Читаем без скачивания Собрание сочинений в пяти томах. Том пятый. Пьесы. На китайской ширме. Подводя итоги. Эссе. - Уильям Моэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*21
Здесь: хорошо построенная пьеса, выигрышная сцена (фр.)
*22
«Потерпевшие крушение» — пьеса французского драматурга Эжена Бриё (1858—1932). Написана в 1905 г. Ее название вошло во французский язык как презрительное прозвище больных сифилисом.
*23
Бог мой (фр.)
*24
Роман Лоренса Стерна (1767).
*25
Роман Генри Филдинга (1749).
*26
Для молодых девиц (фр.)
*27
Роман Джорджа Мура (1894).
*28
«Замыслы» — сборник статей и очерков Оскара Уайльда (1891), «Портрет Дориана Грея» — роман Оскара Уайльда (1891).
*29
«Саломея» — драма Оскара Уайльда (1894).
*30
«Пурпурная заплата» — кусок текста, выделяющийся своим эффектным, сугубо изысканным языком.
*31
В романе «Пироги и пиво».
*32
Комедия Бена Джонсона (1598).
*33
Сборник стихов Альфреда Хаусмена (1896).
*34
Пьеса Артура Пинеро (1893).
*35
Драма Генрика Ибсена (1884).
*36
Комедия Оскара Уайльда (1895).
*37
Пьеса Бернарда Шоу (1903).
*38
Роман, ограниченный местной или профессиональной темой (фр.)
*39
В русском переводе роман называется «Бремя страстей человеческих».
*40
Романы Р. Л. Стивенсона.
*41
Новеллы Мопассана.
*42
Гонгоризм (по имени испанского писателя Луиса де Гонгора) и кончеттизм (от ит. «кончетти» — фокусы, штучки) — претенциозный, искусственный литературный стиль.
*43
От общего мнения народов (лат.)
*44
Тебя Бога (хвалим) (лат.)— благодарственная молитва.
*45
Старый режим (фр.)
*46
Сладость жизни (фр.)
*47
Не всякую правду нужно говорить (фр.)
*48
Роман Марселя Пруста (1871 —1922), открывающий эпопею «В поисках утраченного времени» (1913).
*49
Кофе с молоком (фр.)
*50
В самый раз (фр.)
*51
Здесь: шары (фр.)
*52
Основной труд английского историка Эдуарда Гиббона (1737—1794) — подробное изложение политической истории Римской империи начиная с конца II в. н. э.
*53
Хенти Джордж (1832—1902) и Баллантайн Роберт (1825—1894) — авторы многочисленных приключенческих романов для юношества.
*54
Магазины низких цен, названные по имени их владельца, американского коммерсанта Фрэнка Вулворта.
*55
Имеется в виду римский комедиограф Теренций (ок. 195—159 гг. до н. э.), цитату из комедии которого «Сам себя карающий» приводит автор.
*56
Во множестве (фр.)
*57
Бентли Эдмунд Клэрихью (1875—1956) — английский писатель, автор детективов, где в роли расследователя выступает художник Трент; известен также как автор стихотворных эпиграмм.
*58
Герои романа «Мэнсфилд-парк» (1814).
*59
Герой романа Джорджа Мередита (1828—1909) «Эгоист» (1879).
*60
Герой тетралогии «Современная история» (1897—1901) Анатоля Франса (1844—1924).
*61
Персонаж эпопеи «В поисках утраченного времени» (1913—1927) Марселя Пруста.
*62
Вудхауз Пелэм Гренвилль (1881—1975) и Перельман Сидней Джозеф (1904—1979) — известные юмористы.
*63
Преступление в припадке страсти (фр.)
*64
Псевдоним Джона Диксона Карра (р. 1905), который опубликовал множество, детективов также и под своей фамилией.
*65
Хеммет Дэшил (1894—1961) — классик американского детективного жанра.
*66
Гарднер Эрл Стенли (р. 1889) — американский писатель, автор серии детективов, главным героем которых является изворотливый юрист Перри Мейсон.
*67
Чандлер Реймонд (1888—1959) — американский писатель-детек-тивист.
*68
Герой многочисленных романов американского детективиста Рекса Стаута (р. 1886).
*69
Я умираю (нем.)