Читаем без скачивания Принц Ардена - Софи Анри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нора фыркнула.
– Сейчас расплачусь от этих трогательных слов. – Она драматично смахнула указательным пальцем несуществующую слезинку. – Но я не твои любовные похождения имею в виду.
– И что же тогда?
Нора села и повернулась к нему лицом. Тонкая морщинка появилась на ее лбу.
– Я говорю о твоей любви все контролировать. Взять, к примеру, отношения Уилла и Анны, ты ведь даже не позволил ему решить вопрос самостоятельно и бросился спасать от женитьбы на нелюбимой. Я переживаю, что и в браке ты станешь из кожи вон лезть, чтобы поступать правильно. Будешь постоянно стремиться сделать всех вокруг счастливыми, но не удосужишься позаботиться о себе. Для тебя женитьба – это очередная миссия, которую необходимо выполнить идеально. А если вдруг что-то пойдет не так, ты загнобишь себя всепоглощающим чувством вины.
Рэндалл поднес к губам трубку и сделал глубокую затяжку. Он бы ни за что не признался в этом вслух, но Нора была права.
– Нора, все будет хорошо. Чего ты так беспокоишься?
Нора протянула руку и убрала непослушную прядь, упавшую Рэндаллу на глаза.
– Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, неважно с кем.
Рэндалл перехватил ее руку и поцеловал тыльную сторону ладони. Нора несколько мгновений смотрела на него задумчивым взглядом, а потом встрепенулась и, мягко высвободив свою руку, встала с кровати.
– Мне пора. Завтра дел много, а я тут прохлаждаюсь, будто у меня нет других забот, кроме как ублажать королевское отродье.
– Ты обещала остаться до утра.
– Рэндалл, наивный мой мальчик, в порыве страсти я могла наговорить чего угодно.
Рэндалл усмехнулся. Сделав последнюю затяжку, он отложил трубку и сел на кровати.
– Я буду скучать по нашим вечерам, – сказал он, однако в его голосе не слышалось ни тени сожаления.
– Конечно, будешь! Кому еще выпадает такая радость – совершенно бесплатно владеть горячей рыжей красоткой, чтобы она при этом не выносила ему мозг?
– Я думал, на подобных условиях можно закрутить интрижку с любой служанкой.
Он не стал припоминать Норе, что сполна отплатил ей за годы приятной компании небольшим уютным домиком на берегу Белого моря, куда она могла переехать в любое время.
Нора, к тому моменту уже надевавшая сорочку, скептически выгнула бровь.
– А ты попробуй найти служанку, которая бы столько лет держала язык за зубами и не растрезвонила бы всему Аэрану подробности своей любовной связи с самим принцем. – Ловкими пальцами она начала зашнуровывать корсет на груди. – К тому же любая другая служанка из кожи бы вон лезла, чтобы сделать тебе сюрприз в виде пары-тройки бастардов, а еще извела бы все нервы нытьем о безнадежной любви.
– А ты разве не любишь меня? – спросил Рэндалл нарочито невинным тоном.
Нора взглянула на него, как на глупца.
– Дорогой мой принц, это сейчас ты писаный красавец, которого каждая вторая девушка Аэрана представляет в своих влажных фантазиях. А я помню тебя еще прыщавым мальчишкой, который кончал от одного прикосновения ко мне.
Рэндалл громко засмеялся.
– Неправда, – просипел он, успокоившись, и Нора красноречиво выгнула бровь. – Я никогда не был прыщавым, – возмущенным тоном добавил он, после чего они оба рассмеялись.
– Все равно, если я тебя и люблю, то только как слишком привлекательного юнца, с которым можно переспать без зазрения совести. А теперь, дружок, – Нора склонилась над постелью и чмокнула его в губы, – спи сладко! Завтра тебя ждет тяжелый день.
Она уже собиралась было уйти, но Рэндалл схватил ее за талию и повалил обратно на подушки, отчего Нора возмущенно ахнула.
– Мне надо идти, – воскликнула она.
– Ты дала обещание, я никуда тебя не отпущу.
– Господь Всемогущий, Рэндалл, бедная твоя жена! Ты изведешь ее своей ненасытностью.
Рэндалл тихо засмеялся и облизнул губы в предвкушении.
– Но я пока не женат, и хочу извести напоследок тебя. – Он подмял Нору под себя и всосал нежную кожу ее шеи, задирая тонкую ткань сорочки, на что его строптивая подруга отозвалась сладострастным стоном.
Глава 8
Северный порт ничем не отличался от арденийского: те же торговые суда, моряки и горожане, снующие туда-сюда и одетые лишь в большие меховые шубы; те же торговцы дарами моря, рыболовными сетями и прочими изделиями.
На берегу делегацию уже поджидал коренастый мужчина в шубе бурого оттенка. На его голове была водружена меховая шапка, прикрывавшая лоб и брови, а нижнюю часть лица скрывал шерстяной шарф.
Рэндалл плотнее натянул на голову капюшон черной шубы из меха горностая и направился к мужчине. Его верный камердинер Томас, несколько слуг и стража шли позади, неся скромный багаж принца и сундук с подарками для семьи царя Дайна.
– Рады приветствовать вас в наших краях, принц Рэндалл! Мое имя Ираз, я главный помощник царя Дайна и прибыл по его поручению, чтобы сопроводить вас в Ледяной замок.
Ираз через плечо кивнул своим людям в таких же шубах и шапках, стоявшим чуть поодаль от него. Они немедля двинулись вперед, на ходу склонив голову перед принцем, и забрали поклажу у его слуг.
– Но прежде, чем отправиться в замок, я бы хотел отвести вас в другое место. Вы прибыли в самый разгар Сытой ярмарки. Северяне устраивают зиме пышные проводы, дабы в будущем году она была менее сурова, и приветствуют весну, призывая тепло и хороший урожай. Это важное событие для северного народа, и не каждый чужеземец может похвастаться тем, что побывал на нашем празднестве. Надеюсь, вы не сильно утомились от дороги?
– Спасибо за теплое приветствие, Ираз. Буду рад посетить ваш праздник. Но мои люди устали, и я буду весьма благодарен, если их проводят в замок и предоставят покои для отдыха.
Мужчина отдал распоряжение отвести прислугу Рэндалла во дворец. Остались только Томас и солдат по имени Дилан. Камердинер шел по левую руку от принца, то и дело бросая подозрительные взгляды в сторону Ираза.
– Томас, ты ведь не думаешь, что нам подготовили ловушку и собираются сжечь на ритуальном костре? – Рэндалл говорил тихо, чтобы их угрюмый спутник не услышал. На лице юноши заиграла легкая улыбка.
– Нет, мой принц, но от этих северян можно ждать всякого.
– Не прожги ему дыру в спине своим взглядом, Том, нам ничто не угрожает.
Рэндалл бодрым шагом направился в сторону провожатого.
– Ираз, я встречу на Ярмарке кого-то из членов царской семьи?
– Не могу сказать, принц Рэндалл. Мой царь сегодня не присутствует на празднестве, готовится к приему гостей. – Мужчина многозначительно посмотрел на Рэндалла. – Старшие сыновья, Герольд и Кай, помогают ему. А вот младшие