Читаем без скачивания Сердечные тайны - Мэхелия Айзекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже не уверена, что стоит торопиться, — нежно успокоила ее Аделина. — Потерпи несколько дней, потом будет видно.
— Нет, все-таки не понимаю, какая разница, где мне лежать? — продолжала спорить дочь. — Пару дней здесь я постараюсь вытерпеть, но не больше. К началу следующей недели меня должны выписать.
— Посмотрим, — сурово сказал Монтес и получил в свою сторону еще один обиженный взгляд.
— Эй, Эрнесто, ты же не мой отец! — раздраженно воскликнула Паола. — Поправь меня, если я не права, но разве Аделина не может сама решать такие вопросы?
4
Наконец был убран трап, паром издал протяжный гудок, отрабатывая задний ход, и отчалил. Эрнесто Монтес стоял на палубе и смотрел, как медленно удаляется набережная столицы Сейшел с ее магазинами и магазинчиками, сувенирными лавками и виллами, как слегка покачиваются на волне пришвартованные к пирсу яхты и катера.
Был ранний час воскресного утра. Паром взял курс на Ла Диг. Этим транспортом можно было добраться до острова, на котором поселились Аделина и Паола. Эрнесто прилетел в Викторию в субботу и сразу же отправил самолет назад, в Мадрид, объяснив несколько удивленному экипажу, что намерен пробыть в столице Сейшел не менее недели, поскольку у него тут дела. Не мог же он сказать, что на другой день помчится навестить вдову своего дяди и ее приемную дочь?
Как вообще получилось, что он, человек занятый сверх всякой меры, бросил бизнес на своих заместителей, пересек по воздуху африканский континент и оказался здесь, на островах, разбросанных в теплом Индийском океане к северо-востоку от Мадагаскара? Исчерпывающего ответа на подобные вопросы у него пока что не было. Однако стоило ему задуматься об этом, как в памяти всплывали события той роковой ночи и виделась женщина, позволившая ему сделать то, о чем он вожделенно мечтал, видя ее все эти годы. Сеньора Аделина Веласкес…
Паром, курсирующий между островами, помимо доставки пассажиров выполнял функцию передвижного плавучего магазина, и его прибытие на Ла Диг считалось незаурядным событием.
Но, несмотря на это, встреча прибывшего судна проходила весьма неторопливо. Сначала ждали, когда появится смотритель причала с помощниками. Потом рабочие пирса, переговариваясь и подшучивая друг над другом, помогали в швартовке. , Стоя на палубе, Эрнесто Монтес нетерпеливо постукивал ногой, наблюдая за неспешными действиями матросов, которым пришлось несколько раз выуживать срывавшийся в воду швартовочный конец.
Ты сам виноват, что решил путешествовать на пароме, напомнил себе Монтес, оглядываясь по сторонам. Похоже было, что на Ла Диг нечасто наведывались туристы.
Но вот со швартовкой наконец-то было покончено, и Эрнесто одним из первых сошел на берег. У него был небольшой багаж: в темной спортивной сумке лежали кое-какие вещи и предметы туалета. На фоне других пассажиров, одетых в линялые футболки и выгоревшие шорты, он выглядел несколько странно, хотя и постарался максимально приблизить свой вид к пляжному. На нем были бежевые брюки свободного покроя, белая рубашка поло и плетеные кожаные сандалии.
Почувствовав под ногами твердую почву, он глубоко вздохнул и окинул взглядом рынок, раскинувшийся прямо здесь, на площади. Все торговое пространство было занято корзинами, доверху наполненными апельсинами, дозревающими на солнце бананами, огромными мешками с фасолью и бобами, коробками с овощами, а также ящиками с моллюсками, обложенными льдом, отчего на землю стекали струйки воды…
Эрнесто скользнул взглядом вдоль берега.
Ему предстояло добраться до дома Аделины. В разговоре по телефону с Паолой, состоявшемся пару дней назад, удалось выяснить лишь то, что их вилла находится на южной стороне острова. Другие подробности он выспрашивать не решился, боясь выдать свои намерения.
Склон горы, поднимающейся над бухтой, пестрел разноцветными крышами домов. Из распахнутых дверей ближайшего крошечного кафе в воздухе разливался соблазнительный аромат яичницы с беконом.
Но Эрнесто Монтес перед отплытием из Виктории выпил несколько чашек кофе и теперь не чувствовал голода. Однако судорожно сглотнул. Должно быть, нервничаю, подумал он.
Эта мысль разозлила его. Не из-за чего было так переживать. Он имел полное право навестить Паолу, не спрашивая ни у кого разрешения. Тогда почему ему захотелось незаметно, в числе других приехавших сойти на берег, вместо того чтобы нанять в Виктории вертолет и с шумом нагрянуть на остров? Чтобы не привлекать внимания и своим неожиданным появлением застать сеньору Веласкес врасплох?
Ну да ладно… Уж перед собой-то ему не стоило кривить душой. Эрнесто знал, что Аделина не обрадуется его приезду, поэтому решил появиться неожиданно. Хотя что такого ужасного было в этом его желании? Для нее-то уж точно ничего… А для него все только обернулось дополнительными трудностями.
Как же теперь ему добраться до нужного места? Только не на повозке с быками! Лучше всего взять такси, но за все время в поле его зрения не попало ни одно из них. Зато Эрнесто натолкнулся на табличку, сообщавшую, что до южного пляжа семь миль. В этот ранний час Ла Диг только просыпался, тишину нарушали лишь сновавшие повсюду торговцы и сошедшие с парома пассажиры.
Неожиданно в верхней части улицы он заметил грузовик, тяжело двигавшийся ему навстречу. Эрнесто проголосовал, затем объяснил водителю, куда надо ехать, и вытащил из портмоне купюру. Шофер тут же согласился.
Это путешествие нельзя было назвать комфортным. Машина набирала скорость на прямых участках дороги, резко сбрасывая ее на довольно частых поворотах. Эрнесто, которого из-за этого постоянно кидало то вперед-назад, то из стороны в сторону, втайне радовался, что не поддался соблазну позавтракать яичницей с беконом.
Его утешало лишь хоть какое-то приближение к цели. Добравшись до места, он намеревался порасспрашивать о местонахождении Аделины и Паолы у местных жителей. Ведь не все же виллы тут были заняты двумя одинокими белыми женщинами?
Водитель грузовика оказался неразговорчивым. Получив деньги, он погрузился в угрюмую задумчивость. Единственным развлечением в пути мог стать радиоприемник. Но и он был настроен на волну, передающую жуткую какофонию. И к тому моменту, когда они достигли противоположного конца острова, голова у сеньора Монтеса просто раскалывалась.
Шофер высадил своего попутчика на обочине и тут же рванул вперед, обдав его облаком пыли. Вокруг царили тишина и умиротворение. Аккуратные коттеджи, выкрашенные в светлые цвета, гармонировали с пейзажем. С океана дул освежающий бриз. Монтес невольно залюбовался окружающей его красотой.