Читаем без скачивания Вопреки разуму - Кэтти Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я обнаружил, что жизнь имеет забавное свойство очень часто быть несправедливой.
– И это все, что ты можешь сказать? – воскликнула Сара разочарованно. – Честно говоря, Рауль, мне иногда хочется… ударить тебя!
Ее глаза горели, волосы растрепались, и от этого золотого буйства Рауль вдруг почувствовал, как ускорился его пульс, словно организм получил ударную дозу адреналина.
– Я польщен тем, что все еще так волную тебя, – пробормотал он хриплым от возбуждения голосом.
Он не смог удержаться и протянул руку, чтобы коснуться волос Сары. Контакт был похож на короткое замыкание в электрической цепи. Ее мгновенный отклик на его прикосновение был буквально осязаем, и Рауль наслаждался мучительным сексуальным желанием, проснувшимся в его теле. Это не имело ничего общего ни с трезвым расчетом, ни с невозмутимой рассудительностью, которыми он так гордился.
Губы Сары приоткрылись, взгляд затуманился, веки опустились. Нужно поцеловать ее немедленно, чтобы остановить поток обвинений. Раулю и самому хотелось вновь почувствовать вкус губ Сары.
– Даже не думай, Рауль…
Однако он притянул женщину к себе и с удовлетворением увидел, как вспыхнуло в ее потемневших глазах невысказанное приглашение.
Первое, безрассудное касание его губ было упоительным. Сара застонала и прижала ладони к груди Рауля. Он всегда умел одним прикосновением заставить ее забыть обо всем на свете. И она забыла, отпустив свое тело, которое тут же прижалось к мускулистому, поджарому телу Рауля. Она с пьянящим восторгом ощутила, как сильно возбужден Рауль. Ее соски немедленно напряглись, грудь налилась истомой.
Рауль очнулся первым.
– Я не должен был делать этого.
Саре же потребовалось некоторое время, чтобы в голове прояснилось, затем она сама отпрянула, осознавая весь ужас происходящего. Рауль поцеловал ее, и все – боль, гнев, разочарование – все исчезло. Она превратилась в безголовую куклу, а прошедшие пять лет стерлись из ее памяти в одно мгновение.
– Ни один из нас не должен был…
– Может быть, это было неизбежно?
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты знаешь. То, что всегда существовало между нами…
– Между нами давно ничего нет! – возразила Сара, отступая, и обхватила себя за плечи, словно пытаясь защититься.
– Ты хочешь убедить меня или себя?
– Ладно, может быть, мы просто поддались эмоциям, вспомнив старое. – Сара прерывисто вздохнула. – Но теперь мы должны двигаться дальше и… и…
– Сделать вид, что ничего не произошло?
– Именно! Сделать вид, что ничего не было. – Она отступила еще на несколько шагов, понимая, что, даже если она сделает миллион шагов, убежит из страны, вкус этого разрушительного поцелуя все равно останется на ее губах.
– Сейчас речь не о нас. Она об Оливере и о твоей роли в его жизни.
Рауль смотрел на Сару задумчиво и в то же время напряженно, заставляя ее мелко дрожать. Она не представляла себе, какие мысли бродят в его голове в эти минуты. Рауль всегда умел их скрывать, когда ему это было нужно. К Саре постепенно возвращалось чувство праведного гнева, стоило ей вспомнить, как он отгораживался от нее, говорил, что у них нет общего будущего, а она все равно попалась на его удочку. Но больше она никогда не позволит Раулю поработить себя.
– Приходи завтра. Ты познакомишься с Оливером, мы выработаем план и решим, как нам жить дальше.
Глава 3
К тому времени, когда на следующий день прозвенел дверной звонок, Сара очень надеялась, что справилась с физической слабостью и обрела душевное равновесие. Одним словом, расставила приоритеты. Номером первым в ее списке шел Оливер, и она, как мантру, повторяла себе, что появление в его жизни отца – это замечательно. На повестке дня стояло честное и конструктивное обсуждение сложившейся ситуации. Номером вторым было ее решение не терять головы и не отдаваться во власть острых чувств и воспоминаний.
Открыв дверь, она сразу взяла деловой тон разговора:
– Оливер в гостиной смотрит мультфильмы.
Рауль пристально посмотрел на нее, отметив, что Сара избегает его взгляда и не убирает руку с дверной ручки.
– Ты позволишь мне войти или как?
На Саре были джинсы и облегающая футболка, и это напомнило Раулю о той непостижимой физической власти, которую она имела над ним вопреки его желанию.
– Я хочу сразу сказать, что нам нужно обсудить… аспекты создавшегося положения. Рауль, мы должны свести наши личные контакты к минимуму. Важно, чтобы ты узнал Оливера, и только заботой о нем должны ограничиться наши с тобой отношения.
– Ты сказала ему, кто я?
– Еще нет, – ответила Сара. – Я думаю, будет лучше, если вы узнаете друг друга поближе.
– Хорошо. Я здесь кое-что привез.
Рауль кивком указал на припаркованную вдалеке машину.
– Ты накупил ему подарков, да? – с подозрением спросила Сара.
– Я так понимаю, что ты не одобряешь.
– Да. Тебе не нужно было являться на первую встречу с охапкой дорогих подарков для Оливера.
– Может быть, этим я наверстываю упущенное время?
Сара сдалась. Невозможно купить любовь, но подарок позволит растопить лед. В короткой жизни их сына не было присутствия мужчины, разве что дедушки, отца Сары, которого Оливер просто обожал. Сама же она была слишком занята, пытаясь свести концы с концами, и не предпринимала никаких шагов, чтобы познакомиться с кем-либо, кто бы смог заменить мальчику отца. За прошедшие годы у нее выработался весьма циничный взгляд на противоположный пол. По сути, единственное соприкосновение Оливера с миром взрослых начиналось и заканчивалось ею.
Оливер пытался построить башню из кубиков, одним глазом поглядывая на экран телевизора, где шел его любимый мультфильм, когда в двери его комнаты появился Рауль. В одной руке у взрослого мужчины была огромная коробка, в другой – необъятный пакет.
В багажнике машины лежало еще очень много игрушек, просто у Рауля было всего две руки. Теперь же он был рад, что не принес сразу все. Оливер был ошарашен, а Сара… Она даже приоткрыла рот, а в глазах читался ужас.
Чувствуя себя совершенно выбитым из колеи, Рауль застыл в дверном проеме.
– Оливер! Это мой друг Рауль. Почему бы тебе не поздороваться с ним?
Мальчик попятился, а потом проворно вскарабкался на колени матери, вынуждая Рауля самому наводить мосты с сыном с помощью дорогих подарков.
Из коробки была извлечена огромная машина с дистанционным управлением. Затем настал черед пакета, где оказалась коллекция игр, книг и мелких игрушек, которые убедительно рекомендовала ему продавщица.
Рауль наклонился к Оливеру и спросил, не хочет ли тот опробовать машину в действии. В ответ мальчик энергично замотал головой, показывая, что не имеет ни малейшего желания даже приблизиться к огромному серебристому автомобилю, занявшему всю гостиную.