Читаем без скачивания Предпоследняя правда - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смерть человека заставила проснуться всю его свиту — все пятьдесят самых разнообразных жестянок. Направляясь на сигнал усилителей, закрепленных под кроватью, все они собрались к месту преступления.
После того как дротик был выпущен, машина тоже зарегистрировала у человека остановку сердца. Ее корпус снова нагрелся, осел и вскоре принял прежнюю квадратную форму. Работа была выполнена, и машина покатилась прочь от кровати.
И тут небольшая антенна, похожая на реснички, укрепленная спереди на корпусе, уловила радиосигналы усилителя. Машина поняла, что уйти не удастся.
Из-под окна, где вместо стекла зияла проплавленная дыра, раздался голос жестянки «тип VI».
— Сэр! — жестяная дева вещала во всю мощь своего усилителя, — Мы знаем, что вы там. Не пытайтесь бежать. Представитель полицейского агентства уже на пути сюда. Просьба до его прибытия оставаться на месте.
На своих маленьких колесиках машина откатилась от кровати, в шторой лежал мертвец. Она регистрировала присутствие жестянок за дверью спальни, в холле, под окном. Жестянки были повсюду, они расположились с идеальной точностью, перекрыв ей пути к отступлению. Машина вернулась в смежную со спальней комнату — ту, через которую она проникла в дом. Здесь она остановилась, как будто внезапно о чем-то вспомнив, и уронила на ковер капельку крови. Потом развернулась, двинулась сначала в одну сторону, потом в другую… Наконец все комбинации переключателей в «часах» были использованы. Главная система проанализировала ситуацию в целом. Все выходы перекрыты, двигаться некуда. Следовательно, оставалось только одно… и главная система запустила еще одну программу.
Пластиковый кожух, заключающий в себе все системы, снова стал нагреваться, обтекать, меняя форму. На сей раз машина превратилась в самый обычный переносной телевизор, с ручкой, экраном и усиковой антенной.
В этом виде машина и застыла в неподвижности; все детали ее электронной «анатомии» отключились, на этот раз — окончательно.
Больше ничего не оставалось, операция завершилась. Невротические колебания между двумя противоположными стремлениями — стремлением бежать и стремлением остаться — разрешились в пользу последнего. В темноте комнаты машина теперь выглядела как самый обычный переносной телевизор — как и планировали те, кто создавал ее во время войны, на случай подобной ситуации. Если защитники будут действовать слишком энергично, то машина, даже идеально укомплектованная для совершения убийства, не сможет скрыться.
Машина неподвижно стояла во мраке. Под расплавленным окном «жестяная дева» «тип VI» снова и снова повторяла свое предупреждение, а в холле перед дверью в спальню выстроилась фаланга жестянок, чтобы не позволить кому-либо — и чему-либо — покинуть место преступления.
Так продолжалось в течение часа. До тех пор, пока в спальню не был допущен Вебстер Фоут — для исполнения своих обязанностей.
Глава 19
Это действительно был совершенно безумный звонок. Фоута вызвал не кто иной, как Стэнтон Броуз, древняя развалина. Броуз был в истерике, его желеобразное лицо, загородившее весь экран, тряслось, как в припадке, а сам он весьма походил на маразматика.
— Вебстер, убит один из моих людей, один из лучших! — едва ли не плача, Броуз с мольбой взирал на Фоута. Он в буквальном смысле слова не мог держать себя в руках. Зачарованно глядя, как его конечности то и дело сводит судорога, Фоут думал о том, что снова оказался прав. Предчувствие подтвердилось. Причем сразу.
— Разумеется, мистер Броуз, я лично этим займусь, — он достал ручку. — Назовите, пожалуйста, фамилию янсмена и местоположение его поместья.
— Верн Линдблом, — затараторил Броуз, брызгая слюной. — Его поместье… Я не помню… Я не знаю, где его поместье. Мне только что позвонили. Его ошейник… отключился через секунду после того, как его нашли. Жестянкам удалось выследить убийцу… он все еще там, на вилле, — а они перекрыли все окна и двери, и, если вы отправитесь туда немедленно, то схватите его. Учтите — это не первое убийство, а уже второе.
— Да что вы! — удивленно пробормотал Фоут. Оказывается, Броуз уже знает о гибели Роберта Хига, инженера Рансибла.
— Да, первым был… — Броуз запнулся, его лицо заколыхалось, как море. Казалось, складки плоти то опустошаются и бессильно обвисают, то вновь наполняются и заполняют углубления и отверстия черепа.
— Мне сообщили мои агенты, работающие у Рансибла, — произнес он, немного успокоившись.
— Хм-м…
— Это все, что вы можете сказать? Верн Линдблом был… — Броуз засопел, высморкался, промокнул слезы и под конец вытер губы тыльной стороной своей мясистой ладони. — Ладно… а теперь слушайте, Фоут, и слушайте внимательно. Немедленно вышлите в Калифорнию группу ваших лучших людей, в поместье Джозефа Адамса. Я не хочу, чтобы он был следующим.
— А почему Адамс?
Фоут знал, почему, — но хотел услышать, что скажет по этому поводу Броуз. Существовал некий особый проект — об этом Фоуту было известно, но о сути проекта он понятия не имел. И вот участников этого проекта отправляют на тот свет, одного за другим. Броуз представлял себе общую картину. Фоут тоже. Вытащив ручку, глава агентства сделал пометку: «Штурм-группа в поместье „А“. Немедленно».
— Не надо меня допрашивать, — объявил Броуз голосом умирающего старца. — Никаких «зачем». Просто действуйте.
Фоут отреагировал сдержанно — как и требовало его положение.
— Не беспокойтесь. Я лично отправлюсь в поместье этого Линдблома, а для охраны янсмена Адамса выделю лучшую группу. Мои люди с него глаз спускать не будут — конечно, если он еще жив. Кстати, а у него, как у Линдблома, был…
— «Сигнальные ошейники» есть у всех, — проскрежетал Броуз. — Так что Адамса еще не убили. Но убьют непременно, если вы будете тянуть время. Мы не предполагали, что все так обернется, — никто из моих людей не предполагал — и не в состоянии себя защитить. Когда война закончилась, мы решили, что все позади. Я знаю, что некоторые устраивают стычки жестянок на границах своих поместий, но такое! Это все равно что война! Снова война.
Вебстер Фоут выразил согласие и на этом закончил разговор, а затем связался с лос-анджелесским филиалом и вызвал группу из четырех десантников. И наконец поднялся на крышу здания корпорации. За ним следовали две «жестяные девы» с тяжеленными кейсами, набитыми специальным оборудованием.
На крыше их поджидал межконтинентальный армейский флаппер — скоростная машина времен войны. Машина уже пофыркивала: мотор запустили из офиса, с помощью пульта дистанционного управления. В сопровождении жестянок Фоут поднялся на борт и уже через несколько секунд летел над Атлантикой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});