Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Дотянуться до секвой - Арсений Боков

Читать онлайн Дотянуться до секвой - Арсений Боков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 50
Перейти на страницу:
это делать.

[Арина]: Я видела, с задней стороны этого отеля есть еще одна небольшая парковка. Можем туда поехать. Там очень много свободного места.

[Лена]: Так она, наверное, для сотрудников отеля? Или что?

[Ярослава]: К-хм… Пойдемте спросим, можно ли нам туда. Простор сейчас очень даже не помешает. Можно будет сразу все вытащить…

10:20

[Лена]: Кто это нам так сильно машет рукой?

[Арина]: По-моему, Генри идет…

[Лена]: Точно! Я и думаю, что лицо-то очень знакомое…

[Ника]: Он привез много всего, поэтому давайте будем разбираться по порядку… Первый набор документов связан с медицинской страховкой. Надо все просмотреть и потом подписать, если мы согласны…

[Ярослава]: Ты посмотришь?

[Джамиля]: Да, без проблем.

[Ника]: Идем дальше… Временные водительские права…

[Лена]: О-о! Класс!

[Ника]: Подожди, немного. Прежде чем Генри их вам отдаст, он должен убедиться, что вы прочитали местные правила дорожного движения, и вам все понятно.

[Лена]: Нам все понятно!

[Ника]: Точно?

[Арина]: Могу подтвердить, она вчера вечером их читала.

[Лена]: Видишь? Я не вру!

[Ярослава]: Я тоже все просмотрела, но не уверена, что мне придется водить, раз мы на одной машине стали ездить.

[Ника]: Ну хорошо, скажем Генри, что с правилами вы разобрались…

[Лилия]: И он просто поверит на слово?

[Ника]: Да, потому что это лишь формальность. Их обычные водительские права ведь тоже действительны, хоть и с некоторыми оговорками. А если нас вдруг остановят, то полиции будет проще проверить американские права, чем те, которые выпущены в другой стране.

[Лилия]: Понятно.

[Ника]: Теперь третий момент… Генри привез для нас два телефона с местной связью. Говорит, что уровень сигнала является высоким практически по всей территории штата, и вряд ли мы окажемся в таком месте, чтобы связи не было. Различные приложения с текущей картой пожаров, мониторингом качества воздуха и телефонные номера, которые могут нам понадобится, уже тоже там. Просит обращаться с техникой аккуратно, потому что в конце командировки желательно будет их сдать…

[Ярослава]: Наверное, один можно закрепить в машине для навигации, а второй ты на всякий случай будешь носить с собой, если вдруг наш координатор позвонит.

[Ника]: А ты сама не хочешь его носить?

[Ярослава]: Толку-то? Если кто позвонит, я буду очень долго соображать, что ответить.

[Джамиля]: Я посмотрела описание страхового плана, который они нам предлагают. По-видимому, он не самый дорогой, но все основное тут есть. Даже прекондишен не учитываются…

[Лилия]: Какой еще «прекондишен»?

[Джамиля]: Это заболевания, которое у тебя есть уже есть на момент заключения договора со страховой. Грубо говоря, нас будут лечить не только от новых заболеваний, но и от тех, которые мы привезли с собой.

[Лилия]: А что, у них бывает, что старые болезни не лечат? только новые?

[Джамиля]: В американской медицинской системе еще и не такое бывает, но не стоит забивать этим голову. В нашем случае никаких поводов для беспокойства нет.

[Лилия]: А можно я тоже посмотрю эти документы?

[Джамиля]: Смотри, если хочешь, только ты, вроде, не так уж и сильна в английском…

[Лилия]: А вот эти огромные суммы денег для чего? Сотни тысяч долларов… Сумма страхования что ли?

[Джамиля]: Это про вывоз наших останков, если вдруг с нами что-то случится.

[Лилия]: Зачем вообще про такое писать?

[Джамиля]: Это всегда есть в страховке для иностранцев. Любую туристическую страховку если будешь брать, там тоже будет написано. Какая сумма будет выделена, чтобы доставить останки твоим родным…

[Лилия]: М-да… Лучше бы я и правда не читала…

[Ника]: И последнее… Генри привез нам калифорнийские номера для машины…

[Лена]: Красотища-то какая! Видали, да, какие плашки?

[Ника]: Но есть одна неприятная мелочь… Они по форме не совпадают с нашими…

[Ярослава]: Сильно?

[Ника]: Сами попробуйте, подставьте их к машине… Видите? Тут отверстия в других местах…

[Ярослава]: К-хм… Ладно… Инструменты у нас есть, потом придумаем как закрепить…

[Лена]: Я уже знаю как! Скоро будет готово!

[Ника]: Наверное, на этом все. Генри спрашивает, есть ли у нас еще какие-нибудь вопросы. Если нет, то он поедет дальше. Ему надо успеть Австралийским пожарным отвезти некоторые документы…

[Ярослава]: Да, вроде, никаких особенных вопросов нет. Ну, если только он случаем не знает, где координатор, которого нам назначили.

[Ника]: Он говорит, что утром переслал ему наши новые номера телефонов, и тот в своем ответе пообещал с нами связаться.

[Ярослава]: И когда с нами должны будут связаться?

[Ника]: Говорит, что не знает…

[Лилия]: Хоть бы они там не забыли про нас.

[Джамиля]: Медстраховка уже оплачена, так что без работы нас точно не оставят.

11:20

[Лена]: Вот это погодка! Еще двенадцати нет, а уже такое пекло.

[Ярослава]: Можно пойти внутрь, посидеть в одном из номеров. С проверкой снаряжения мы закончили, поэтому дальше остается только ждать, когда наш координатор подъедет.

[Ника]: Здесь в десяти минутах от нас располагается небольшая торговая плаза. Можно до туда съездить, чтобы время зря не терять.

[Лена]: «Плаза» это что?

[Ника]: Тоже самое, что и небольшая площадь…

[Лена]: А-а, ну да… И что там есть?

[Ника]: Как минимум, там есть небольшой магазинчик со всякой электроникой и какой-то китайский ресторан.

[Лена]: Ты, моя маленькая, опять кушать хочешь? А я тебе предлагала вафли…

[Ника]: Ресторан это не самое главное. Нам в первую очередь надо купить переходник для розеток. Или ты собираешься у меня брать постоянно?

[Лена]: Блин! Я уже и забыла про эти розетки…

[Арина]: А Генри нам дал зарядку для тех телефонов, что он привез? Может, она и для наших подойдет…

[Ника]: Он дал одну на оба устройства. А с учетом того, что у нас у каждой есть по личному телефону, этого будет мало.

[Лилия]: Я свой фен взяла… Его напрямую в американские розетки тоже не подключить…

[Ярослава]: Значит, парочка дополнительных переходников нам точно пригодится.

[Джамиля]: Никому не кажется ироничным, что крепления для американских пожарных гидрантов нам положили с собой, а про подключение к электрическим розеткам никто не подумал?

[Ника]: Почему никто?

[Джамиля]: Если бы еще и ты не взяла переходник, то тогда планета точно бы сошла со своей орбиты.

[Ярослава]: Думаю, нам даже повезло, что переходники это наша единственная головная боль. С учетом того, в какой спешке готовилась вся поездка, могли возникнуть и более сложные проблемы. Так что, надо просто съездить и купить эти штуки, да и дело с концом.

11:40

[Лена]: Интересное место!

[Ника]: Говорю же, это обычная торговая плаза. В Америке таких полно.

[Лена]: Я так сильно удивляюсь, потому что у нас люди ходят в большие торговые центры, а здесь куча отдельно стоящих маленьких зданий вокруг огромной парковки…

[Арина]: По-моему, за нами несколько машин стоит.

[Лена]: Блин! Надо уже примоститься где-нибудь! А то мы весь проезд перегородили…

[Ника]: Вот там вставай, где китайские иероглифы на стекле нарисованы.

[Лена]: Но мы же хотели сначала переходники для розеток купить?

[Ника]: Я сама за ними сбегаю, пока вы будете какую-нибудь еду заказывать.

[Лилия]: Совсем одна не ходи.

[Ника]: А что со

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дотянуться до секвой - Арсений Боков торрент бесплатно.
Комментарии