Читаем без скачивания Полуночная роза - Патриция Хэган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она тотчас отдернула руку и сухо — так как действительно считала это своим личным делом — пояснила:
— Потому что так захотела моя мама. По-видимому, она рассчитывала, что я найду здесь мужа. Мое желание для нее не имело значения. Но я и не думала заниматься этим. — После столь откровенного признания она считала себя вправе аналогичным образом удовлетворить свой интерес. — Вы не назвали себя, — сказала она. — И позвольте мне задать вам тот же вопрос. Почему вы здесь, а не там, вместе с другими охотниками за женами?
Райан увидел огоньки, вспыхнувшие в очаровательных глазах коньячного цвета, и уловил скрытую насмешку в ее голосе. Вблизи она еще прекраснее, подумал он, глядя на ее кожу, похожую на густые сливки с щепоткой кофе. Это была удивительно нежная кожа, взывавшая к ласке. Вообще в облике этой девушки было много возбуждающего. Помимо воли у него возникло желание заключить ее в объятия, прямо сейчас, на этом самом месте, и поцеловать в полные чувственные губы. Он ужаснулся, осознав, что ему стоит усилий подавить в себе этот неожиданный порыв. Ему пришлось мысленно устроить себе хорошую встряску, чтобы «мозги встали на место». Он набрал в легкие побольше воздуха и ответил:
— Вы спрашиваете, кто я такой? Янгблад. Райан Янгблад. Я пришел на этот вечер по просьбе друга. Для него это дебют. Он вдовец и таким образом дает знать, что с трауром покончено. И еще вас интересует, почему я оказался в саду? Все очень просто — меня не интересуют невесты, так как я не принадлежу к ловцам жен. Кажется, так вы их называете.
— В таком случае где же ваша жена?
— У меня ее нет.
Райан не счел необходимым добавлять, что эта ситуация временная и что скоро его статус может измениться.
Тем временем Эрин наконец вспомнила, откуда ей знакома эта фамилия — Янгблад. Конечно, одна из самых процветающих коневодческих ферм в штате была у всех на слуху. Но Эрин никогда не слышала, чтобы кто-то говорил персонально о ее владельце.
— Вот как? — воскликнула она, склонив голову набок. Она не могла отказать себе в желании узнать подробности и продолжала понуждать его к обстоятельному ответу. — Тогда почему же вы упускаете шанс? Я что-то не припомню, чтобы вы хоть немножко потолкались на том пятачке.
— Дело в том, что я не увидел там никого, с кем мне захотелось бы «потолкаться»… до сей минуты, — сказал он с кривой усмешкой.
От этих слов она почувствовала легкий прилив крови к лицу, однако заставила себя подавить смущение.
— Боюсь, что со мной вы только потеряете время. Я уже сказала вам, что не ищу мужа. Более того, я нахожу сам ритуал унизительным.
Он повел бровью. Если ей так претит идея бала, если она не согласна с правилами света, тогда не понятно, почему она допустила насилие над собой? Ее объяснение по меньшей мере странно. Что значит явиться в чужой дом по настоянию матери? Он издали наблюдал короткую сцену с Кэролин Мэннинг и, хотя ничего не слышал, представлял, что разговор был не из приятных. Если Эрин удалилась так поспешно, то, видимо, Кэролин сказала ей совсем не то, от чего могло подняться настроение. Но было бы наивно в такой ситуации рассчитывать на теплый прием. Так что же заставило Эрин приехать сюда? Должна же быть какая-то причина. Оставалось предполагать о существовании скрытого мотива. Хотя, возможно, отчасти он и был связан с ее матерью.
После этих размышлений Райан подумал, почему бы ему не разобраться как следует в этом интригующем вопросе? Вреда от подобного занятия не будет ни ему, ни ей, решил он. Скорее всего дело обернется пикантным развлечением. Если не использовать сейчас эту возможность, нужно приготовиться к ужасно скучному лету.
— Ну что ж, — проговорил он наконец, — теперь мы имеем представление друг о друге. Можно провести остаток вечера вместе. Как вы считаете? — Он протянул ей руку. — Не хотите потанцевать?
Да, она хотела. Не то что хотела, а безумно желала. Когда она ощутила силу соблазна, у нее неистово застучало сердце.
Памятуя о недавнем инциденте, она сочла нужным предостеречь своего нового кавалера.
— Но они до сих пор заказывали только рил, мистер Янгблад, — сказала она с коротким грустным смехом. — А леди почему-то не жаждут видеть меня в своей шеренге. Возможно, следующим танцем будет кадриль. Тогда они устроят разбивку на четыре пары. Там меня тоже не захотят. Так что если вы надумали повеселиться, то вам лучше присоединиться к ним. А меня оставьте с моей розой.
Он захохотал от восторга. Потрясающее сочетание бесхитростности и юмора! Ни в одной из всех женщин, которых он знал, не было такого. Это было в его вкусе. И она сама весьма нравилась ему. Было бы забавно выяснить, снова подумал он, в чем смысл ее игры? Внезапно возникшая тяжесть в паху — безошибочное свидетельство актуальной потребности — еще более обострило его интерес. Он ничего не мог поделать с одолевавшими его мыслями и чувствами. Что, если она и есть та самая женщина, которую он ищет? Может быть, заполучив ее в любовницы, он сможет скрасить супружескую жизнь с Эрминой?
— Мне кажется, я нашел выход из положения, — сказал он таинственно. — Если только у вас хватит смелости… и если вы не станете удивляться еще больше. Да, да, удивляться. Я же вижу, как у вас поднимаются брови. Только не спрашивайте ни о чем раньше времени.
Эрин все еще не избавилась от желания отомстить за обиду. Коль скоро эта публика так грубо обошлась с ней и ее матерью, она согласна на что угодно. Да и потом она была вынуждена признать, что Райан не просто заинтриговал ее своим предложением. Он и сам по себе казался ей интересным и привлекательным. Все это вместе взятое будоражило ее воображение. Она твердо сказала себе, что, невзирая ни на что, не станет поднимать брови, и приняла его руку.
Райан ввел се обратно в залу.
Только что закончился очередной рил, и все остановились в ожидании следующего танца. Извинившись, Райан оставил Эрин и проследовал к площадке, где располагались музыканты. Спустя минуту он вернулся и пояснил:
— Не так давно я был в Париже и разучил там новый танец. Он совсем не похож на то, что я видел у нас в стране. Этот танец называется вальс. Его танцуют парами. Партнеры становятся напротив, лицом к лицу, и обнимают друг друга… вот так. — Он взял ее левую руку и положил себе на талию, потом поднял и отвел в сторону правую, прижимая ее ладонь к своей. Затем, с первыми тактами музыки, обхватил ее за спину другой рукой и прошептал: — Вам нужно только следовать за мной. Смотрите: отступаем в сторону, потом идем вперед и назад. И так же двигаемся дальше, как будто большими шагами хотим обойти комнату по кругу. — Под мягкую плавную мелодию он увлек ее за собой. — Следите за музыкой, расслабьтесь и позвольте мне вести вас. Сейчас вы убедитесь, что это несложно. — Он ободряюще улыбнулся.