Читаем без скачивания Монголы и Русь - Георгий Вернадский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
682
Б.Д. Греков и Я. Якубовский. Золотая Орда и её падение. – Москва-Ленинград, 1950, с. 100.
683
Н. Поппе, «Золотоордынская рукопись на бересте», Советское Востоковедение, 2, (1941), 81-134; ср.: 30, с. 175.
684
Schiltberger, p. 48.
685
Веселовский, с. 51. На османском турецком языке этот глагол читается: gütürmek. См.: Redhouse, p. 1582.
686
О «soyurghal» см.: V. Minorsky, «A Soyurghal of Qasim b. Jahangir Aqqoyunlu, BSOAS, 9(1939), 927-960; ZO, cc. 135-137.
687
30, с. 127. Термин «букаул» мог также обозначать и чиновника меньшего значения. См.: Радлов, с. 21; Kurat, pp. 64-65, 70-71.
688
Радлов, с. 20. В своем переводе ярлыка на русский язык Радлов передает слова tumen atku bashlygh (в оригинальном тюркском тексте) как «множество хороших командиров» (а на с. 22 – «имея десять тысяч хороших командиров»), принимая слово tumen за числительное. Однако нет сомнения, что здесь tumen употребляется в значении «мириада», как военной и административной единицы (подразделения; по-русски – «тьма»). Со всей очевидностью, хан обращается здесь к командирам тьмы (темникам) См. для сравнения. Mengli-Geray’s yarlyk, Kurat, pp.64-65, lines 5-6.
689
См.: Pelliot, p. 72, n. 1.
690
Б.Д. Греков и Я. Якубовский. Золотая Орда и её падение. – Москва-Ленинград, 1950, cc. 128-129.
691
Об этом термине см.· Смирнов, Крымское ханство, сс. 43-44.
692
Б.Д. Греков и Я. Якубовский. Золотая Орда и её падение. – Москва-Ленинград, 1950, cc. 185-186.
693
Там же, с. 153.
694
Там же, сс. 145-146; А. Якубовский, «К вопросу о происхождении ремесленнойпромышленности Сарая Берке», ГА, 8, табл.2-3 (1931). См. Источники, Археология.
695
Радлов, с. 21. О уртакчи см. также: Гордлевский, с. 65.
696
ДДГ, с. 8.
697
Веселовский, с. 33, сн. 1.
698
См. выше, 7, с. 211, и Гл.2, 8, с. 127.
699
В своей статье в Speculum, 26 (1951) я ошибочно утверждал, что численная(характеристика каждого военного района соответствовала количеству зарегистрированных налогоплательщиков, так что каждая тьма включала в себя 10000 налогоплательщиков; см.: Vernadsky, Royal Sens, p. 262. Как я понимаю это сейчас, 10 000 относится к числу воинов, которое каждая тьма должна была предоставить.
700
Новгород, с. 286.
701
Чтобы быть более точным – 6, 9; см.: П. Смирнов, «Движение населения московского государства» в кн.: М. Довнар-Запольский, Русская история в очерках и статьях, 2 (Москва, около 1910), 68.
702
См.: Киевская Русь, с. 133.
703
АЗР, 1, No 6, 4-5. Перепечатано с копии, сохранившейся в архивах Великогокняжества Литовского («Литовская метрика»),
704
АЗР, 1, N 200, 363 (из «Литовской метрики»).
705
По-видимому, центром Подольской тьмы была Винница.
706
Об Эголдее см. ниже, Гл. 4, 5, с. 301. О тьме Эголдея см.: Kuczycski, pp. 78-80. Эта тьма была расположена в северо-восточной части прежнего княжества Переяславского. Вероятно, она заняла место первоначальной Переяславской тьмы.
707
Упомянута только в письме Сигизмунда.
708
Упомянута только в письме Сигизмунда. Название «Охура» можно сравнить сХухра – деревня возле Ахтырки (около 50 миль к западу от современного Харькова).Название Хухра впервые встречается в документах начала XVIII века; см.: Д.И.Багалей, Очерки из истории колонизации степной окраины московского государства (Москва, 1887), с. 471.
709
Следует отметить, что Полоцк никогда не находился под властью монголов. Эта тьма, вероятно, своим центром имела город Витебск, который первоначально был частью Полоцкого княжества.
710
Рог., кол. 68; ср.: Насонов, с. 98.
711
См. так называемый «Хронограф» от 1512 г., ПСРЛ, 22, 423; ср.: Насонов, с. 98.
712
«Пятетем», т.е. «пять тем», ДДГ, с. 119.
713
Тверь была самым сильным русским княжеством после Москвы и не могла включать в себя меньше тем, чем Нижний Новгород.
714
Не включая тьму Охура, о которой ничего не известно в ранний период монгольского владычества.
715
См. ярлыки, выданные русскому духовенству: Григорьев, Ярлыки, с. 112; Приселков, Ярлыки, с. 92. В ярлыке Менгу-Тимура налоговый инспектор назван баскаком, а не даругой: Григорьев, с. 124; Приселков, с. 96.
716
По видимости, «город» обозначает здесь маленький городок.
717
Pelliot, pp. 72-73.
718
Насонов, с. 20.
719
См.: Иконников, 2, 863-864; а более подробно: Насонов, сс. 18-21.
720
Новгород, с. 310.
721
Akanc, p. 301.
722
См. объяснение этого термина С.Л. Волиным, Тизенгаузен, 2, 304; см. также: Cleaves, «Mongolian Names», p. 442.
723
См. замечания C.E. Малова в кн.: V. Radlov, Uigurische Sprachdenkmäler, pp. 77, 300; Vernadsky, «Uigurs», p. 458. По-персидски tush обозначает «питание», «пища», «сила»; tusha обозначает «продовольственные запасы путешественника». См.: Redhouse, p. 610.
724
ААЭ, 1, 24.
725
Киевская Русь, сс. 190-191.
726
Григорьев, Ярлыки, с. 124; Приселков, Ярлыки, с. 96.
727
Березин, с. 475; Spuler, p. 335.
728
См. ниже, подглавка III, сс. 223, 227.
729
Березин, с. 477.
730
Григорьев, Ярлыки, с. 124; Приселков, Ярлыки, сс. 96-97.
731
Minorsky, Nasir-al-Din, pp. 773,781.
732
О мыте см.: Киевская Русь, с. 191.
733
Minorsky, Nasir-al-Din, p. 775.
734
Новгород, с. 310.
735
H. Молчановский, Очерк о Подольской земле (Киев,1885), сс. 156-157.
736
Ватман, предводитель ватаги, происходит от осетинского sätäg (предводитель).Vasmer, pp.31,172 выводит слова «ватаман» (атаман) и «ватага» из тюркского, что мне видится менее предпочтительным.
737
Об этих социальных группах см.: И.А. Линниченко, Черты из истории сословий в юго-западной (Галицкой) Руси XIV – XV веков (Москва, 1894); W. Hejnosz, Jusrumenicale (Lwów, 1928); Z. Wojciechowski, L’Etat polonais an moyen-age (Paris, 1949), pp.206-207; Vernadsky, «Royal Serfs».
738
ДДГ, cс. 8, 10.
739
О термине «орду» см. выше, Гл. І, 5, с. 30.
740
Киевская Русь, с. 189.
741
В этом пункте я должен скорректировать мое прежнее утверждение в «RoyalSerfs», pp. 258, 264. n. 24.
742
Ibid, p. 258.
743
ДДГ, с. 20.
744
Wassaf, p. 98 (персидский текст); перевод этого термина на немецкий язык непонятен: Hammer-Purgstalľ German translation of this term, p. 94 (Eidam). См. также: Тизенгаузен, Гл. 2, 4, с. 88.
745
См. выше, Гл. 2, 4, с. 88.
746
См. ниже, Гл. 4, 2 и 3.
747
См. выше, Гл. 3, 8, с. 199.
748
Симеонов, с. 171; см.: Насонов, с. 105.
749
Насонов, с. 105.
750
I kharaj ni.: N.W. Juynbolle, «Kharaj», ES, 2, 902-903; E. Mardin, «Harâc», Islamansiklopedisi, 4 (1949), 222-225. Согласно T.W. Juynbolle, термин kharaj происходит от византийского choregia. С другой стороны, kharaj близок к арабскому глаголу kharaja, «выходить». Согласно A. Cherbonneau, Dictionnaire arabe-français (Paris, 1876), I, 207,каузативная форма этого глагола (форма IV), akharaja, обозначает как «заставить выйти» (faire sortir), так и «заставить платить»(fаіге payer, percevoir un impôt). В письме ко мне от 2 декабря 1948 г. Nicholas N. Martinovitch обратил мое внимание на употребление слова kharaj в качестве междометия в значении «ну, пошел!». Вовсяком случае, переводчики при дворе хана, должно быть объяснили термин kharaj русским, как производное от глагола kharaja; отсюда и русский термин «выход».