Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Остров любви - Ребекка Кейн

Читать онлайн Остров любви - Ребекка Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
Перейти на страницу:

Кристи вновь обрела присутствие духа. В конце концов все у нее получится. Глупо было вгонять себя в депрессию прошлым вечером. Она не бросит дело, так ничего и не попробовав, только потому, что Мэтт Дэнэм играет у нее на нервах. Все вообще оказалось несколько сложнее, чем она предполагала. Конечно, ей нужно время, чтобы уладить первые трудности. Чем больше времени пройдет, тем большему она научится. Единственный человек, с которым не все ясно, — Мэтт Дэнэм.

Она решила запаковать заказы, которые могла собрать, и ответить на запросы коллекционеров. Объяснить, что случилось с ее дядей, и сообщить, что она постарается выполнить все заказы в ближайшее время.

К этому времени она уже отыскала коробки, в которых дядя обычно отсылал раковины, и старую записную книжку с его заметками. Кажется, это были первые попытки как-то обобщить изменение цен на рынке. Кроме того, она нашла каталог с загнутыми кончиками страниц известного американского дилера. Его-то Кристи изучила с особым вниманием. Латинские названия во многом были для нее закрытой книгой, но вскоре она всему научится, а это лучше, чем ничего. Цены на товары, конечно, с тех пор изменились, но если она добавит двадцать процентов на редкие экземпляры и десять процентов на более распространенные… Интересно, какие трофеи принесут мальчишки сегодня? Может быть, повезет и они поймают потрясающих тритонов, или золотого каури, или настоящую мечту любого коллекционера — изящную Королеву Моря?..

Они вернулись быстрее, чем девушка ожидала. Одна корзина была почти полной, а в другую они высыпали содержимое своих сумок. Эту они попросили не трогать до тех пор, пока не вернутся, и снова уверенно пошли вдоль берега.

Кристи с интересом уставилась на коллекцию, но понимала, что не может нарушить обещания. Содержимое корзин совсем не походило на то, что можно видеть, когда ищешь раковины на побережье Англии. Эти раковины были покрыты водорослями и тиной, в большинстве из них, как она подозревала, все еще жили моллюски. Девушка уже собиралась вернуться в дом, но заметила, что мальчики принесли и кокосовые орехи. Она с интересом наблюдала за тем, как они отломили толстую ветку, заострили один конец, закрепили ее клином, заколов в расщелину в скале, и концом палки попытались расщепить орех. Казалось, оболочка отлетела довольно легко, и внутри орех оказался целым. В следующее мгновение мальчишки уже пили кокосовое молоко и брели обратно к рифам.

Вот как они это делают! Внимательно запомнив способ добычи кокосового молока, Кристи подвела итог своей офисной работы. Тени стали длиннее, когда она наконец решила сделать перерыв и посмотреть, вернулись ли мальчики. К ее удивлению, их и след простыл. Плот тоже исчез.

Девушка нахмурилась и подошла к навесу. Все было так, как она оставила. Кристи двинулась вдоль берега. Если что-нибудь из инвентаря пропало, значит, это у них. Возможно, дети сделали все, что посчитали нужным сегодня, или, может быть, плывут где-то с другой стороны острова.

Кристи задумчиво взяла корзины с дневным уловом и отнесла их в тенистое место, укрыв от солнца и волн. Ей почему-то не хотелось сразу доставать обитателей раковин. А утром, если они высохнут, она полагала, что не захочет и на милю к ним подойти. Нужно сказать мальчишкам, что ей нужны только пустые раковины. В любом случае они, наверное, вернутся утром…

Но они не вернулись.

Наступил еще один удивительный день. Ветер гнал по небу все время меняющие форму ватные облака, солнце сияло незабываемо приятно. Уверенная в том, что скоро опять начнет волноваться, Кристи достала старый бинокль, который она нашла среди других вещей ее дяди, и начала всматриваться в водную гладь, пытаясь разглядеть хотя бы признак плота.

Бинокль позволил в мельчайших деталях рассмотреть пики гор и вообще весь ландшафт Таматоа, но ее не это интересовало. Почему мальчики не вернулись? Если даже они передумали или нашли более достойный заработок, почему не пришли за деньгами? Она отвернулась и увидела, что к ней медленно идет Мэтт Дэнэм. Не улыбаясь, Кристи подождала, пока он остановится.

Без всякого вступления он сообщил:

— Если ты ждешь тех двух мальчишек, тебе не повезло. Они не вернутся.

— Что? Что ты имеешь в виду? Почему не вернутся?

— Я как раз шел, чтобы сказать тебе.

Его худое лицо посветлело, он словно извинялся, но Кристи посчитала это знаком безразличия.

— Я взял на себя ответственность и отпустил их вчера. Я также заплатил им. Так что не иди у них на поводу, если они захотят от тебя еще денег.

— Ты… ты их рассчитал! — Кристи чуть не заикалась от злости. Она не верила собственным ушам. — Ты взял на себя ответственность! И… Да какое ты имел право? Как ты посмел? И все…

— Да, я ожидал, что ты рассердишься. Я бы и сам рассердился.

— Правда? — Она сжала кулаки. — Что еще ты от меня ожидал? Думаю, тебя не удивит, если я потребую объяснений?

— Я знаю. Это займет примерно полчаса. Если у тебя сегодня не будет приступа ярости, я постараюсь подробнее объяснить, почему я препятствовал твоему проживанию здесь.

— У тебя было полно времени сделать это или, лучше, принести извинения, — взорвалась Кристи. — Почему бы тебе не быть честным и не признать, что я тебе не понравилась и что ты не хочешь видеть на острове никого другого. Ты хочешь, чтобы Калинда была только твоя, поэтому…

— Неправда. Я не говорил, что ты мне не нравишься или что я хочу присвоить себе остров.

— Тогда почему ты не оставишь меня в покое? Эта часть острова моя. Она принадлежала моему дяде, и он оставил ее мне. Я могу делать то, что мне нравится, и никто не может меня остановить.

Мэтт Дэнэм молча выслушал и холодно произнес:

— Боюсь, это ты ошибаешься. Твой дядя когда-нибудь рассказывал, как он приобрел эту пару акров на Калинде?

— Он выкупил ее у австралийца. У меня есть бумаги, доказательства…

— Он выкупил их у человека, которого знал час-другой, потому что они вместе пили в баре в Сиднее. И он купил их всего за несколько монет, поскольку его закадычный собутыльник в то время был совсем без денег, а в кармане твоего дяди завалялось несколько фунтов.

— Ну и что? — упрямо произнесла она. — Ну и что? Сделка остается законной.

— Я бы не утверждал столь категорично, — тем же холодным тоном возразил Мэтт. — Так называемая сделка состоялась очень давно. В те дни авантюрист мог приобрести немного свободной земли или выгнать с участка местных жителей. В большинстве случаев ни о каких законных сделках и речи не было, все решала сила. Но сегодня все немного иначе. Калинда вместе с Таматоа и остальными островами архипелага перешла под протекцию Австралии. Пока большинство вопросов решаются через администрацию. И вполне возможно, что во время ревизии, которую проводят власти, выяснится, что у тебя не больше законных оснований на владение Калиндой, чем у меня.

Кристи начал бить озноб. Она не могла спрятаться от освежающего бриза, озорно путающего ее волосы. Девушка убрала со лба непослушную прядь и снова уставилась на Мэтта, стараясь не показать обеспокоенности.

— И почему ты мне все это говоришь? Кто-то уже проводит ревизию? Может быть, ты?

— Нет. — Он покачал головой. — Никто не проводит пока никакой ревизии, и, разумеется, я тем более, да и вряд ли кто-то всерьез решится выселить тебя или меня из Калинды.

— Тогда почему?

Он посмотрел на нее сверху вниз, заглянул в глаза, где ярость постепенно исчезла, уступив место удивлению и страху. Он взял Кристи за руку:

— Иди надень свои самые крепкие туфли, те, на толстой подошве. Потом мы пойдем на риф, и я тебе не только объясню, но и покажу причины моих поступков.

Она еще была расстроена и обижена, но все же сделала так, как он сказал, и несколько минут спустя, переодевшись в рубашку, джинсы и пару крепких, грубого плетения сандалий, присоединилась к нему.

Мэтт взял ее за руку, когда они подошли к началу рифа, аккуратно помогая девушке, чтобы она не упала. Пока они прокладывали дорогу, Кристи заметила острый, как лезвие бритвы, край, и поняла, насколько важно носить крепкую обувь.

— Без ноги не останешься, — произнес Мэтт обыденным тоном, — но кораллы могут нанести очень болезненные раны.

— Да, Лонни говорил мне, — ответила Кристи таким же будничным тоном. — Он также предупредил о ядовитых медузах и других животных.

— А еще он договорился с теми двумя мальчишками, не так ли?

— Ну, ты был единственным, кто рассказал мне, что дядя нанимает ныряльщиков из местных, — сказала она, защищаясь.

— Знаю. Но до вчерашнего дня, пока я их не увидел, я до конца не осознавал, насколько ты серьезно относишься к бизнесу. Я думал… Впрочем, не важно. Запоминай дорогу. Нам еще назад возвращаться.

Ее губы были плотно сжаты, все внимание сосредоточено на каменистой дороге. Хотя отлив приближался к самой низкой своей отметке, большая часть рифа все еще была скрыта несколькими футами воды. Там были ямы и щели, некоторые довольно глубокие, и пригорки, покрытые водорослями и слизью. Несмотря на то что риф, окольцовывающий остров, находился примерно в миле от берега, он охранял лагуну и разбивал сильные, гигантские волны так эффективно, как не смог бы ни один искусственный барьер. Кристи впервые видела чудесные коралловые подземные сады на расстоянии вытянутой руки, и на какое-то время она забыла о своей обиде на человека, шедшего с нею рядом. Здесь были все цвета радуги. Морские растения разных оттенков виднелись в коралловых окошках. Странные создания меняли цвет, как хамелеон. Подводные коралловые ветви походили на сказочные подсвечники. Они были чудной игровой площадкой для сверкающих, переливающихся разными цветами бабочек-рыб.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Остров любви - Ребекка Кейн торрент бесплатно.
Комментарии