Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Охотники на тъёрнов - Ольга Куно

Читать онлайн Охотники на тъёрнов - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 143
Перейти на страницу:

- Ну, до тех пор ещё далеко, - коснулся нарисованной блондином идиллии своими грязными ручищами Дилан. - С чего вы взяли, что сегодня через Врата в мир прямо-таки хлынут тъёрны? Вам было некогда с ними договориться. Некогда было набрать добровольцев. Вполне вероятно, что вы откроете Врата - а за ними ничего не будет, кроме травы да деревьев.

- Ошибаетесь, - возразил Рамиро. - У нас было более, чем достаточно времени, чтобы известить своих сородичей о нашем плане и сообщить им, где и когда состоится переход. У нас были для этого прекрасные посредники.

- Кто? - быстро спросил Винсент.

- Вы. - Рамиро расплылся в широкой улыбке. - Охотники. Вы ведь - в большинстве своём - благородны. Вы стараетесь не убивать несчастных созданий, волей злого случая попавших в чуждый для них мир. Вместо этого вы отправляете их обратно.

Он помолчал, давая нам возможность самостоятельно додумать остальное. И лишь потом договорил, дабы избежать недопонимания, а может, просто для того, чтобы немного продлить свой триумф.

- Это вторая причина, по которой мы собирали здесь тъёрнов. Достаточно было договориться, что тот, кого выследят Охотники, согласится вернуться домой. А там передаст подготовленное нами сообщение. Так что вы сами переправляли наших посланников по нужному адресу.

Мне отчего-то вспомнился Андреас и его внимательный взгляд. Взгляд человека - точнее сказать, тъёрна, - знающего куда больше, чем сказано вслух.

Выходит, люди сами, целенаправленно и планомерно, выкапывали себе могилу. И правы были не мы, Охотники, действующие по установленным правилам Института. Правы были инквизиторы и своры гончих, мнящие себя Охотниками, но не преследующие иной цели, кроме как убивать... От этой мысли на душе стало как-то совсем паршиво. Ещё хуже, чем от сознания того, что Линзория может в скором времени оказаться во власти тъёрнов.

- Так что план был продуман и разработан в деталях. - По тону Рамиро было понятно, что рассказ приближается к концу. - Когда до выбранной нами даты оставалось несколько недель, мы занялись ключевой его частью - поиском Привратника. С этой целью я вызвал в Истендо Охотников. Сначала с вами встретился Эмерико, потом - я. Присмотрелся, убедился в том, что у вас есть Привратник, выяснил, кто он. Тебя, - он окинул оценивающим взглядом мою фигуру, - включил в список конкурсанток, сочтя, что ты вполне подойдёшь на роль десерта.

- Прошу прощения, что не оправдала ваших надежд, - покаялась я, приложив руку к груди.

- Ничего, - проявил великодушие тъёрн, - это нетрудно будет исправить. Ну, а дальше оставалось промурыжить вас несколько недель и постепенно избавиться ото всех, кроме Привратницы. Сперва я действовал при помощи наёмников, потом через инквизицию. Вы оказались излишне удачливы и живучи. Но это тоже легко исправимо.

- А что ж вы тогда на эшафот меня отправили? - обнаружила нестыковку я. - Могли бы, как и Джен, уберечь. Если хотели сохранить меня на десерт.

- Погорячился, - поморщился Рамиро. - Неверно поступил, нерационально. Уж больно разозлился на этого мальчишку-любовника. Решил сжить со свету вас всех разом, за исключением Привратницы, уж коли она нам настолько нужна. А конкурсантки - ну так, одной больше, одной меньше. Не так уж это и существенно. Ну что, поговорили? - бодрым голосом осведомился он, поднимая голову повыше и снова бросая взгляд на окно. - Будем прощаться? Мне, знаете ли, пора. Вас, конечно же, арестуют и казнят. Отпускать вас нельзя, а что касается ваших угроз... Думаю, вы и сами теперь понимаете: не так уж они для меня и страшны. Ваша свобода навредит мне куда больше.

Он посмотрел на дверь, явно собираясь кликнуть стражу. Момент был напряжённый, но пока ещё не тупиковый. Всё-таки снаружи ждал Ирвин и двое его ребят. К тому же был у нас план, разработанный именно на такой случай. Но у меня оставался ещё один важный вопрос, а другого шанса получить ответ могло не представиться.

- Вас не затруднило бы рассказать нам кое-что ещё? - скромно спросила я.

Рамиро оторвал взгляд от двери и вопросительно изогнул бровь.

- Гибель семьи Рейесов. Это случайность или всё-таки ваших рук дело?

- Не лично моих, - отозвался тъёрн. - Но не случайность, конечно. Мы прибегли к помощи одного человека, лекардийца. У него был очень сильный альтер: он умел воздействовать на погоду. И вызвал бурю в нужном месте и в нужное время. Дело было трудное, мы стояли на берегу, а корабль ушёл далеко в море. Шансы на успех - один к трём. Но он справился. Там, на берегу, мы его и закопали. Ненадёжный он был. Мог проболтаться.

- А настоящий Рамиро Рейес? Где вы закопали его?

Тъёрн посмотрел на меня укоризненно. Дескать, обещала один вопрос, а задаю уже второй. Но до ответа всё-таки снизошёл.

- Тоже на берегу. В Малиновой Бухте. До Линзории он добраться успел. А там уже мы его встретили.

- Понятно, - кивнула я. - Благодарю за терпеливость.

А самой подумалось: интересно, каким он был человеком, последний из Рейесов? Благородным и справедливым или лживым подлецом почище стоящего напротив нас тъёрна? Хорошим он стал бы правителем или бездарным? Мы никогда этого не узнаем.

- Не за что, - благодушно откликнулся Рамиро. - Ну что ж. Несмотря на некоторые неприятные моменты, общение с вами даже доставило мне определённое удовольствие. Так что желаю, чтобы последние минуты вашей жизни не оказались слишком болезненными.

И он шагнул в сторону двери, уже открыв рот, чтобы кликнуть стражу.

- Постой! - Винсент поднялся с кресла, преграждая тъёрну путь. - Нам тоже есть чем с тобой поделиться.

- Что ещё? - неприязненно спросил Рамиро, подозревая, что мы попросту тянем время, дабы отложить собственный арест.

Он был прав, но только наполовину. Отложить приход стражи мы действительно пытались. Но в наши планы входило и кое-что ещё.

- В день, когда мы освободили Селину из башни, - Винсент не отказал себе в удовольствии лишний раз напомнить собеседнику об этом событии, - нам довелось побывать в мире тъёрнов.

- Вот как?

На лице Рамиро отразился искренний интерес. Об этом он явно не знал.

- Да, - подтвердил Винсент. - Более того, мы попали туда дважды. И знаешь, это оказалось весьма любопытное зрелище. Масса новых впечатлений. Огромные растения, невероятных размеров по сравнению с нашими. Эти деревья, отчасти похожие на пальмы, с такими широкими листьями сочного зелёного цвета...

- Рей-то, - прошептал тъёрн, взгляд которого стал менее сфокусированным при этом воспоминании.

- Рей-то, - повторил Винсент, будто пробуя новое слово на вкус. - Высокая трава. Дома, расположенные на горных вершинах. К ним ведь не ведут тропинки, верно? Вы прибываете туда по воздуху?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 143
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Охотники на тъёрнов - Ольга Куно торрент бесплатно.
Комментарии