Читаем без скачивания Колдовской час - Хлоя Нейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что нарушает всем режим сна, — произнес Арне.
— Полностью, — согласилась Мэриан. — Я хочу сказать, что они влились в общество, даже если люди этого не знают.
— Не понимаю, зачем им столько сложностей, — сказала я. — Местные настроены против Суперов?
— Не в открытую, — ответила Мэриан. — В этом районе обитает клан вампиров, хотя они держатся особняком.
— Группа Ронана, — произнесла я.
Мэриан кивнула.
— Ты его знаешь?
Я почувствовала любопытный взгляд Коннора.
— Только то, что он держится особняком. Мой папа его знает, но не очень хорошо. Я не думала, что клан скрытный. — «Или ничто из сказанного папой не навело меня на такие мысли».
— Они не скрытны. Но это небольшая группа, и они живут в нескольких километрах от города. По моему опыту, — произнесла Мэриан, — люди просто мало о них думают. Более странные соседи, чем Суперы. И если честно, это во многом похоже на то, как люди видят курорт — странное сообщество.
Кивнув, я съела последнюю ложку супа, дочиста облизав ложку.
— Еще? — спросила Мэриан, подойдя и сев за стол со своей кружкой.
— Нет, спасибо. Он был изумительным. — И я не хотела употреблять слишком много жидкости перед следующей частью поездки.
— Оборотни, естественно, не признают, что причина в этом, — сказал Арне. — Что они хотят сохранить свое положение среди людей. Они говорят, что проблема заключается в уединенности. Если люди не будут знать, что они оборотни, то не будут следить за ними, зацикливаться на их магии, пытаться использовать их из-за нее.
— Вероятно, тут дело и в том, и другом, — сказал Коннор и поглядел на меня. — Около трети Стаи все еще выдают себя за людей.
— Так много, — тихо произнесла я. Так много неспособных быть честными. Связанных обстоятельствами или решениями, выдающих себя за кого-то другого. Это беспокоило меня больше, чем я могла подумать, вероятно, отчасти потому, что я могу быть «открытым» вампиром. Нет никакой необходимости прятаться — и это было бы невозможно, учитывая известность моих родителей.
— Они тратят много времени, пытаясь скрыть то, кем являются, — тихо сказала Мэриан. — Мы не хотим, чтобы наши девочки росли так, чтобы им приходилось беспокоиться о каждой мелочи, которую они сделали или сказали, не раскроет ли это секрет. Поэтому мы уехали, нашли новое сообщество и ведем себя абсолютно честно.
Арне кивнул.
— Нам казалось, что если кто-то из родителей будет беспокоиться о том, что их дети дружат с оборотнями, то проще быть честными. Чтобы родители приняли осознанное решение.
— На нас это работало, когда мы росли, — сказал Коннор. Думаю, он хотел подключить и меня. И хотя он был отчасти прав — мое детство было настолько «нормальным», насколько его могли сделать мои родители — у людей к вампирам совсем другое отношение, нежели к оборотням. Оборотни интригующие; вампиры опасные.
— Здесь это хорошо сработало. Несколько родителей отказались, но у девочек действительно куча друзей. — Мэриан выудила из своей кружки чайный пакетик и отложила его в сторону. — Здесь мы счастливы. И если нам нужно быть с кланом, со Стаей, мы можем поехать в Гранд-Бэй.
— А Гранд-Бэй? — спросил Коннор. — Что слышно оттуда?
Брови Мэриан приподнялись.
— Вы должны знать, раз едете туда, или нет?
— Да, — ответил Коннор. — Но всегда кажется разумным проверить.
— Вы слышали о Пэйсли? — спросила Мэриан.
Он нахмурился.
— Кто такая Пэйсли?
— Молодая девушка-оборотень, которая погибла. — Мэриан перевела взгляд на Арне. — Сколько прошло, уже пару недель?
— Что-то около того, — ответил Арне.
Мэриан кивнула.
— Сбили и уехали, — произнесла она, а потом глотнула чая. — Она шла или бежала — мы точно не знаем — по главной дороге около курорта, и ее сбила машина. Машина не остановилась.
— Как они ее нашли? — спросила я.
Мэриан глотнула еще чаю и кивнула.
— Один из старейшин клана, мужчина по имени Лорен, пошел в кофейню вверх по дороге и обнаружил ее посреди нее. Это была ночь субботы, и Лорен подумал, что кто-то из местных жителей слишком много выпил, а уехал потому, что был пьян и знал, что за это придется дорого заплатить.
— Что сказал шериф?
— Он пришел к такому же выводу, — ответил Арне, — насколько нам известно. Никто не видел и не слышал машину, и если кто-то из местных что-то и знает, то они молчат.
Мэриан кивнула.
— Она была одной из самых младших оборотней — можно сказать, еще зеленой. Молодое поколение пытается дистанцироваться от старейшин клана.
— Каким образом? — спросил Коннор.
— Например, они выступают за то, чтобы народ узнал, кто они такие. Они хотят быть честными в отношении того, кем являются, а старейшины в этом не заинтересованы. Еще они недовольны курортом; они хотят вдохнуть жизнь в территорию, а старейшины и в этом не заинтересованы.
— Мы не знаем, есть ли там на самом деле какая-то вражда, — сказал Арне, глядя на Мэриан в ожидании ее подтверждения. — Но там определенно есть напряженность.
— Происходит все больше изменений, — философски заметил Коннор. — Как ко всему этому относиться Джорджия? В конце концов, она старейшина.
— Мама не любит перемен, — ответила Мэриан. — Если придется, она справится с изменениями, но по большей части она спокойна.
В ее голосе слышалось легкое порицание, как будто Мэриан не была согласна с позицией матери.
Некоторое время мы сидели молча, потягивая напитки и слушая оживленную болтовню девочек из соседней комнаты.
Если честно, это не совсем то, что я ожидала увидеть в этой поездке. Счастливая семья оборотней ведет себя, как любая другая счастливая семья, и позволяет мне — очевидному постороннему человеку — дружески сидеть в их доме.
— Знаете, из Гранд-Бэй доходят и более интересные слухи, — сказал Арне.
— Какие слухи? — спросил Коннор.
— О каком-то йети, — ответил Арне. — Предположительно.
— Чудовище Оватонны[15], — произнесла Мэриан. — Или так они его называют.
Коннор выгнул бровь.
— Что еще за Чудовище Оватонны?
— Ответ Миннесоты Йети, — с ухмылкой ответила Мэриан. — Большое и волосатое существо, которое якобы охотится в Нортвуде.
— А мы уверены, что люди видели не просто оборотней в естественной форме? — спросила я.
— Это был бы самый простой ответ, — с улыбкой сказал Арне. — И логичный. Но его видели члены клана, а не люди.
— Они нашли какие-нибудь доказательства? — спросил Коннор. — Отпечатки ступни, экскременты?
— Насколько мне известно, нет, — ответил Арне, взглянув на Мэриан в поисках подтверждения.
— Неа, — произнесла