Читаем без скачивания Тропинка к счастью - Бетти Монт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты это о чем? — притворилась та на всякий случай.
Линда снисходительно улыбнулась. Знает она этот приемник Кэт — в нем только два уровня громкости: «очень громко» и «выключено». Она посмотрела на часы.
— Хорошо. Мы идем во двор. Анни, отправляйся к холодильнику и принеси продукты.
— Сама? — испугалась Анни: холодильник стоял внизу в темном холле прямо напротив учительской.
— Возьми с собой Рут.
— Ой, миссис Форд, не посылайте Рут, — попросила Луиза. — Она не донесет еду. Если этой добрячке попадется кто-нибудь голодный, она отдаст все.
— Не отдаст, — вмешалась Кэт. — Анни не позволит. Правда, Анни?
— Конечно, нет! — воскликнула Анни, довольная неожиданным доверием Кэт.
— И не ешьте потихоньку, сами, без нас.
— Мы что, обжоры? — отозвались обе девочки.
Линда вывела всех своих подопечных во двор на ленч. Там, за школьным зданием, стоял под высокими елями стол. Все так устали торчать в душном классе, что радостно зашумели, бегая по траве. Надо сказать, здание школы было старое и мрачное, в нем еще размещалась городская администрация по образованию. Конечно, следовало его как-то приспособить для специальной школы, но пока еще до этого не дошли руки. Главное — было начато новое и нужное дело для девочек, попавших в беду.
— Миссис Форд, а стол мокрый, на него теперь ничего не поставишь, — сообщила Луиза.
— Не волнуйся. Держи. — И Линда бросила ей клеенку.
После вчерашнего дождя было все еще очень сыро. Но синоптики обещали жаркие дни, обычные для здешних мест в сентябре, и тогда единственным спасением от духоты классных комнат будут вот такие прогулки за школой в тени деревьев.
Линда наблюдала, как девочки рассаживаются за столом, разворачивают завтраки, хихикают и шуршат бумажками. С виду обыкновенные, шаловливые школьницы… Она снова вспомнила Фэй Хэнкс. На визитной карточке был записан рабочий телефон, и, наверное, следовало бы позвонить отцу девочки. Просто необходимо поговорить с этим Майклом о его дочери, у которой не все в жизни гладко и есть кое-какие проблемы. Но вот захочет ли он выслушать ее?
— Миссис Форд, а Анни ест четвертую конфету! — раздался голос Луизы. Она, очевидно, завидовала тем девочкам, которые приносили из дома что-нибудь сладкое, в общем тем, кто был побогаче. Сама Луиза одевалась довольно скромно, и было видно, что о ней не очень-то пекутся родные. Ее поведение частенько раздражало всех.
— А ты что, считала? — закричала Анни. — Я ем только то, что положено. Кстати, миссис Форд разрешает конфетку на десерт. Вот когда одно только сладкое, тогда нельзя, правда миссис Форд?
— Да, Анни, все правильно.
— Миссис Форд, возьмите, пожалуйста, конфету. В ней есть орехи — она полезна.
— Спасибо.
— Миссис Форд, а как вы думаете, этот Мэрфи действительно красавчик?
— Не знаю, Анни. Я никогда не видела этого джентльмена.
— Никакой он не джентльмен, — вмешалась Нэнси. — Он просто привлекательный с виду болтун, а вовсе не… Ой, миссис Форд!
— В чем дело, Нэнси? — Линда заметила, что девочка куда-то удивленно смотрит.
— Вам надо бы позвать сюда этого типа.
— Какого еще типа?
— Да вот он сам сюда идет. Это тот, что приходил утром. Вот, держите. — И Нэнси сунула ей листок бумаги с номером телефона. — Он заявился с самого утра, — продолжала она. — Я сказала, что вы приезжаете на автобусе и еще не успели добраться, а он сказал, чтобы вы ему позвонили как можно скорее. Это что, ваш дружок, миссис Форд?
— Нет. — Линда встала из-за стола и быстро пошла по газону навстречу Майклу Хэнксу. Надо опередить этого грубияна, ведь неизвестно, в каком он настроении и что ему взбредет в голову наговорить ей при всех. Судя по тому, как он вел себя вчера, девочкам лучше не слышать их разговор.
Майкл был одет все в ту же рабочую одежду, он явно пришел прямо с работы. Интересно, зачем? Она и вправду думала о вчерашнем, но ее мысли занимала девочка, его дочь.
— Миссис Форд, — обратился к ней Майкл. Он позвал ее и помахал рукой еще издали, словно боялся, что она его не заметит. Только Линда меньше всего ожидала от него извинений за вчерашнее. — Миссис Форд, я хотел, чтобы вы мне позвонили, надо было спросить вас… — Он замялся и растерянно посмотрел в сторону ее группы. — Все эти девчонки что, беременные?
— Да.
Он слегка нахмурился.
— Понятно. Но на самом деле мне надо знать, что Фэй наговорила вам вчера. Только сперва ответьте, чем вы с ними занимаетесь? — И он кивнул на девочек.
— Я осуществляю медицинскую образовательную программу для девочек, попавших в беду.
— Они же совсем юные!
— Да, конечно.
— Просто дети.
— Что? — не расслышала Линда.
— Да так. Невеселое это дело. — Он взглянул на нее. — Теперь о Фэй. Когда мы можем поговорить о ней?
Вежливый какой стал! Наверное, он был готов к тому, что после его грубостей Линда может не пожелать с ним разговаривать.
— У меня сейчас есть немного времени.
— Нет, сейчас не могу, я работаю. Могу зайти к вам вечером. Только вот когда удобнее — в шесть или семь? А может, позже?
Линда стояла в раздумье. Ей не хотелось связывать себя ожиданием. Сидеть и ждать этого грубияна? Но, с другой стороны, она ведь тоже хотела поговорить с ним о Фэй.
— Послушайте, миссис Форд, я постараюсь прийти пораньше. Если я вас застану, мы поговорим. Если же нет, то вы мне потом позвоните, и мы договоримся о встрече, хорошо? Миссис Форд, я понимаю, у вас свои проблемы…
Линда поняла, что он намекает на ту сцену с Максом, свидетелем которой случайно стал.
— А как поживает Фэй?
Он впервые взглянул ей прямо в глаза.
— Не знаю.
Линда уставилась на него в недоумении. Она заметила, что Майкл на самом деле очень обеспокоен и пытается как-то справиться с собой.
— Я, скорее всего, буду дома вечером, — сказала она. — Обычно я прихожу к шести.
Майкл вздохнул с облегчением.
— Хорошо. Тогда до вечера. — Он собрался уходить.
— Мистер Хэнкс! — остановила его Линда. — В моем доме внизу живет наша консьержка. Если она попросит вас показать удостоверение или права, пожалуйста, не сопротивляйтесь и постарайтесь быть с ней любезны.
Линда вынуждена была предупредить Майкла, учитывая его вчерашнее грубое поведение. Тот рассеянно кивнул и пошел к воротам. Там на улице стоял его грузовик.
Тут Линда заметила, что рядом с ней стоит Рут — довольно привлекательная шестнадцатилетняя девушка, выглядевшая несколько старше своих лет. У нее были красивые золотистые волосы и голубые глаза с мечтательным взором. Рут всегда держалась несколько отстраненно, успешно училась и, казалось, не придавала особого значения своему положению, словно беременность была для нее игра или роль. На занятиях с Линдой она веселилась и вела себя как маленький ребенок, явно не желая воспринимать наставления воспитательницы всерьез — ее забавляла озабоченность других девочек. С самой Линдой она редко бывала откровенной, и поэтому было особенно странно, что Рут сама подошла к учительнице.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});