Читаем без скачивания Вынужденный брак или сиротка для черного дракона - Анита Жарова, Ирэна Солар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейзар
Глядя на то, каким взглядом наградила меня Софи, внутренний зверь взвыл от тоски и вынужденной разлуки.
Оставлять ее сейчас — рискованно даже в замке под охраной. Зверь ощущал риск везде и во всем.
Он ревностно принюхивался к каждому даже надежному магу в моем окружении, ища опасность. После случая на приеме я твердо осознал, что недооценивать нельзя никого. Особенно когда речь шла о Софи.
Еще совсем неокрепший белый маг - желанная нажива для слишком многих. И как оказалось, даже для тех, кого еще вчера можно было считать союзниками.
Другого выхода не было. Пока замок был относительно безопасен. Его охраняла магия рода и лучшие в королевстве боевики. Концентрация охраны больше, чем во дворце.
Я дико желал остаться с ней, ведь полностью доверять мог только себе, но нужно разобраться в происходящем и устранить источник опасности…для Софи и всего королевства.
Вокруг творился хаос. Ощущение накала присутствовало последние два года, но тогда даже и не предполагалось, к чему все идет…
Сейчас пока предположения тоже складывались смутные, но череда событий: прорывы темной материи, попытка похищения Софи, предательство родственника, опустошенные звери — все это связано. Точно. Пусть пока и взаимосвязь выстраивается на предположениях, но она есть. Даже не сомневаюсь. И скоро выясню все.
Звери стали источником силы для тех, кто хотел стать сильнее и обрести власть. Древний и скверный ритуал, о его существовании знали единицы, но даже знающие самим ритуалом не владели. Слишком опасна игра с хаосом, ведь сам обряд часть его воплощения. И так рисковать готов только очень жаждущий власти безумец.
А что всегда нужно было Хаосу? Конечно же энергия светлых магов. И злодеи об этом знают.
— Ваша светлость, — обратившийся ко мне старший инспектор прервал мои рассуждения, - для Вас пришло послание.
— Спасибо Кларк, — киваю инспектору. — Помогите мадам Лаграс перевести зверей в безопасное место.
— Будет сделано, — отвечает он и дает знак, подзывая посыльного.
Взяв письмо, ломаю печать. Бегло просматриваю содержание послания.
Этой ночью на границе с Кальтроном поймали Катрин и пару часов назад ее доставили в дворцовую темницу.
В голове не укладывалось, как она могла связаться с Хармером. Она всегда поражала меня своей изворотливостью и умом, но в этот раз она явно выбрала не ту сторону.
Оказавшись у поста стража, при входе в темницу, распорядился привести Катрин в допросную.
Привели ее быстро.
Едва переступив порог, девушка попыталась вырваться из рук надзирателя.
— Рейз, ты пришел…я знала, тут какая-то ошибка. Помоги мне.
— Здравствуй Катрин, - приветствую ее, пока надзиратель, обуздав сопротивление, усаживает девушку на стул напротив. - Никакой ошибки нет.
Лицо Катрин бледнеет, черты заостряются, но она быстро берет себя в руки. Злость и растерянность — сменяются трогательной жалостью:
— Но, Рейз, ты должен меня выслушать.
— Не поверишь, я именно за этим здесь. Только сделай одолжение, не лги.
Сглотнув, она наигранно хлопает ресницами. Соображает, какую часть правды рассказать, дабы не солгать, но и не сказать лишнего.
Ах, Катрин…ты не меняешься.
Поправив растрепанную прическу, девушка вальяжно откидывается на спинку стула. Надо отдать должное Катрин, она умеет держать лицо в самой неприятной для себя ситуации.
Охотно отвечает на вопросы, только в них больше «воды» и мало конкретики. И я спрашиваю, пресекая потоки ее болтовни:
— Зачем ты связалась с мерзавцем Лермонтом фон Хармером?
— Да я и не связывалась, просто оказала ему пару услуг и всё. Но я и не знала, что они как то с тобой были связаны. Рейз, я бы не пошла против тебя.
— Неужели? — приподняв бровь, подаюсь вперед, — а теперь напомни мне еще раз, что ты забыла в салоне миссис Олейни.
— В смысле? Я заказывала наряд к королевскому приему.
— И забрала зачем-то чужой, — я наблюдаю за ее реакцией. На самом деле блефую, память Олейни так и не вернули, нужно было больше времени, но в причастности Катрин я не сомневаюсь. Внутренняя интуиция и еще несколько факторов, но не более. Однако, Картрин об этом не знает. — зачем твоя служанка пришла в мой дом, по твоему приказу и под видом сотрудницы салона Олейни?
— Нууу…. — она хватая ртом воздух, пытается подбирать слова оправдания. Загнанная в угол, Катрин наконец заговорила по делу, — я не знала, для чего я это делаю…мне просто сказали, что это поможет делу, в подробности не посвящали.
— Кто сказал?
— Хозяин. Это все он. Прости!
— Что за хозяин?
Замолкает, ломается и все-таки отвечает:
— Я не знаю кто это, я работала только на Лермонта. Думала, что так я смогу вернуть тебя, — ее рука тянется ко мне и я перехватив ее, опускаю на столешницу и отдергиваю свою ладонь. — Не делай так больше, — я указываю на ее дрогнувшую на столе руку, — ты хотела навредить Софи и думала, что после этого мы будем вместе?