Читаем без скачивания Темная луна - Ян Ирвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Магрета услышала ответный крик и сразу поняла, что этот храбрый глупец Эвиниль отправился ей на выручку. Она увидела, как он кинулся к воротам, зажав в единственной руке короткий клинок. При виде этой трагической верности у Магреты на глаза навернулись слезы. Они убьют его. Магрета стала спускаться быстрее, но было слишком поздно. На тропе разыгралась короткая битва, однорукий солдат с коротким клинком не мог противостоять вооруженным копьями гаршардам. С раной в груди Эвиниль полетел в пропасть.
Магрета замерла, руки немели от холода, но ей пришлось ждать, пока стражники осматривали место схватки. Наконец они скрылись в башне. Магрета спустилась и поползла туда, где на снегу виднелось темное пятно. Магрета взглянула вниз, стараясь припомнить, насколько здесь крутой склон. Скалы обрывались почти отвесно. Он не мог уцелеть.
Магрета еще долго стояла там, оплакивая юного провожатого. Вот какую награду получил он за свою службу. Но она ничего уже не в силах была исправить. Эвиниль погиб.
Магрета могла бы убить стражников у ворот, но какой теперь в этом смысл? Ей оставалось лишь исполнить свой печальный долг — сообщить о смерти юноши его невесте, руки которой он так и не осмелился попросить. С тяжелым сердцем Магрета тронулась в обратный путь.
Магрета вернулась в Дуннет, где ее ждала Феламора, которая так и не смогла заполучить книгу. К тому же феллемы все еще не появились. Феламора была подавлена, ее терзали опасения, что они не придут вовсе. Она пыталась связаться с ними, но не услышала в ответ даже самого тихого шепота.
— Так что тебе удалось выяснить? — спросила она.
— В Каркароне Рульк!
— Ты уверена?
— Я поднялась по стене и заглянула в окно. Я уже видела его прежде и узнала с первого взгляда.
— Идиотка! — напустилась на нее Феламора. — А что, если бы он тебя заметил? Ты нужна ему почти так же, как… — Она не договорила. — Почему? — прошептала она. — Почему он отправился в Каркарон, когда в его распоряжении весь Шазмак?
— Понятия не имею. Но там чувствуется сила. Может… — Феламора схватила Магрету за куртку и встряхнула:
— Кому принадлежит Каркарон? Кто живет неподалеку? Чувствительница и троекровница!
— Карана! — воскликнула Магрета.
«Таллалам, Таллалам, твоя судьба зависит от того, в ком одном три». Это пророчество было известно задолго до того, как Феламора покинула свой мир.
Феламора отошла и села прямо на снег. Магрета спустилась к реке, размышляя над значением древнего пророчества.
Когда она скрылась из виду, Феламора сказала себе: «Все складывается против меня. Рульк могуществен, но с троекровницей он станет непобедим. — Она опустила голову на руки и некоторое время сидела так, раскачиваясь из стороны в сторону. — Я была права насчет Караны. Ее нужно убить. Мне следовало сделать это давным-давно».
40
Ужин с Надирилом
Вечером в подвал, где держали Лиана, спустился Надирил. Иггур позволил ему встретиться с юношей и даже забрать его на время из-под замка.
— Пойдем со мной, — сказал он. — Нам нужно о многом поговорить.
По набережной они дошли до постоялого двора, где можно было поесть в отдельных кабинетах. Хозяин приветствовал Надирила таким низким поклоном, что коснулся рукой пола, Они поднялись в просторный кабинет на втором этаже. В камине весело горел огонь. Окна с витражными стеклами выходили на гавань, хотя разглядеть что-либо сквозь них было сложно. Пожилой официант подал Лиану меню. Юноша с тревогой посмотрел на цены, нервно перебирая несколько мелких монет, завалявшихся в кармане.
Надирил рассмеялся, смех старца походил на шуршание сухих листьев, которые ветер гонит по улицам Туркада.
— Угощаю, заказывай самое лучшее. Сам я уже почти не ощущаю вкуса пищи, но мне нравится смотреть, как едят молодые.
Лиан заказал суп, закуски и горячее. Надирил выбрал вино к каждой перемене блюд. Сперва принесли небольшую зеленую бутылку с ароматным желтоватым напитком, который оказался таким крепким, сладким и тягучим, что больше напоминал ликер. Надирил пристально посмотрел на юношу и произнес:
— А теперь расскажи мне свою историю, летописец, не упуская ни единой детали. Но запомни, меня невозможно обмануть, поэтому говори только правду, так как ты ее понимаешь и как тебя учили.
— Я всегда стремился установить истину, — ответил Лиан. — Но мой рассказ займет всю ночь.
— У тебя назначены еще какие-то встречи? — улыбнулся Надирил.
— За последние дни было не очень-то много приглашений, — пошутил в ответ Лиан.
— Тогда начинай!
Лиан стал рассказывать. Через некоторое время принесли суп из креветок, приправленный шафраном, с тонюсенькими ломтиками яйца. Кушанье было изысканным, но только возбуждало аппетит.
В это время Лиан дошел до того места, как Карана обманула Аркимский суд.
— Ну и ну! — воскликнул Надирил. — Такого еще никто не проделывал. Удивительные способности. Я должен с ней побеседовать. Что ж, продолжай.
Лиан стал рассказывать дальше. Но тут появился официант с подносом размером с тележное колесо, уставленным самыми разнообразными закусками. Там были и орехи в кардамоновой глазури, креветки, рыбный салат в ракушках, гребешки и мидии, а посредине красовалось блюдо с кусочками жареного крокодила, разложенными на листьях салата. Вокруг стояло десять пиал с оливковым и перцовым маслом, солью, молотым чесноком, соевым соусом, зеленой мятой и пурпурным базиликом в уксусе, с черной патокой, цедрой, с миндалем и последняя — с зернами горчицы. Кроме того, на подносе было еще множество соусов, солений и маринадов, некоторые кушанья выглядели до того необычно, что Лиан даже не мог представить, из чего они приготовлены.
— Как это едят? — спросил Лиан, указывая на блюдо с мясом крокодила.
Надирил улыбнулся.
— Возьми левой рукой лист салата, — произнес он, стряхивая капельки воды. — Затем выбери кусочек мяса и обмакни его в специи, какие тебе нравятся. Я предпочитаю цедру. Затем заверни все это в лист и отправляй в рот.
Лиан положил на лист салата с дюжину кусочков, которые предварительно обмакнул в разные специи. Завернуть все это оказалось совсем не легко, и, как только он попробовал откусить, соус брызнул ему на рубашку.
— Вообще-то, не принято заворачивать в один лист несколько кусков, — сказал Надирил, едва заметно улыбаясь. Он протянул юноше салфетку. — Но ты ешь как тебе удобно, я не обращаю внимания на подобные пустяки. Будь любезен, продолжай свой рассказ. — Библиотекарь откинулся на спинку стула, не сводя глаз с лица Лиана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});