Читаем без скачивания Запахи миндаля - Сергей Георгиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец Бан решил возобновить разговор:
– Между тем, сегодня уже двадцать пять человек обещали побить меня толстой бамбуковой палкой…
– Наверное, у них были для этого основания, – не оборачиваясь, бросил богач. – Я угадал?
– Просто ни одного из них я не хотел огорчать рассказом о моих бедах, – смиренно возразил Бан.
– Отчего же не побили? Возможно, под рукой в нужный момент не оказывалось палки, – в сердцах заметил путник.
Разбойник Бан вздохнул совсем уж тяжко.
– Палки у них были, – сообщил он.
– Так что же помешало им поколотить тебя?! – не выдержал и остановился богатый путник.
– Не знаю, клянусь моим ножом, – потупясь, отвечал Бан. – Честное слово, не знаю, я самый свирепый разбойник этих мест…
В доказательство Бан вытащил свой длинный нож.
Путник побледнел, покрылся потом и трясущимися пальцами начал вытаскивать кошелёк с золотом.
– С этого нужно было начинать, дорогой друг, – с лёгким укором проговорил он.
– Мне не хотелось огорчать тебя рассказом о моих неприятностях, – вежливо возразил разбойник Бан.
РОДНЯОднажды к бедняку Цу пришёл свирепый разбойник Бан, чтобы сосватать красавицу Цу Люпь, дочь бедняка, за своего сына.
– Дорогой сосед, – отвечал бедняк Цу. – Лишь одно беспокоит меня: не пошёл бы мой будущий зять по неверной дорожке. Мне не хотелось бы, чтобы моя дочь стала женой разбойника.
– Не тревожься, мой славный сосед, – успокоил бедняка Цу свирепый разбойник Бан. – Пока есть силы, грабить буду я!
ДЕРЕВООднажды свирепый разбойник Бан придумал необыкновенную засаду. Он вскарабкался на высокое дерево возле торной тропы, затаился в кроне и стал поджидать богатого путника.
Удивительное дело, ни один человек в тот день не прошёл под деревом.
Раздосадованный, Бан вернулся в деревню и пожаловался своему соседу, мудрецу Лунь И.
– Наверное, это дерево заколдованное, – закончил свой рассказ несчастный.
– Нет, – кротко отвечал мудрец Лунь И, покачав косичкой. – Люди обходили дерево стороной только потому, что на нём сидел свирепый разбойник Бан.
КУВШИН ОБИДОднажды мудрец Лунь И купил на базаре огромный глиняный кувшин с широким горлом.
Он поставил кувшин у себя во дворе под деревом и больше никогда его не трогал.
Шло время, и как-то сосед мудреца Лунь И, бедняк Цу спросил:
– Добрый старик, зачем тебе этот кувшин?
– Туда я отправляю горе и обиды, все мои неприятности и невзгоды, – отвечал м- удрец Лунь И.
Поражённый, бедняк Цу заглянул в кувшин.
– Неужели ты видел в жизни так мало горя, что хочешь увидеть ещё? – спросил его мудрец Лунь И.
– Но кувшин пуст! – воскликнул бедняк Цу.
– Да, – согласился мудрец Лунь И. – Сбросив мои обиды в этот кувшин, я сразу же забываю о них.
ДУДОЧКАОднажды к мудрецу Лунь И обратился его любимый ученик, по имени Па Сюнь.
– Добрый мой учитель, – сказал пылкий юноша. – Я не знаю в мире ничего прекраснее музыки. Возможно ли сделать так, чтобы я стал музыкантом и заставил трепетать сердца других людей от чарующих звуков?
– Да, – отвечал мудрец Лунь И. – Я помогу тебе в этом.
Мудрец Лунь И достал из сундука дудочку и протянул её Па Сюню.
– Славный юноша, вот то отверстие, куда следует вдувать воздух, – объяснил старый учитель. – Прикрывая дырочки пальцами, ты получишь разные звуки. Всего нот пять.
Па Сюнь, затаив дыхание, слушал доброго учителя, боялся пропустить хотя бы слово.
– Я сделал всё, чтобы из тебя получился музыкант, – закончил мудрец Лунь И. – Остальной путь, славный юноша, тебе придётся пройти в одиночку.
ВЫБОРОднажды, желая поупражняться в фехтовании, наёмный солдат Чу Фын выхватил меч и порубил густые заросли крапивы.
Наблюдая это, мудрец Лунь И обратился к своему любимому ученику, по имени Па Сюнь:
– Славный юноша, представь себе, что крапива могла бы выбирать, кого ей ужалить. Как ты думаешь, кого бы она предпочла?
ПОЯС И КОШЕЛЁКОднажды надменный сборщик податей по имени Пун Ли остановился перед хижиной мудреца Лунь И.
– Старик! – высокомерно обратился сборщик податей к мудрецу. – Много говорят о твоей учёности, но какой от неё прок?! В моём же поясе зашито двадцать золотых монет, а кошелёк полон серебра!
– Добрый день, достойнейшие пояс и кошелёк, – приветливо отозвался мудрец Лунь И.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕОднажды любимый ученик мудреца Лунь И, по имени Па Сюнь, спросил:
– Скажи мне, добрый мой учитель, для чего живёт на свете человек?
– Всё зависит от человека, – отвечал Лунь И. – Каждый человек имеет своё особое предназначение. Скажем, бедняк Цу живёт для того, чтобы любой мог съесть миску риса и отведать бананов.
– Это я понимаю, – закивал славный юноша. – Воин Чу Фын защищает Великого Мандарина, а Император достойно правит, чтобы в стране царили мир и благоденствие!
– Ты хочешь узнать, зачем живём мы с тобой? – улыбнулся старый Лунь И. – Моё предназначение в том, мой дорогой Па Сюнь, чтобы в голове твоей рождались мысли…
– Это твои мысли, учитель, – с благоговением прошептал Па Сюнь.
– И эти мысли, рождённые в твоей и моей головах, стали бы достоянием других китайцев, – закончил мудрец Лунь И.
Невдалеке на тропинке ученик Па Сюнь заметил вдруг палача Ли Хо.
– Скажи, добрый мой учитель, – взволнованно проговорил Па Сюнь. – А каково предназначение вот того человека?
– Мысли становятся достоянием многих, – грустно повторил мудрец Лунь И. – А затем тот человек приводит эти мысли в порядок.
БЛАГОРОДНОЕ СЕРДЦЕОднажды, уже состарившись, свирепый разбойник Бан рассказал своему сыну, каким ремеслом он зарабатывал на жизнь.
– Я давно догадывался об этом, – успокоил старика воспитанный юноша.
– Поверь, сынок, всякий раз мне было невыносимо жалко путника, с которым сводила меня судьба! – горячо продолжал Бан. – Я испытывал такое жгучее сострадание!
– Но, отец, ты всегда отнимал у встречных всё, до нитки? – уточнил сын.
– Да, – подтвердил бывший свирепый разбойник Баи.
– Отец, какое у тебя благородное сердце, – нежно обнял Баиа любящий отпрыск.
РОЗАОднажды в харчевне сборщик податей Пун Ли, разгорячённый вином, громогласно заявил:
– В этом мире мою жену я могу сравнить лишь с нежным бутоном розы!
Эти слова сборщика податей услышал мудрец Лунь И. Он заметил своему ученику, по имени Па Сюнь:
– Сравнение получится в пользу цветка. Но его прелести это ничего не прибавит.
ОБЩНОСТЬОднажды мудрец Лунь И спросил своего любимого ученика, славного юношу:
– Скажи мне, дорогой Па Сюнь, что общего между солнечным лучом, плошкой горячего риса и свитком стихов?
Па Сюнь задумался. Наконец глаза его просветлели, и он отвечал так:
– Дорогой мой учитель, я заметил, как улыбка тронула твои губы, едва первый солнечный лучик упал на землю. Я видел, с каким аппетитом ты, мой добрый учитель, ел на завтрак отборный ханьский рис. Конечно же, от меня не укрылась та радость, какую у тебя всегда вызывают, мой учитель, хорошие стихи!
Мудрец Лунь И слушал ученика Па Сюня с нарастающим интересом.
– Итак, добрый мой учитель, – закончил юноша Па Сюнь, – всё перечисленное заставило тебя радоваться. Следовательно, единственная общность – это ты сам.
Мудрец Лунь И кротко улыбнулся.
– Включи и себя в этот список, дорогой Па Сюнь, – сказал он.
ЗОЛОТОЕ ОРУЖИЕОднажды к мудрецу Лунь И обратился сборщик податей, по имени Пун Ли.
– Старик, – сказал Пун Ли, – по приказу Великого Мандарина я отправляюсь в дальний путь. Скажи, как в дороге мне уберечься от разбойников?
Мудрец Лунь И раздумывал недолго.
– Добрый человек, – отвечал он, – закажи себе тяжёлый золотой меч, такой же кинжал в ножнах, усыпанных драгоценными камнями… Пусть колчан твой будет полон стрел с золотыми наконечниками, а лук оружейник украсит речным жемчугом.
– Ты думаешь, старик, золотым мечом я одолею любых разбойников? – довольный советом, уточнил сборщик податей Пун Ли.
– Я думаю, почтенный, любой разбойник будет рад золотому мечу и потому не станет тебя сильно обижать, – кротко отвечал мудрец Лунь И.
УСАТАЯ ЖЕНЩИНАУзнав, что свирепый разбойник Бан никогда не грабит женщин, сборщик податей Пун Ли придумал великую хитрость: он надел дорогую женскую одежду и в таком виде прогуливался в лесу.
Вечером свирепый разбойник Бан сказал жене:
– По лесу ходит какая-то усатая богачка. Приготовь нож, завтра пойдёшь со мной.
СДЕЛКА С НЕБОМОднажды наёмный солдат Чу Фын решил опробовать новый боевой лук.