Читаем без скачивания Трещина на льду - Дита Терми
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот только исследовав все кареты внутри, поняла, что её уже нет здесь. Свежие следы от лошадей и кареты говорили о том, что кто-то совсем недавно отъехал от стоянки. Спросить было не у кого, на таком холоде не ходило ни одного кучера. Они все пошли в сторожку возле стоянки, чтобы согреться тёплыми напитками.
Если я зайду к ним сейчас, то что они подумают про меня? Зачем принцессе знать, кто уезжал и куда со стоянки? Я подставлю и Каролину, и выставлю себя в странном свете. А слухи распространяются среди слуг быстрее бега грима, это всем известно.
Пока я прикидывала разные варианты, сторожка приоткрылась, и я скользнула внутрь ближайшей кареты, прячась под сиденьем. Кошмар, надеюсь, меня здесь никто не застукает. Иначе даже не представляю, что скажу в своё оправдание.
– Сейчас будут выезжать Тапперты и миссис Даммер, – зевнул кто-то рядом с каретой.
– Отдохнули немного, пора и за работу, – ответил второй усталый голос.
Я напряглась. Только бы не Тапперты сели в эту карету! Я готова терпеть Верену Даммер ещё долго, хоть бы это была она. И почему я только не посмотрела на знаки отличия на карете?
Но моим просьбам не суждено было сбыться, потому что вскоре в карету стали забираться гости. И это не была моя одинокая тётушка, которая терпеть не могла драконов. Это были Тапперты. Отец с матерью моего жениха устроились напротив меня, а прямо сверху надо мной устроился Леон, вальяжно раскинув ноги по салону. Это я поняла в тот момент, когда он своей обувью больно пнул меня под сиденьем. Я вжалась в стену насколько могла и про себя выругалась. Угораздило же спрятаться так неудачно.
Зато карета быстро отъехала со стоянки и я почувствовала её плавный ход по снежной колее.
– Интересно, почему Меино так быстро решил жениться? – задал вопрос Леон.
– С этой свадьбой что-то нечисто, – отозвалась миссис Тапперт. – Но одно ясно, твою свадьбу с Кэтрин придётся отложить.
– И это печально, – вздохнул мой жених.
– Потерпи, сын, хоть я и промотал часть наследства, но до свадьбы мы протянем, чего бы это ни стоило мне, – пробурчал мистер Тапперт. – А после заживём уже как нормальные люди. Приданное у принцессы должно быть то, что надо.
– Отец! – возмутился Леон и мне даже стало немного приятно, пока он не продолжил: – Хорошо, что Кэти хоть симпатичная, но мне всё равно не нравится, что вы используете меня в своих интригах.
– Дорогой наш, мы просто заботимся о твоём будущем. Женишься, а там сможешь продолжить учёбу в академии, а после Кайзеры найдут для тебя хорошее местечко и будешь жить-поживать и ни в чём не нуждаться, – заверила мама Леона.
И мне стало тошно. Я и не верила, что Леон питает ко мне возвышенные чувства, но одно дело просто догадываться, что ты для человека удачная партия, а другое – услышать это собственными ушами. Как теперь смотреть-то на это семейство нормально?
А потом Тапперты перешли на обсуждение ужина, нарядов, закусок и прочей ерунды. И я слушала уже вполуха, размышляя, как действовать дальше. В голове выстроился довольно понятный план и я застыла в ожидании. Тело начинало покалывать от неудобной позы. Когда мы остановились, в моих глазах уже стояли слёзы от напряжения.
Тапперты покинули карету и кучер повёз её на место стоянки. Я немного расслабилась и попыталась пошевелиться. Перевела дыхание. Осталось дождаться, пока распрягут лошадей и аккуратно вылезти наружу.
Однако ждать пришлось довольно долго. Кучер почему-то возился и возился. Потом я выжидала ещё время, чтобы быть уверенной, что он ушёл к себе спать. Осторожно выглянула в окно и поняла, что даже в доме Таппертов свет оставался гореть только в одном окне. Значит, большая часть домочадцев ушла спать.
Я выскользнула из кареты на снежный покров. За время, проведённое под сиденьем, я очень хорошо успела согреться и резкий перепад температуры вновь вывел меня из строя. Пришлось некоторое время приходить в себя, а потом я рванула с места, перескакивая деревянный забор, а потом припустила по улицам.
С того момента я так и бродила по городу в надежде попасть на след Каролины. Куда же её могло занести? Город был довольно большой, в нём столько домов! Да и вообще, что такого могло прийти в голову сестре после нашего расставания?
Мы играли в куклы, делали корону как у нимфы… Нимфы… Может быть она отправилась на главную площадь? Туда, где фонтаны с нимфами?
Надежды было мало, но я помчала туда со всех ног. Там же ещё была швейная мастерская Ирмалинды – нашей родственницы и по совместительству главной швеи Элигарда. Что если Каролина пошла к тётушке? Хотя, конечно, уже поздно для того, чтобы помещение было открыто.
На площади, естественно, в столь поздний час никого не было. Я прошла к фонтанам, рассматривая причудливые фигуры, покрытые снегом. Головы нимф украшали цветочные венки. Как раз что-то наподобие такого мы и смастерили с Каролиной. Внимательно осмотрев всех нимф, я вскрикнула и бросилась к подножию одной из статуй.
Каролина лежала неподвижно, словно случилось что-то ужасное. Мгновение и я осознала, что она просто спит. Тяжело перевела дыхание. А потом затормошила сестрёнку. Сонные глаза уставились на меня.
– Кэти? Залазь ко мне в кровать. Мне приснился страшный сон, – Каролина стала двигаться, уступая мне место у постамента.
– Лина, милая, просыпайся! Ты не дома и не в постели!
– Тогда почему здесь так уютно и тепло? – зевнула сестрёнка, пытаясь перевернуться на другой бок.
– Каролина! Я не дотащу тебя до дома, а ну живо просыпайся! – моё терпение начинало трещать по швам.
– До дома? – сестра подскочила. – Ну точно! Скорее домой, нужно как можно быстрее проверить мой дар.
– Лина, уже ночь на дворе, – устало возразила. – Никто не станет тебя проверять, к тому же зачем, ты только недавно была у артефакта силы.
– Так до этого я не пила волшебное зелье, – победоносно взглянула на меня сестрёнка, извлекая из меховой накидки пустую колбочку, а моё сердце