Читаем без скачивания Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - Николай Вашкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Непредикативные синтагмы
Согласованное определение. Определяемое следует после определяемого слова и согласуется с ним по всем категориям:
مفيد كتاب кита: б муфи: д «полезная книга» (неопр. сост.)
الكتاب المفيد ал-кита: б ал-муфи: д «полезная книга» (опред. сост.)
Несогласованное определение. Определение следует после определяемого слова и не согласуется с ним (генетивная конструкция или идафа). Определение всегда находится в родительном падеже. Пример.
كتاب محمد кита: б(у) Мухаммад(ин) «книга Мухаммада»
Предложные словосочетания т. е. сочетание имени с предлогом. После предлога имя всегда стоит в родительном падеже. Впрочем, в разговорном языке падежи не произносятся. Например.
في المدرسة фи-л-мадраса(x) «в школе»;
بالقلم би-л-калам «карандашом».
Примечания
1
Огласовка средней корневой глагола настоящего времени в русских словарях подается обычно в скобках. В данном случае гласная а означает, что форма настоящего времени: يركب йаркабу
2
От этого слова в русском сударь, государь, государство. Первый слог го означает «его» (его величество). Великий тоже в обратном прочтении (по-арабски) дает йаки лев.
3
Форма причастия шестой породы имеет начало мута (в диалектах мета, мит), которое дало в древнегреческом приставку мета с тем же главным значением «соучастия». См. Дворецкий).
4
Если в начале слова Алиф пишется без Хамзы, то это означает, что в потоке речи такая Хамза выпадает, а гласная предыдущего слова соединяется непосредственно со следующим за хамзой согласным. Такое явление называется васлированием. Это наблюдать можно, в частности, при произношении артикля: вместо би-'аль-калям (بالقلم «карандашом») говорят: бил-калам.
5
Это понятие для русского человека является сакральным по причине созвучия сур с русским Русь. Сравните высказывание классика: «Какой же русский не любит быстрой езды».
6
Буквально «подобное», форма названа так по причине синтаксического подобия масдару (отглагольному имени).
7
Арабская частица سوف сауфа происходит от обратного прочтения русского ПОС(ЛЕ), где Л воспринята как арабская усилительная частица, сравни لسوف ла-сауфа «непременно в будущем».
8
От этого арабского корня в европейских языках императив и империя.
9
Грамматический термин спряжение происходит от арабского теологического термина المرأة سفور суфу: р аль-мар'а «показ лица женщиной» (спр + жен(щиной). При этом важно знать, что арабская грамматика развивалась как раздел богословия.
10
Конечное долгое у: в глагольных формах обозначается дополнительным «графическим» Алифом, который не произносится.