Читаем без скачивания Нулевая точка (СИ) - Дарья Земская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не-е-е-е-е, — проблеяли с другой стороны, но Эстэл уже выключил селектор.
— Будет он мне тут души требовать, — буркнул его Темнейшество. — Настроить одноразовый телепорт на портал и этому на шею, активировать и одновременно качнуть его средство транспортировки. Чтоб наверняка.
— Может, черти и есть души? — предположила А`арнья. — Всякое же может быть.
Его Темнейшество вновь прикинул так и этак.
— Может, — кивнул он. — Я, когда до лагеря шёл, видел, как они выходят и через какое-то время становятся чертями. Следующую группу не глушить, немедленно вести сюда, будем слушать выходцев с того света.
Глава седьмая
Всё кончается, мой друг,Это наш последний круг.Не ищи судьбы своей,В бледных признаках вещей.
Мельница — МертвецНаследник Чаячьих Земель сполз с коня, потёр задницу и крикнул во всю силу лёгких:
— Трактирщик! Выпить, пожрать!
Ясен пень, ни ответа, ни привета. Старый бес Гиви, хоть и отхватил душу владельца придорожной проезжаловки, на вопли выходить не спешил. Мало ли, кто там голосит. Надо — сам дойдёт, ножки не отвалятся.
Сэр Кэвин, изрядно удивившись тому, что никто не спешит встречать его с распростёртыми объятиями и, одновременно, бить земные поклоны, стал глубоко задумчив и несколько обескуражен столь наплевательским отношением к своей персоне.
— Трактирщик! — вновь сделал попытку наследник.
Ноль внимания, фунт призрения. И никакого намёка на то, куда бы можно было пристроить коня.
Сплюнув себе под ноги, сэр Кэвин привязал узду к хлипким перилам веранды, где за столиком сидели две девицы и скалились во все зубы. Одна брюнетистая эльфка, вторая пегая человеческая.
— Ты в дверь зайди, — посоветовала пегая.
Сэр Кэвин задрал нос и гордо продефилировал к гостеприимно распахнутой двери, всем своим видом показывая, что идея зайти вовнутрь целиком и полностью принадлежала ему.
Свою экс невесту наследник так и не узнал.
Через минуту из глубин кафе раздалось отчётливое:
— А-а-а-а-а-а-а! Свят, свят, свят! Изыди, нечисть!
Что поделать, папенька сэра Кэвина исповедовал христианскую религию и сына приучил. Церковники, чувствующие себя в Чаячьих Землях, как рыба в воде, со смаком расписывали все прелести и ужасы загробной жизни. Особенно живописно были расписаны ад и его обслуживающий персонал. С иллюстрациями. По этому не было ничего удивительного в том, что сэр Кэвин бывшего служителя адского отдела Наказаний опознал сразу и принялся размахивать нательным крестиком.
— Где нечисть? — округлил глаза старый бес Гиви, и даже оглянулся. Нечисти за его спиной предсказуемо не обнаружилось. — Зачем так пугаете, уважаемый?
— Вы нечисть, — чему-то обрадовался наследник, и даже переключился на уважительное «вы».
— Тю на вас, уважаемый, — тут же расслабился Гиви, — какая же из меня нечисть? Вот моя ныне покойная тёща, ведьма та ещё. Могла живьём сожрать. То ей не так, это ей не этак, а это ей вообще категорически не то. Так что, говорите, заказывать будете?
И подтолкнул наследнику лист бумаги формата А4 с написанным от руки меню.
Сэр Кэвин почесал макушку и распахнул рот от удивления. Названия грузинской и еврейских кухонь ему ни о чём не говорили. Вот что, к примеру, такое «чахохбили» и «кошерная кура»? С курой-то всё более-менее понятно, но почему она кошерная? Что это вообще такое? Таинственное чахохбили напоминало сэру Кэвину одновременно насморк и разбитый в кровавую юшку нос.
Потыкав пальцем в относительно пристойные, по его нескромному мнению, названия, наследник Чаячьих Земель развернулся и хотел было пойти и сесть за стол, что бы дождаться заказанного, как ему в спину донеслось строгое:
— У нас самообслуживание. Разносы там.
Сэр Кэвин попробовал было возмутиться, но во время вспомнил, что на его праведные вопли так никто и не вышел, и оставил это неблагодарное дело.
Цапнув разнос, сэр Кэвин послушно засеменил к окошку раздачи, но был остановлен новым окликом:
— А платить кто будет? С вас две серебрушки и тридцать семь медяков.
Положив разнос на ближайший стол, сэр Кэвин похлопал себя по карманам. По мере прохлопывания его лицо принимало обиженное и расстроенное выражение. Денег не было. Жрать же наследнику хотелось всё сильнее и сильнее.
— Под расписку можно? — хлюпнул носом сэр Кэвин.
Тут же, как двое из ларца, в противоположном конце кафе и у двери, появились два шкафообразных амбала.
«Тут тебе не родной город, — ехидно заржал внутренний голос, — на халяву не пожрёшь, девок за жопы не пощиплешь.»
— Только если в пределах вашей досягаемости есть нотариус, услуги которого вы оплатите отдельно, — разулыбался Гиви.
Сэр Кэвин проклинал себя последними словами за то, что улепетнул от соколиного взора папеньки без всего и денег в первую очередь. Как-то не подумал, с кем не бывает.
— Мы за него заплатим, — раздался от дверей подозрительно знакомый голос.
Сэр Кэвин судорожно сглотнул и нацепил на лицо благодарную улыбку.
* * *Девицам, сидевшим на веранде, было всё прекрасно видно и слышно. Альба с ностальгией вспоминала родной колорит, Лиэль умилялась от выражения лица предполагаемого, но теперь уже точно бывшего, жениха. Когда вопрос об оплате встал ребром, крашенная блондинка запустила руки в кошелёк.
— Ты чего делаешь?! — шёпотом взвыла Альба, которой было жаль денег. Пусть и не своих.
— Идиота спасаю, — честно ответила Лиэль. — Жаль малохольного.
— Он тебе кто? Брат, друг, любовник, муж бывший?!
— Жених бывший, — оскалилась крашенная блондинка.
— И долго ты его знаешь? — наседала бледная дева.
— Второй день.
Пока Альба, вытаращив глаза, ловила челюсть, Лиэль ускакала к двери. Вовремя. На наследника уже посматривали двое бесов комплекцией два на полтора метра.
— Мы за него заплатим, — сказала крашенная блондинка.
Старому бесу Гиви было абсолютно по барабану, кто и за кого заплатит, лишь бы платили. Шкафоподобные амбалы испарились туда, откуда появились. Других неудачников ждать. Сэр Кэвин благодарно раскланялся, оттопырив тощий зад.
— Мазель, вы меня так выручили, так выручили, — старательно скаля слегка щербатые зубы и делая лицо пришибленного жизнью ещё в детстве даунёнка, вещал он. — Как мне отблагодарить вас?
— Расскажите, как оказались в этих краях без гроша в кармане, — Лиэль на эльфий манер склонила голову. — Это будет лучшей платой.
И, развернувшись, крашенная блондинка вышла обратно на веранду. Альба сноровисто убирала со стола, поняв, что их ждёт продолжение банкета.
* * *Наследник Чаячьих Земель сначала пытался одновременно говорить и чавкать, потом, после того, как был остановлен Лиэль, только чавкал, наплевав на аристократическое происхождение.
Минут через полчаса, когда от заказанной еды остались одни воспоминания и обожжённое перцем нёбо, сэр Кэвин поведал двум девицам свою точку зрения о неудавшейся женитьбе. Лиэль узнала о себе много нового и интересного.
— Но знаете, — продолжил свой крайне грустный рассказ сэр Кэвин, — я бы всё равно не смог бы жить с ней.
— Почему же? — захлопала глазами Лиэль. Даже с тем ушатом слухов и мнений, деньги добавляли ей что красоты, что смирения, что прекрасного и покладистого характера. Нужное подчеркнуть.
— Леди Алатиэль совершенно не в моём вкусе, — честно признался наследник, и задрал нос к небесам. — У меня есть дама сердца, и я женюсь только на ней. Хотя мы и не общались уже полгода.
И упрямо засопел. Даже скупую слезу пустил. От съеденного перца, не иначе.
Альба рассмеялась.
— Что? — наследник засопел ещё сильнее, и задрыгал ножками. — Вы увидели в моей ситуации что-то смешное?
— Да, увидела, — согласилась Альба. — Только то, что я увидела, ни фига не смешно. Вы, сэр, напомнили мне моего первого мужа. Он тоже имел привычку рассыпаться в приятных уху словосочетаниях, а если что-то шло не по его замыслу, бил копытом и пускал дым из ушей. Вот прямо как вы сейчас. Хорошо я прямо перед ЗАГСом опомнилась и предпочла свалить несостоявшегося официального муженька одной знакомой, которая на него слюнями прямо таки исходила.
— И что? — Лиэль забарабанила ладошками по столешнице, и предвкушающе облизнулась.
— И доисходилась. Видела я их недавно. Знакомая моя и до замужества с моим первым была, прямо скажем, не подарочной упоковочности, а уж после… Торговок рыбой на базаре видели? Ага, видели, по вашим лицам вижу. Ну, так те торговки рыбой по сравнению с ней — королевы красоты и благовоспитанности с чарующими голосами сирен. А уж мой несостоявшийся муженёк…