Читаем без скачивания Бездна - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эпилог
Вторник, 24 июля
Сан-Франциско, Калифорния
Через несколько часов после солнечного затмения Дорин Макклауд вышла из здания, где размещалась ее фирма, и окинула взглядом Рыночную улицу. В западной ее части солнце уже опускалось за горизонт.
Дорин вдруг испытала прилив беспочвенной радости. С чего бы это? Сегодня она потеряла важного клиента и завтра утром должна была предстать перед руководством фирмы, чтобы изложить причины этого провала и хоть как-то оправдаться. В иной ситуации подобная перспектива ввергла бы ее в пучину ужаса, но сегодня Дорин ни капельки не переживала по этому поводу. Она подставила лицо прохладному ветру, дующему с залива, и получала от этого неописуемое удовольствие.
По пути к станции метро она видела множество счастливых лиц. Одни люди смеялись, другие улыбались.
Остановившись у входа на станцию, она в последний раз взглянула на заходящее солнце.
Какой необычный, замечательный день!
Алеутские острова, Аляска
Джимми Помотук спускался по склону горы. Рядом трусил его верный пес Нанук. Шумная троица англичан опередила их, безостановочно болтая, веселясь и обмениваясь шутками. Хотя во время подъема они то и дело жаловались, солнечное затмение не разочаровало их, и англичане остались вполне довольны. Черное солнце, серебряный океан, переливающиеся в небе огни северного сияния… Столь поразительное зрелище тронуло даже зачерствевшую душу Джимми. Он хотел бы наблюдать его, стоя рядом с сыном. Это стало бы чем-то вроде эстафеты, передаваемой одним поколением другому.
Оглянувшись назад, Джимми увидел, что солнце садится за Ледяной пик. Почему-то сегодня он почувствовал себя ближе к своему деду, предкам и даже древним божествам его народа.
Джимми вздохнул и похлопал Нанука по мохнатой голове.
— Отличный у нас сегодня выдался денек, приятель!
Аганья, владение Гуам
Джеффри Хессмайер и государственный секретарь стояли рядом в атриуме правительственного особняка и смотрели на идущего по зимнему саду президента Бишопа. Перерыв, устроенный ради того, чтобы посмотреть на солнечное затмение, подходил к концу, и люди возвращались к работе.
Президент Соединенных Штатов Америки остановился напротив председателя Китайской Народной Республики, слегка склонил голову в знак уважения и протянул руку.
После короткой паузы председатель КНР взял руку президента США и крепко пожал ее. Зимний сад осветился вспышками десятков фотокамер. Репортеры не замедлили запечатлеть этот исторический момент.
— Нашим странам предстоит еще о многом договориться, — произнес президент Бишоп, — но я не сомневаюсь: совместными усилиями мы отыщем дорогу к миру.
Председатель склонил голову в знак согласия. Госсекретарь Эллиот фыркнул.
— Это означает погибель для Лоренса Нейфа и его дружков-ястребов. Политическая поддержка, которой пользовался до сегодняшнего дня вице-президент, иссякнет быстрее, чем пересохнет лужа в Сахаре. Нейф еще не знает, что его карьере только что пришел конец. — Эллиот похлопал Джеффри по плечу. — Да уж, денек сегодня выдался на славу!
Джеффри смотрел на происходящее, и улыбка не сходила с его лица.
Что верно, то верно! Этот день и впрямь запомнится надолго.
Примечания
1
Маламут — северная ездовая собака родом с Аляски и арктических районов Канады. Получила свое название от коренных жителей Аляски — племени маламутов.
2
Инуиты — самоназвание эскимосов.
3
Гуам — владение США в западной части Тихого океана на одноименном острове в группе Марианских островов, крупнейшая стратегическая военная база США на Тихом океане.
4
Режим контроля над ракетными технологиями (РКРТ) создан в 1987 г. и объединяет 32 государства. Цель РКРТ — противодействие распространению технологий создания ракетных средств доставки оружия массового поражения.
5
Так в Сан-Франциско принято называть мощные землетрясения, подобные тому, что в апреле 1906 г. разрушило город почти до основания.
6
От fatom (англ.) - морская сажень (182 см).
7
Джон Фицджеральд Кеннеди.
8
Разновидность акулы.
9
Головоногий, имеющий сходство с кальмаром и осьминогом и обитающий на больших глубинах.
10
Розеттский камень — базальтовая плита с текстом 196 г. до н. э. на греческом и древнеегипетском языках. Благодаря ему были расшифрованы древнеегипетские иероглифы.
11
«ИНДИ-500» — престижная автогонка, ежегодно проходящая в Индианаполисе (США).
12
Хьюи и Дьюи — утята, персонажи серии мультфильмов У. Диснея о скупом селезне Скрудже Макдаке.
13
Коктейль из текилы.
14
Энсин — первичное воинское звание в ВМС США.
15
Прощай (исп.)