пальмы спиной, на его бледном лице лиловели синяки, порезы покраснели и припухли, но открытые глаза были ясными.

Через полтора часа Кейт настолько пришла в себя, что заявила о намерении отправиться на поиски съестного. Грей и Алекс пытались ее отговорить, но она была непреклонна и в подтверждение своих намерений сплела из лиан некое подобие сумки.

— Я пойду с тобой, — неожиданно вызвалась Мелисса.

Кейт медленно брела по песчаной косе, осматривая полосу прибоя. Голова временами еще кружилась, а вместе с головокружением подкатывала волна неимоверной слабости. Кейт останавливалась, отдыхала и брела дальше. Вдруг шедшая рядом с ней Мелисса взвизгнула и, отпрянув, чуть не сбила Кейт с ног.

— Мелисса, успокойся, это всего лишь краб.

— Мерзость! — воскликнула та, капризно кривя губы.

Кейт присела и проворно перевернула краба палочкой.

— Да, дружок, приготовленным в каком-нибудь ресторане ты выглядел бы намного симпатичнее.

Кейт положила первую добычу в свою «сумку». Через некоторое время коллекция пополнилась какими-то моллюсками. Кейт надеялась, что Алекс разберется, можно это есть или нет, коль скоро он ученый и знаток местной фауны. Мелисса не утруждала себя сбором провианта, просто ходила за Кейт, чем приводила последнюю в раздражение.

— Больно мне это надо! — высокомерно фыркнула она в ответ на замечание Кейт.

— Зачем ты тогда вызвалась?

— Хотела с тобой поговорить наедине. Оставь Грея в покое.

— Не понимаю, о чем ты.

— Не понимаешь? Ты что, дурой меня считаешь? Видела я, как ты на него смотришь и крутишься вокруг него! Но только я тебе вот что скажу: не надейся, что тебе удастся заполучить его.

— Как это не удалось тебе? — ангельским голоском поинтересовалась Кейт.

Мелисса смерила ее тяжелым взглядом.

— Это не твое дело, но уж если ты заговорила об этом… Мы с Греем встречаемся почти полгода. А такие, как ты, пачками вешаются на него, но еще ни у одной не выгорело…

— Я не собираюсь говорить с тобой на эту тему.

— Нет, подожди! Не смей отворачиваться, когда я с тобой разговариваю!

— Успокойся, дорогуша, — насмешливо сказала Кейт. — Нервные клетки не восстанавливаются. А столь злобная гримаса, несомненно, спровоцирует морщины на твоем прелестном личике. А ведь оно — это твой хлеб, верно?

— Ах ты…

Отвернувшись, Кейт пошла дальше. Мелисса, круто развернувшись, направилась к лагерю. Через некоторое время Кейт набрела на ручей с пресной водой. Плотно свернув кулечком кожистые жесткие листья какого-то растения, в изобилии росшего вдоль ручья, Кейт набрала воды и решила, что пора возвращаться. На полдороге ее встретил взбешенный Грей.

— Где ты ходишь одна, черт подери?! Неужели ты не понимаешь, что это опасно?!

— Не кричи на меня.

— Прости. Я испугался, что с тобой может что-то случиться. Обещай, что ты больше не заставишь меня волноваться.

— Обещаю. Но ты напрасно беспокоился. Смотри, что я нашла.

— Ты нашла воду?!

Они вернулись в лагерь. Надутая Мелисса сидела на куче листьев, Алекс суетился вокруг «хижины», внушившей Кейт сильные подозрения насчет пригодности данного сооружения для ночевки. Алекс проявил довольно скудные познания по части идентификации морских обитателей, принесенных Кейт. Все его россказни на поверку оказались малоправдоподобными, но Кейт ничем не выдала своих подозрений. Зачем Алекс лгал ей? Хотел произвести впечатление? И вообще, кому из находящихся на острове она может доверять? Грею?.. Поискав его глазами, Кейт вдруг обнаружила, что он исчез.

— Алекс, ты не видел Грея?

Тот рассеянно оглянулся.

— Да только что. Кажется, он пошел туда. — Алекс махнул рукой, указывая ей примерное направление.

Кейт побрела в густые заросли. Неуверенно пробираясь в полумраке, искусственно созданном буйной растительностью, Кейт ощутила страх перед чужеродностью и враждебностью незнакомого леса. Вдруг ей показалось, что впереди справа что-то мелькнуло. Кейт мгновенно остановилась и даже перестала дышать. Страх сжал ее сердце, но любопытство, неизвестно почему проснувшееся в ней, пересилило. Она осторожно пошла вперед, стараясь не шуметь. Выглянув из-за толстого ствола неизвестного ей дерева, Кейт увидела Грея и уже собиралась окликнуть его, но прикусила язык.

Грей вел себя странно — то и дело оглядываясь, он торопливо шарил под трухлявым стволом, лежащим на краю поляны. Кейт кожей ощутила опасность. Выходит, что и Грею она не может доверять. По крайней мере, до тех пор, пока она не выяснит, что за игру он затеял. Кейт осторожно отошла подальше и, стараясь производить как можно больше шума, направилась в сторону Грея.

— Грей, где ты?! — позвала она.

Она окликнула его еще раз, прежде чем он появился перед ней, как чертик из табакерки. От неожиданности Кейт вздрогнула.

— Уф, ты напугал меня!

— Опять бродишь одна?

— Но и ты ходишь один. — Кейт впилась взглядом в его лицо. — Где ты был?

— Пойдем в лагерь. Нужно помочь Алексу в постройке хижины или придумать альтернативный вариант.

Кейт кивнула, отметив, что он так и не сказал, что делал здесь.

— Какой бы предложила ты?

— Ну не знаю. Выкопать землянки или соорудить гнезда на деревьях…

Грей улыбнулся и, взяв ее руку, потянул к себе. Кейт настороженно взглянула на него.

— Не смотри на меня, как испуганный зайчишка. — Он обнял ее, и Кейт затихла в его руках.

— Прости, я не хотел тебя обидеть.

Она мягко высвободилась из его объятий. Сейчас он позволил ей это.

— Твоя благодарность воистину не знает границ, — попыталась пошутить Кейт, но голос предательски подрагивал.

— Для тебя — все, что угодно, дорогая, — улыбнулся Грей. Самообладание вновь вернулось к нему. — Я думаю, есть один положительный момент в сложившейся ситуации.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Её Величество Любовь - Алекс Стрейн торрент бесплатно.
Комментарии