Читаем без скачивания Предел Спасения - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сожги остальное, — сказал Гаунт Бростину.
Бростин улыбнулся. — Вы слишком добры ко мне, сэр, — сказал он.
Бростин сначала обратил свой огнемет против пристроек. Пожары осветили залы коллегии. Краска хлопьями отслаивалась, как сухая кожа или мертвые листья.
Объекты, затронутые огнем, лопались, трещали и взрывались. Гаунт недолго смотрел на пожары, наслаждаясь жаром. Огонь был очищающим. Он отмечал конец, крещение, возвращение к войне. Но больше всего, казалось, что это отмечало успех, который, он надеялся, будет по-настоящему значимым.
Усилия для того, чтобы все случилось, пришли с ценой для его Призраков, ценой, которую он еще не посчитал.
Он повернулся, чтобы обнаружить, что Маббон Этогор смотрит на огонь.
— Мы сделали все, что могли, — сказал он. — Будем надеяться, что этого достаточно.
Маббон кивнул.
— Капитан Спайка будет распространять подготовленные передачи в последние полчаса. Он продолжит делать это, пока мы не покинем систему. Все они были подготовлены согласно с кодами и языком, которые вы предоставили. Когда расстроенный Анарх прибудет, чтобы обнаружить останки того, что мы оставили здесь, и когда он проиграет передачи, записанные во время атаки, будет похоже на то, что на это место напал Кровавый Пакт, и что его сокровища были конфискованы, чтобы предотвратить его чрезмерное возвеличивание.
— Вы подожгли фитиль, — сказал Маббон. — Гор. Анарх. Никто из них не будет терпеть обвинения, который последуют за этим рейдом.
— Если мы частично создали условия для междоусобной войны между Лордами Кровавых Миров, я думаю, что мы затратили усилия не напрасно.
Гаунт посмотрел на Маббона.
— Время уходить.
Маббон выглядел озадаченным.
— Серьезно? — спросил он.
— Конечно.
— Я думал... — начал Маббон.
— Что?
— Я полагал, что вы оставите меня здесь. Оставите меня сгореть. Я полагал, что послужил своей цели.
— Я решу, когда закончится ваш долг, — сказал Гаунт.
Маббон кивнул.
— Майор Роун! — крикнул Гаунт. — Сопроводите заключенного со своими Королями-Самоубийцами назад на корабль. Макколл! Приготовься отступать. Время уходить. Бростин! Я думаю, что этого вполне достаточно.
— Что вы делаете? — закричал Ладд. — Мы отступаем к лихтерам. Приказ был отдан!
Космические Десантники повернулись, чтобы посмотреть на него. Их древняя броня была покрыта вмятинами и царапинами, и они были покрыты кровью, которая им не принадлежала. Холофернэс потерял свой щит. Сар Аф стрелял в еще одну конструкцию склада, пока остальные забирали пригодную амуницию с последнего упавшего орудийного сервитора.
— Это следующая цель, — сказал Идвайн. — Атака продолжится. Возвращайся на свой корабль.
— Майор Колеа лично послал меня найти вас, — сказал Ладд. — Приказ отступать был отдан командующим операцией.
— Мы не подчиняемся приказам Имперской Гвардии, — сказал Сар Аф.
— Я заметил, — сказал Ладд. — Но мы должны скакать под ваши.
— Я полагаю, что ты только что охарактеризовал неизменные законы Империума, — сказал Сар Аф.
— Приказ – отступать, — сказал Ладд. — Пожалуйста, последуйте ему.
Они повернулись к нему спинами.
— Что? Значит так? Вы просто собираетесь продолжать? Мы должны вас ждать?
— Оставьте нас, — сказал Идвайн, не оборачиваясь. — Мы ожидали этого. Наши командиры ожидали этого, когда они санкционировали наше участие в этом деле. Гвардия может уйти, когда пожелает. Мы будем продолжать, пока это место не будет уничтожено.
— Серьезно? А потом что? — спросил Ладд.
— Если к тому моменту мы выживем, мы будем в поле обломков, пока наш сигнал не обнаружит корабль.
— Могут пройти годы, — сказал Ладд.
— Мы более терпеливы, чем ты, — сказал Идвайн.
— Иди, — сказал Сар Аф.
— Не пойду, — сказал Ладд. — Я – офицер Комиссариата, ответственный за дисциплину и наказания. Мы не хотим, чтобы это место было уничтожено. В этом вся цель. Мы хотим, чтобы здесь остались следы. Мы хотим оставить улики. Мы хотим, чтобы враг узнал. Если вы продолжите, вы испортите и подорвете всю цель этих усилий. Вы не подчинитесь приказам и власти Империума. Вы нарушите долг и свою священную обязанность, и...
— Тихо, — сказал Холофернэс. Он посмотрел на своих братьев. Кровь врагов стекала по помятым золотым деталям его шлема.
— Мальчик говорит дело, — сказал он. — Логика железная. Продолжать будет контрпродуктивно.
Остальные двое кивнули. Все трое повернулись и пошли назад, их массивные ботинки измельчали разбросанные обломки.
Плечом к плечу, они начали идти к отдаленным причальным ангарам.
Сар Аф повернулся и посмотрел на Ладда.
— Поспеши, — сказал он.
Десантные корабли прилетали так быстро, как могли. Проблема с пространством, которая влияла на высадку, осталась. Только несколько за раз могли сесть, и с большинства пришлось выгружать боеприпасы, как только они приземлялись. Они все летели с припасами, когда приказы изменились.
Баскевиль и Колеа контролировали отход, посылая так много гвардейцев в каждый Арвус и Фалко, как могли.
Колеа увидел Далина.
— Где Мерин? — спросил он. — Где остальная часть Роты Е?
— Они идут, — сказал Далин.
— Из того, как это выглядит, Мерин отступает слишком быстро, — сказал Баскевиль, проверяя тактический дисплей на передатчике вокса Рервала. — Он позволяет вражеским отрядам держаться позади себя. Они уходят со склада под вражеским огнем. Не самое искусное отступление, какое я когда-либо видел.
— Мерин не самый искусный солдат, — сказал Колеа.
Колеа посмотрел на схему.
— Если мы силой откроем те люки, его отряд сможет выбраться без необходимости проходить через пролом.
— Имеет смысл. Идем.
— Поддерживай отход, Баск,