Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Демоны в Ночь Мертвых - Алисса Кирк

Читать онлайн Демоны в Ночь Мертвых - Алисса Кирк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 86
Перейти на страницу:

Эйдан хлопнул брата по плечу.

— Я отведу Аврору в кафетерий, а ты иди к Матиасу.

Джейдан отбросил волосы с лица.

— Ей нужно сменить одежду. Мы направляемся в спортивный зал.

Напряжение мелькнуло в прекрасных чертах Эйдана.

— Позже. Я уверен, она очень проголодалась после происшествия с медведем. Я отведу ее, пока ты...

— В этом нет необходимости, — Джейдан махнул рукой. — Матиас может подождать.

— Кажется, ты нужен ему срочно, — глаза Эйдана немного расширились.

— Ты сам можешь помочь ему.

— Ему нужен ты.

Очевидно, был какой-то подтекст, которого не понимали мы с Джейданом.

— Я уверен, ты все сделаешь верно, — сказал Джейдан.

Но я хотя бы знала, что подтекст там был.

— Он не хочет верно, он хочет...

— Вы близнецы? — я переводила взгляд от одного до другого. Оба были выше шести футов, но Эйдан казался коренастым по сравнению с долговязым Джейданом. И в Эйдане было какое-то напряжение, которого недоставало его брату, словно машина на нулевой передаче и заведенным мотором, готовая к старту.

— Да. Очень хорошо, — кивнул Джейдан. — Но не двойняшки. Мы не однояйцевые. Двойняшки развиваются из расщепления одной яйцеклетки...

— Я знаю, — сказала я. — У меня была пара.

— Яйцеклеток?

Эйдан закрыл глаза. Если бы я ела, то уже подавилась бы.

— Нет, — я покачала головой. Нет, я...

— Потому что у тебя их намного больше, чем две, — сказал Джейдан тоном лектора. — По сути, девочка рождается с двумя миллионамияйцеклеток, терпеливо ждущих полового созревания...

— Лаааадно, — Эйден закинул руку на плечо Джейдану и грубо сжал. — Почему бы тебе не рассказать об этом на уроке Сексуального просвещения, а? — он поднял палец и поднес его к губам, растянутым в улыбке. — Мы на минутку, — он потащил Джейдана дальше по коридору, где они спорили шепотом.

Я сбежала от них, сгорая от желания прибить близнецов-фермеров-шутников, несколько раз повернула, чтобы увеличить расстояние между нами. Я помнила, что Джейдан поднимался по лестнице, когда нес меня к медсестре, так что я пошла вниз и еще немного вниз.

В этом месте так много поворотов, перекрестков, тоннелей, коридоров и лестниц, что оно могло проглотить маленькую страну и даже не наесться. Я оказалась в кишечнике школы, шла по коридору без окон — заплесневелом и поворачивающем под странным углом. Я последовала за запахом гари к лестнице в конце коридора. Голоса и смех. Хорошо. Я пошла вверх по лестнице.

И замерла.

Глава 8

Джейдан и его брат начали казаться мне очень милыми, потому что на ступеньках и лестничной площадке расселись отбросы мужской половины молодого человечества, ожидая меня. Ну, не совсем ожидая. Они выглядели такими же удивленными, как и я, но это быстро изменилось. Разговор прекратился. Их взгляды взметнулись к моему телу. Хищные ухмылки расползлись на их лицах.

Дым поднимался от кончиков их сигарет. Джинсы, футболки и толстовки выглядели чистыми, и было видно, что они ухаживают за собой, но ощущение распущенности витало в группе. Я видела пятерых, но голоса доносились с верхних пролетов. Еще несколько лиц выглянули из-за стены.

Несколько «Оооооу» нарушили тишину, прежде чем один знакомо выглядящий парень — хулиган, который кинул мяч на физкультуре, — поднял руку. Повисла тишина.

— Ну, привет, — он не был самым большим из них, но аура альфы окружала его, словно запах одеколона. Он оттолкнулся от стены и отбросил сигарету, попав в другого парня, который отскочил назад, смахивая пепел с рубашки. Альфа не заметил. Он был слишком занят, идя в моем направлении.

О, какая прелесть.

Я оглянулась назад на лестницу, но один из его приспешников скользнул мимо меня, словно крыса, блокируя путь отступления. Он потянулся ко мне. Я подняла руку и отбросила его ладонь, сильно ударив ее по стене. Он взглянул на меня. Я пожала плечами, притворно извиняясь.

— Кажется, мы с тобой не будем приятелями, — сказала я на удивление уверенно, учитывая ускорившееся сердцебиение.

Альфа кивнул грызуну, который скользнул назад.

— Незачем бежать, — сказала Альфа мягко, пытаясь успокоить меня. Не сработало. — Ты новенькая, так? Нам нужно узнать друг друга. Поближе.

Я сглотнула и посмотрела на запястья, где не было никаких часов.

— Может, позже. Сейчас меня ждут в кафетерии.

Альфа продолжал наступать, медленно, не спеша, улыбаясь мне улыбкой, которую я видела в программе по Дискавери. О крокодилах.

— Хммм. Я тоже немного голоден. Но я уверен, ты удовлетворишь мой аппетит.

Все, кроме меня, засмеялись.

Я улыбнулась и заговорила сахарным голосом:

— Надо же, спасибо, потому что такой гадкий и безумно тонкий намек от такого ведра слизи, как ты, безусловно привнесет счастья в мой и без того сказочный первый день.

Судя по выражению его лица, ему не понравился мой комментарий. Мои ноздри раздулись. Я задыхалась от несвежего запаха пота и табака, смешанного с моим собственным страхом. Вспышки света замелькали перед глазами. Упасть в обморок? Не лучшая идея. Думай, Аврора.

Стоя спиной к стене, я оценила Альфу слева от меня и крысу справа и глубоко вдохнула. Я справлюсь. Я быстрая. Хорошо стартовав, я выберусь. Альфа наступал. Я прикинула расстояние, с которого могу дать ногой ему между ног. По крайней мере, я смогу насладиться его страданиями, прежде чем сбегу. Или прежде, чем они набросятся. Он почти рядом. Почти...

Движение на верхнем этаже. Кто-то перепрыгнул через перила. Парень в кожаной куртке приземлился на ноги передо мной. Словно взрыв бомбы, его появление оттолкнуло Альфу и его шайку, но они снова заняли позиции после шока.

— Ишида? — нахмурился Альфа. — Какого хрена?

— Следи за языком, Герман, — пристыдил Эйдан и указал на банду Альфы. — Здесь дамы.

Дам ынесколько раз протестующе фыркнули, но Альфа... ладно, Герман. Но, блин, Герман? Кто так детей называет вообще? В общем, Германлишь улыбнулся.

Едва заметные повороты головы Эйдана говорили о том, что он наблюдал за всеми, кроме меня. Он казался натянутой пружиной, готовой к действию. Мы были в меньшинстве. Почему я не волновалась? Потому что, какими бы грозными ни были эти бандиты, я готова была спорить, что настоящей угрозой был стоящий передо мной человек. И я была не одна такая.

— Что такое? — Герман скрестил руки на груди, стараясь — слишком сильно стараясь — выглядеть расслабленным, и держался на расстоянии. — Ты же мистер Тихоня. Никаких споров.

— Я бы хотел, чтобы все так и осталось. И тебе того же советую. Еще один... инцидент, и ты со своими девочками вылетишь отсюда, — Эйдан замолчал на секунду. — Снова.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Демоны в Ночь Мертвых - Алисса Кирк торрент бесплатно.
Комментарии