Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Катриона-3217. Космическая летопись. - Талагаева Веда

Читаем без скачивания Катриона-3217. Космическая летопись. - Талагаева Веда

Читать онлайн Катриона-3217. Космическая летопись. - Талагаева Веда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 177
Перейти на страницу:

- Бла-бла-бла, красивые слова, - хмыкнул Люциус, но Джек все равно догадался, что он задет, - Вы оба ко мне придете рано или поздно. А я подожду. Арестовывать я вас не буду, уж извините, что пугал. На самом деле, я только хотел лично познакомиться. Мне было интересно, как вы себя поведете.

- И что, довольны?

Джек насторожился. У него возникло ощущение, что этот человек все время просто наблюдал и забавлялся, как в случае с Крисом.

- Более чем, - Морс отставил в сторонку опустевшее блюдце и выпитую чашку, - Как я и ожидал, вы хорохоритесь, не смотря ни на что. В принципе неплохое качество, Деверо. Только иногда включайте мозг. Он у вас уникальный.

- Иди к черту, - не удержался Джек.

- Ходят слухи, что это я и есть, - Морс снова сверкнул зубами в улыбке, и, вставая, достал блокнот и авторучку, - На всякий пожарный случай. Вот номер, не в «Дельте», мой личный. Если что-то будет нужно…

- Мне ничего от тебя не нужно, - перебил Джек, - И ему тоже.

Люциус снисходительно улыбнулся.

- Я знаю, что обо мне говорят. Морс, дескать, обалдел от мании величия, считает себя неуязвимым и недосягаемым. Но я все вижу, все, что творится за моей спиной. И вижу, что кое в чем ты был прав. Второй раз я не допущу той же ошибки, сынок. Так что сохрани записочку.

Он ушел, слившись с толпой за окном. Джек еще десять минут сидел за столиком и приходил в себя. Голова распухала от мыслей одна противоречивее другой. «Проклятый ублюдок, - в сердцах сказал себе Джек, когда мысли смешались окончательно, - Зачем он на самом деле приходил? Наплел тут сорок бочек арестантов. Изображал плохого и хорошего следователя одновременно, а сам пытался поссорить меня с Маэдой». Мысль о том, что Маэда ему солгал, была самой болезненной. «А если бы всю правду сказал? - наконец, спросил себя Джек, - Я бы испугался себя, его и отшатнулся бы от него окончательно. Многие люди недоговаривают и что-то скрывают, чтобы сохранить друзей, семью, возлюбленных. Что же их за это вешать? Морс того и добивается, чтобы я прогнал Маэду от себя. Поодиночке ему легче будет нас сцапать». При одном воспоминании о приходе телепата на Джека накатывала паника. Он никогда прежде не встречал такого опасного, коварного человека, как Люциус Морс, и не разу не был так напуган. Потому что не знал, чего ждать от Морса. «Перебьется, - посидев еще минуты две в хаотичных раздумьях, решил Джек, - Сто четырнадцать, так сто четырнадцать. Это мое дело. А Маэду я прощаю». Он поднялся из-за стола и заметил, что держит зажатой в кулаке страничку из блокнота Люциуса. «Кто к кому придет, это вопрос», - сердито подумал он и сунул смятый листок в нагрудный карман куртки. Это, конечно, была пустая бравада, но в глубине души Джек надеялся, что ему удастся не подпасть под влияние Люциуса Морса и позволить ему управлять собой и Кристианом Маэдой.

Погрузка почтовых отправлений на борт «Катрионы» шла полным ходом. Возвращаясь, Джек прошел по коридору, где деловитыми муравьями сновали механические тележки с посылками.

- Что-то вы бледный, - встретила его в ходовой рубке Антарес Морено.

- Голова болит, - ответил Джек.

После общения с Морсом голова на самом деле раскалывалась. Джек испытывал огромное желание скорее присесть или даже лучше прилечь.

- Я составила и направила запрос в архив Гражданского космофлота об экипаже звездолета «Сирена», - сказала Антарес, - Только нам он, наверное, теперь не нужен, раз вы получите информацию прямо из Института времени.

- Все равно пригодится, - возразил Джек, - Вдруг не удастся растрясти Станича?

- Удастся, - тоном угрозы возразила штурман Сильвана Тольди, сидевшая за приборами, - Вы хотели меня к нему послать. Так я готова.

Деверо и Антарес улыбнулись.

- Мата Хари рвется в бой, - сказала Антарес.

- Как думаете, мне стоит одеться провокационно? - с воодушевлением спросила Сильвана.

- Нет, никого провоцировать, и тем более соблазнять мы не будем, - со смехом возразил Джек, - Просто придете к Томиславу и сообщите ему, чего я от него жду. Таким же страшным голосом, как только что. А потом сразу уносите ноги, ведь он, того гляди, рассердится.

- Я его не боюсь, - объявила Сильвана, вставая из-за приборной панели, чтобы освободить место своему навигатору Софи Ковалевски, - Это вы попугайте его, голубчика, чтоб не хватал женщин за что попало.

- Обязательно, - серьезно пообещал Джек и спросил, когда Сильвана вышла из рубки, - Что это с ней? Такая боевая сегодня.

- Она виделась со Стасом, - подала голос Софи Ковалевски, - Его грузовой звездолет сегодня утром прилетел на «Млечный путь». Они возобновили отношения.

- Прелестно, - одобрил Джек, которого немножко покоробило то, с какой охотой Софи разносит сплетни, - А вы виделись со Стасом?

- Да, - Софи потупилась, - Я попросила прощения, сказала, что между нами все в прошлом и сказала, что ему стоит помириться с Сильви. Я могу гордиться собой?

Джек, слабо разбиравшийся в чужих сердечных делах, вопросительно посмотрел на Антарес.

- Конечно, - сказала та, - И еще больше сможете гордиться, когда научитесь меньше говорить о таких вещах.

- Да, помощник, - грустно ответила Софи и углубилась в звездные карты.

Джек чувствовал, что слабость, вызванная пребыванием в обществе другого высшего телепата, не проходит.

- Если мое присутствие пока не требуется, я пойду к себе, - сказал он.

Усталость доконала, когда Джек вошел в капитанскую каюту. Он присел в кресло за письменный стол, подпер голову руками, подумывая, не лечь ли спать. Экран не выключенного ноутбука засветился, когда Джек задел ладонью клавиатуру, и на него взглянула Вейта.

- Приснись мне, пожалуйста, - попросил ее Джек.

После всех сегодняшних открытий и потрясений встреча с Вейтой во сне была ему необходима. Джек начал задремывать прямо в кресле, но тут со стороны рабочего компьютера послышался легкий перезвон. Джек открыл глаза и увидел на экране заставку внутренней связи.

- Командир, это, в общем, я - лейтенант Тернер, - после заставки на экране возник блондин с усами и старым шрамом на щеке.

- Да я вижу, что это вы, - вздохнул Джек.

- Спите? Извиняйте, - навигатор развел руками, - У нас того - ЧП.

- Какое? - Джек придвинулся к экрану.

- Ковалевски того, два пальца в эту, в розетку, и эти, мозговые реле, чуть не того, не перегорели, - сообщил Тернер.

Сон сняло, как рукой. Из рассказа косноязычного лейтенанта Тернера, Джек понял, что происшествие экстраординарное.

- Она сделала это нарочно? - ахнул Джек, привстав в кресле.

К его счастью, Тернер не стал излагать ответ словами, а только кивнул.

- Она цела? - воскликнул Джек.

- Не сломалась почти. Еле, того, успел. За шкирку, это схватил ее, чуть самого, того, не шандарахнуло, - поведал Тернер.

- Где она? - спросил Джек, проснувшись окончательно и бесповоротно.

- Тернер, уйди, не мямли, - отодвинув навигатора плечом, перед монитором связи встала Антарес, - Мы ее перенесли в техотсек Д. Стармех уже пошел туда. Что же это она сделала? То-то она мне еще странной показалась, разговорчивой не в меру.

В коридоре перед техническим отсеком Д собралась приличная кучка любопытных. Внутрь никого не впускали, и все томились в неизвестности, пытаясь заглянуть в дверь.

- Работать, - коротко бросил Джек, и всех, как ветром сдуло.

«Все-таки я здесь капитан», - отметил он про себя. Джек все еще привыкал к этой мысли, но чем дальше, тем увереннее. В отсеке Д находились только Мишин, сержант Бор и Софи Ковалевски. Она лежала на металлической стойке для сбора деталей. Глаза и рот девушки-биоробота были открыты, черты красивого лица застыли. Софи была похожа на манекен, и это выглядело ужасно. Мишин на соседней стойке перебирал и запаивал микросхему, вынутую из черепа Софи, а Бор, склонившись над девушкой гладил ее по пышным светлым волосам.

- Она хотела покончить с собой! - лицевые мышцы Бора не двигались, но голос сострадательного биоробота был грустным и потрясенным, - Мыслимое ли это дело среди киборгов убивать себя?

- Робот не может убить себя, - сердито процедил Мишин сквозь зубы.

- Но она хотела вывести себя из строя! - горестно воскликнул Бор.

- К счастью не вышло, - ответил Игорь, - Красненькую подай.

Понимающий с полуслова Бор оторвался от неподвижной Софи и протянул ему отвертку с красной ручкой.

- Зачем она это сделала? - удивился Джек, подходя ближе к стойке, где лежала капитан Ковалевски.

- Скоро узнаем, - пожал плечами Мишин, - Нильс, сходи в техотсек С, возьми у Лайтинен новый пузырек со смазкой.

- Сделаю, - ответил биоробот и вышел, на ходу оглянувшись на Софи и покачав головой.

- Тебе ее совсем не жалко, да? - укоризненно вздохнул Джек, когда они с Игорем остались одни.

- Да жалко, - с неохотой признал Мишин, продолжая копаться в микросхеме, - Навигатор она хороший. Только ее поведение становится неконтролируемым. Боюсь, процесс не поддается корректировке.

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Катриона-3217. Космическая летопись. - Талагаева Веда торрент бесплатно.
Комментарии