Читаем без скачивания Кристалл Альвандера - Сергей Садов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, Гарнер. На этот раз все серьезней. Мне не нужна летающая бочка. Мне нужен галактический корабль. Для полета в Галактику, а не по Солнечной.
Гарнер вдруг споткнулся и замер в какой-то нелепой позе. Я сначала не заметил его остановку, потом обернулся. Гарнер медленно выпрямился, посмотрел на меня. Было что-то в его взгляде такое, что заставило меня признаться:
– Я давно уже разрабатывал проект для преодоления Барьера. И он уже близок к завершению. Не хватает только корабля.
– Ты… Проект?
– В вычислительном центре Совета уже провели расчеты. Они показывают вероятность успеха близкую к девяноста восьми процентам.
Гарнер некоторое время стоял молча, опустив глаза.
– Я ведь догадывался, когда ты стал расспрашивать про корабли. Догадывался, а потом убедил себя в собственной глупости. Мало ли по какой причине люди могли интересоваться космическими кораблями предков. Я вот сам интересовался.
– Прости… но я не хотел никому говорить до времени.
Мальчишка вдруг ухватил меня за руку и потащил за собой.
– Пойдем.
– Постой, а как же твои дела?!
Тот так на меня глянул, что я моментально замок и покорился. Мы пронеслись в дом мимо ошеломленного Стива, который проводил нас слегка шокированным взглядом. Потом вдруг рассмеялся. Нас еще долго провожал его смех. Да уж, представляю, как мы выглядим со стороны.
Гарнер толкнул меня в кресло, а сам замер, ведя с кем-то мысленный разговор. Закончив его, он выдернул меня из кресла и опять потащил за собой.
– Сегодня можешь быть свободным от занятий! – крикнул мне со смехом Стив вслед. – И сестре передай. У нас сегодня на базе профилактические работы.
Какие еще у них там профилактические работы? И тут же вспомнил. Об этом еще неделю назад говорили. Собиралась прибыть какая-то комиссия из Совета для осмотра фондов. Чего и как там собираются осматривать, я не понял, но на этот день отменялись все занятия и тренировки. Когда настанет этот день, точно никто не знал, поэтому заранее не предупреждали. Очень хорошо, что это случилось сегодня. Значит, весь день в моем распоряжении.
Мальчишка чуть ли не силой притащил меня к порталу, что-то крича на ходу друзьям и впихнул внутрь. Тут же вывалился сам. Место, где мы очутились, было мне незнакомым и, как ни старался, не смог определить даже приблизительно нашего местоположения. Единственное в чем я был твердо уверен, так это в том, что раньше здесь не был ни разу.
– Мы в Австралии, – на ходу пояснил Гарнер. – Не отставай давай. В этих лесах заблудиться раз плюнуть.
Да уж. Не южноамериканские джунгли, но… в чем-то схожесть есть. А ведь когда-то пустыни и пески были, вспомнил я лекции профессора Танаки. Интересно, чем руководствовались предки, создавая здесь подобное? Порой, предков понять невозможно. То как сумасшедшие носились с охраной уникальной среды, как в Антарктиде, то напрочь переделывали всю экологическую цепочку.
Гарнер взлетел выше деревьев и огляделся.
– Я сам тут нечасто бываю, – пояснил он мне. – Ага, вот сигнал. За мной.
Он опустился на землю и уверенно зашагал через лес. Мне ничего не оставалась, как идти за ним. Тем более, что выхода все равно другого не было.
Минут через пять мы вышли к океану. А справ на большом утесе виднелось какое-то поселение. Гарнер уверенно направился к нему. Интересно, а сразу там нельзя было высадиться? Видно, Гарнер что-то почувствовал, потому что обернулся и пояснил:
– Ну промахнулся немного. Говорю же, что давно здесь не был.
Не утруждая себя поисками дороги, мы просто взлетели на этот утес и приземлились на краю поселения. Мальчишка сразу же уверенно зашагал по улице. Немногочисленные встречающиеся нам люди с интересом смотрели на нас, но Гарнер не обращал ни на кого внимания.
– Я тебе должен сразу кое-что объяснить, – заметил мне он, уверенно шагая по улице. – Мы сейчас в Долине Ветров. Это селение так называется. Ты обратил внимание, что оно стоит на утесе?
– Это трудно не заметить.
– Ну, в общем, да. Первоначально это поселок океанографов. Они изучали морские течения здесь и ветра. Потом он разросся, когда сюда стали прибывать их семьи. Теперь это уже просто поселение.
– А это имеет какое-то отношение к космическим кораблям?
– В общем-то нет. Просто история. Мы же идем к профессору Джефри Стэнфорду. Выдающийся конструктор. Автор многих космических городов. Мы с ним познакомились на выставке моделей. Я там выставлял свою работу галактического корабля. Надо мной тогда все смеялись, говорили, что я ерундой занимаюсь, поскольку галактические корабли нам не нужны. А его заинтересовало. Так мы и познакомились. Мы потом часто общались. Правда, в основном виртуально. Оказывается, он тоже занимался проблемами галактических полетов. Просто для себя. Поэтому его многие считают чудаком.
– А он?
– Ну… честно говоря, есть немного. Сам все поймешь. Ты не очень обращай внимания на его поведение. И удивляйся, если он нас будет называть мальчиками. Он всех младше трехсот лет считает детьми.
– А сколько ему?
– Ему девятьсот шесть лет недавно исполнилось.
– Тогда понятно.
– Ничего тебе не понятно. Короче, сам все увидишь. Кстати, мы уже пришли.
Мы остановились около огромного трехэтажного дома. И в нем живет один человек? Да в нем заблудиться можно!
– Это не только жилой дом, – пояснил мне Гарнер, заметив мое удивление. -Профессор здесь лабораторию оборудовал. Очень удобно, кстати. Правда, один раз у него там двигатель взорвался. Дом пришлось ремонтировать. Из-за этого он и стоит чуть в стороне. Профессор!!! Профессор!!! Мы пришли!!!
– А протелепатировать нельзя было? – отскочил я от Гарнера подальше.
– Можно. Но профессор этого не любит.
На втором этаже вдруг открылось окно, и оттуда высунулась голова с длинными, примерно до плеч, волосами и худым вытянутым лицом. Волосы тотчас растрепались на ветру. Человек недовольно придержал их рукой и отвел от глаз. Сурово осмотрел нас. Я непроизвольно вытянулся и пригладил волосы, стараясь произвести благоприятное впечатление.
– Заходите, – недовольно буркнула голова и скрылась.
– Кажется, нам не рады, – прошептал я.
– Почему? – Гарнер недоуменно глянул на меня. – А-а-а, ты про встречу. Говорю же, не обращай внимания. Пойдем. Нехорошо заставлять ждать.
Я неуверенно вошел в дом следом, огляделся. Прохожая, как прохожая. У нас такая же.
– Мальчики, мойте ноги и проходите, – в дверях стоял профессор и смотрел на нас. Теперь можно было рассмотреть профессора полностью. Мда, совершенно не походил на тех профессоров, что я видел до этого. Худой, высокий, внимательный взгляд. Длинные волосы какого-то пепельного цвета аккуратно расчесанные. Словно минуту назад и не трепал их ветер. Чуть изогнутый вниз рот придавал ему некоторую суровость и создавал впечатление, что он вечно чем-то недоволен. Если бы не эмофон, вполне доброжелательный, который я сразу считал, то вполне мог отнестись к нему весьма настороженно. Просто поразительно насколько внешний облик не совпадал с внутренним. Скорее всего в облике отпечаталось его нелюдимость и затворничество, про которые мне рассказал Гарнер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});