Читаем без скачивания Какое надувательство! - Джонатан Коу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
70
Совет зеркалам — отразить нападение. Три раза (фр.).
71
Псевдоним, которым в конце 1950-х — начале 1960-х гг. пользовался английский композитор, аранжировщик и дирижер Джефф Лав (1917–1991), один из самых популярных исполнителей легкой эстрадной музыки того времени.
72
Жорж Франжю (1912–1987) — французский режиссер-документалист, основатель Синематеки. Фильм „Кровь животных“ снят в 1949 г.
73
Пустыри, детские сады для нищих… до конца жизни грузовиков и поездов… (фр.)
74
Шарль Трене (1913–2001) — французский поэт и шансонье. Песня „Море“ обрела всемирную популярность в 1945 г.
75
Здесь: их белая баранина ангельски чиста… (фр.)
76
Остальные идут за ним, как люди… (фр.)
77
С простым добродушием убийц (фр.).
78
Вот! (фр.)
79
Грейс Келли (1928–1982) — популярная американская актриса 1950-х гг., впоследствии — княгиня Монако.
80
Дэвид Бланкегг (р. 1947) работал в Шеффилдском городском совете в 1970–1988 гг. (председателем Комитета социальных услуг в 1976–1980 гг., руководителем совета — в 1980–1987 гг.). С 2001 г. — министр внутренних дел Великобритании.
81
Британский эсминец „Шеффилд“ был потоплен аргентинской подводной лодкой „Сан-Луис“ в ходе Фолклендского конфликта 10 мая 1982 г.
82
„Все хорошо“ (1972) — фильм французских режиссеров Жана Люка Годара (р. 1930) и Жана Пьера Горена с Ивом Монтаном и Джейн Фондой в главных ролях.
83
Ален Роб-Грийе (1922–2008) — французский писатель и сценарист, основатель школы „нового“ романа, „киноромана“ или „антиромана“, основной характеристикой которого была крайняя объективность позиции автора и модернистское отображение хронотопа.
84
Популярная настольная игра „Cluedo“ (прежнее название — „Murder and Magic“), в которой от 2 до 6 гостей доктора Блэка ненастной ночью пытаются разгадать, кто, в какой из комнат и каким орудием убил их хозяина и перенес его труп в погреб.
85
Крупный лондонский банкирский дом, основанный в 1838 г.
86
Роберт Максвелл (ЛюдвикХох, 1923–1991) — крупный лондонский издатель и финансист чешского происхождения, погиб при невыясненных обстоятельствах.
87
„Сварочный глаз“ — временное повреждение роговицы, вызванное электродуговой сваркой, напоминающее снежную слепоту. „Розовый глаз“ — острый эпидемический конъюнктивит. „Небесный глаз“ — аллюзия на 18-й сонет Уильяма Шекспира: „То нам слепит глаза небесный глаз…“ (переводе. Маршака). „Ленивый глаз“ — амблеопия, частичная острота зрения. „Клигов глаз“ — конъюнктивит, вызванный ярким освещением при киносъемке. „Скотопичный глаз“ — т. е. с повышенной светочувствительностью, требующий темноты. „Косящий глаз“ и „косой глаз“ — паралитическое и содружественное косоглазие. „Судоремонтный глаз“ — эпидемический аденовирусный кератоконъюнктивит, был впервые обнаружен английским врачом Джеймсом Сандерсом в 1941 г. на судоремонтных предприятиях США в Перл-Харборе (эпидемия охватила 10 000 человек).
88
Род Paederus.
89
Журналист британской газеты „Обсервер“ Фарзад Базофт был зверски убит в Багдаде в 1990 г.
90
Лудгейт-Хилл — лондонский район, названный в честь короля Луда, мифического правителя города, похороненного под римскими воротами. Здесь находится Олд-Бейли (Центральный уголовный суд) и стояла печально известная тюрьма Нью-гейт (1180–1902), перед которой вплоть до середины XIX века публично вешали осужденных.
91
„Добрые сердца и венцы“ — черная комедия (1949) режиссера Роберта Хэмера о незадачливом наследнике, убивающем восьмерых богатых родственников, чтобы получить хоть какое-то семейное наследство. В главной роли снимался английский комический актер Деннис Прайс (Деннистун Фрэнклин Джон Роуз-Прайс, 1915–1973). Эсма Кэннон (1896–1972) — английская характерная актриса.
92
Близнецы Джон (1913–1985) и Рой (1913–2001) Боултинга — коммерчески успешный дуэт английских сценаристов-режиссеров-продюсеров, добившийся наибольшего успеха в жанре легкой комедии в 1950-х гг. Иэн Кармайкл (1920–2010) — британский комический актер театра и эстрады, тип героя-любовника. Терри-Томас (Томас Терри Хоур-Стивенс, 1911–1990) — британский комический актер, воплощавший на экране тип английского дурачка.
93
„Растяжка в обе стороны“ (1960) — комедия английского режиссера Роберта Д эя о трех беглых преступниках, собирающихся ограбить махараджу. Британский характерный актер Уолтер Хадд (1898–1963) сыграл в ней роль второго плана. „Стоматолог в своем кресле“ (1960) — совершенно несмешная комедия английского режиссера Дона Чеффи, где в одной из ролей снялся британский актер Стюарт Сондерс 2-й (ум. 1988).
94
Легкие английские комедии, вышедшие на экран в 1960 г.: „Следи за кормой“ режиссера Джеральда Томаса, „Следи за той лошадью!“ Алана Бромли, „Гостиница хлопот“ Ч. М. Пеннингтона-Ричардса, „Школа негодяев“ Роберта Хэмера. „Жизнь как цирк“ (1958) — комедия режиссера Вэла Геста.
95
„Полчаса Хэнкока“ — английский телесериал режиссеров Алана Тарранта и Дункана Вуда по мотивам популярного радио шоу Би-би-си, шедший на экранах с 1956 по 1959 г. Сид Джеймс играл в нем в дуэте с Тони Хэнкоком (1924–1968).
96
Торговая марка масла, популярного в групповых оргиях 1980-х гг.: масло разливалось прямо на полу для обеспечения лучшей смазки между участниками. Когда стало ясно, что любые натуральные масла плохо воздействуют на латекс, стали использовать синтетические лубриканты.
97
Рэффлз — благородный взломщик, герой книг английского писателя Эрнеста Уильяма Хорнунга (1866–1921). Впервые выведен в романе „Взломщик-любитель“ (1899).
98
Здесь: трепет возбуждения (фр.).
99
Приведенное описание Ю. А. Гагарина основано на реальных радиопереговорах космонавта с центром управления полетом 12 апреля 1961 г.
100
Кен Лоуч (р. 1936) — британский кино— и телевизионный режиссер. Фредерик Уайзмен (р. 1930) — американский кинодокументалист, бывший профессор права.
101
Алан Рикман (р. 1946) — английский кино— и театральный актер классической школы, театральный режиссер. Энтони Шер (р. 1949) — южноафриканский шекспировский актер и романист.
102
Британское авиадесантное подразделение особого назначения, используется преимущественно для подавления массовых волнений.
103
Названия глав второй части отсылают к английским комедиям 1950—1960-х гг. В „Было б завещание“ обыгрывается поговорка „было бы желание [а способ найдется]“. Так назывались фильмы режиссеров Уильяма Бодайна (1936) и Вернона Сьюэлла (1955).
104
Военная контрразведка Великобритании и Военная разведывательная служба Великобритании.
105
Фирменное название укрепляющего молочного напитка.
106
Одноименная комедия режиссера Дона Чеффи (1960).
107
Фильм (1959) английского режиссера Джорджа Поллока.
108
Общеупотребительное название группы английской интеллигенции, активной в первой четверти XX века, в которую входила писательница Вирджиния Вулф (1882–1941). Упоминаемая ниже Уинифрид Холтби (1898–1935) — английская писательница, феминистка, в саму группу никогда не входила, но в 1932 г. издала первую монографию о творчестве В. Вулф. Ирония заключается в том, что как более-менее организованная группа блумсберийцы прекратили свою деятельность к началу Второй мировой войны.
109
Джордж Элиот — литературный псевдоним английской писательницы Мэри Энн Эванс (1819–1880), работавшей в реалистической традиции и оказавшей влияние, в частности, на французскую натуралистическую школу. Среди прочих ее романами восхищалась Вирджиния Вулф. „Мельница на Флоссе“ (1860) и „Миддлмарч“ (1871–1872) — два из самых известных романов Дж. Элиот.