Читаем без скачивания Три дезертира - Курт Маар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На борту "Друзуса" находилась часть тех людей, которые несколько дней назад были приняты во флот: поселенцы с Серого Чудовища, которым неожиданно слегка перестали доверять, потому что в конце концов все трое, которые похитили разыскиваемую "Газель" вместе со старшим лейтенантом Челлижем, тоже были поселенцами с Серого Чудовища.
К бывшим поселенцам на борту относился также Горас 0'Мул-лон, бывший предводитель Настоящих демократов, которого Хол-ландер в конце концов затолкал в шахту. На Гораса 0'Мул-лона существовало сильно распухшее после приговора суда личное дело, которое', пока 0'Муллон руководил созданием колонии поселенцев, согласно указаниям Челлижа и капитана Блейли, было извлечено из архива, и Перри Родан нашел его очень интересным. Кроме того, 0'Муллон был едва ли не единственным, кого исключили из этого всеобщего недоверия: никто не мог поверить, что убежденный противник Холландера когда-либо мог иметь дело с этими его приверженцами.
Благодаря интересу Перри Родана, который тот испытывал к нему или, лучше сказать, благоразумию, которое проявил Родан к его способностям, 0'Муллон занял далеко не самый низкий пост во флоте. Его назначили кандидатом в офицеры с условием, что, согласно предписаниям, он сможет получить звание лейтенанта, если будет доказано, что он вне всяких сомнений порвал со своими социал-критическими идеями. Он в свои тридцать с небольшим лет мог бы уже быть и старшим лейтенантом, и его быстрое возвышение в результате его организаторских способностей не вызывало никакого сомнения.
Горас 0'Муллон, получив вместе с другими приказ погрузиться на борт "Друзусао, подумал, что теперь настало время показать себя. Вместе с почти всеми другими соединениями, находящимися на Сером Чудовище. йДрузус" стартовал, и, судя по множеству признаков, готовился к дальнему прыжку. Все признаки указывали на то, что предстояли великие события. Горас 0'Муллон решил принять в них участие и отличиться.
Потом, днем позже, он узнал, что все это значило. Была похищена "Газель". Ее похитили Саттни, Роане и Лауэр, три человека, ранее принадлежавшие к группе приверженцев Холландера, служившие в его отряде по обеспечению безопасности, когда Холлан-дер установил в Гринвиче диктатуру страха. Кроме того, на борту "Газели" отнюдь не по своей воле находился Гюнтер Челлиж, друг 0'Муллона, вместе с которым они взяли в плен Холландера и задали жару пипси.
Поэтому все планы 0'Муллона были спутаны. Больше не было и речи о том, чтобы отличиться. Не приходилось и думать о том, чтобы как можно быстрее стать лейтенантом. Он представлял себе, в каком положении сейчас находится Челлиж. Он достаточно хорошо знал ту тройку, которая похитила "Газель", чтобы понять, что Челлижу нечего ждать от них ничего хорошего.
Гюнтер Челлиж погибнет, если не удастся найти "Газель" прежде, чем дезертиры воплотят в жизнь свои планы. Их должны найти, это было единственной мыслью 0'Муллона.
Взятые во флот поселенцы образовали на борту "Друзуса" пятнадцатый взвод. Команду, которая до сих пор не получила еще ни одного задания. Люди проходили обучение на борту флагманского корабля. Служба их была суровой, но до сих пор у нее не было никакой другой цели, кроме, как выразился сержант Делакомб, ждать и надеяться. Горас 0'Муллон запросил разрешение у сержанта Де-лакомба нести службу в централи пеленгации. Он под руководством Челлижа уже обучился обращению с пеленгационными приборами и получил такое разрешение. Он занял место в секторе обнаружения материи и теперь почти ни на секунду не отрывался от своего прибора.
Мысль о том, что он должен найти Челлижа, сверлила его мозг и заглушала все его физические потребности. Из семидесяти часов 0'Муллон спал едва пять. Когда его силой хотели уложить в постель, он настоял на том, чтобы принять стимуляторы и остаться на -своем месте. Они в течение трех с половиной дней вели поиск структурных энергетических волн в этом секторе. Разработать их прием на структурном датчике было просто.
0'Муллона перевели, чтобы предотвратить срыв. Никто до сих пор не представлял себе, сколь желанным для 0'Муллона было это перемещение.
Гюнтер Челлиж внезапно очнулся, когда поток ледяной воды окатил его. Он мгновенно откатился в сторону в ожидании того, что Ронсон Лауэр сейчас опустит на него огромное ведро. Его быстрая реакция рассердила Лауэра. Он сделал шаг назад и, когда Челлиж вскочил, выронил ведро, чтобы выхватить оружие.
- Ну, иди же,- выдохнул он.
После короткого сна Челлиж чувствовал себя значительно лучше, чем прежде. Головная боль почти полностью прошла, а пальцы слегка чесались - верный признак того, что раны начали заживать.
Увидев Ронсона Лаэура, он рассмеялся. Лауэр попал под первый удар Роане, и признаки этого все еще были видны.
Презрительный смех Челлижа еще больше разъярил Лауэра. Он поднял пистолет.
- Сейчас тебе будет не до смеха, друг мой,- прошептал он.
- Прекрати! - из задней части централи управления донесся резкий голос Саттни.- Я же тебе сказал, Ронсон, что ты должен укротить свое бешенство!
Челлиж принужденно-задумчиво улыбнулся и повернулся; нацеленное на него оружие Лауэра вовсе не касалось его. Он увидел Саттни, приходящего в себя, и в следующее мгновение заметил Оливера Роане, который, широко расправив плечи, откинувшись, сидел в кресле. Он шумно дышал, и его лицо на три четверти было скрыто бинтами, которые он, вероятно, наложил себе сам.
- Для вас это тоже означает конец, Челлиж,- снова сказал Саттни.Теперь у вас больше не будет никакой возможности нанести вред нашим планам. Садитесь-ка на свое место и выясните, какой вред вы причинили кораблю!
Челлиж повиновался. Идя к креслу пилота, он посмотрел на часы. Без сомнения, он спал почти три часа. Но, казалось, трех часов было недостаточно, чтобы позволить поисковым кораблям найти изчезнувшую "Газель".
Напряжение, которое он смог сдержать лишь с огромным трудом, наполнило его, когда он опустился в кресло перед пультом управления и произвел переключения, необходимые для прыжка. Он нажал две кнопки в обратной последовательности. Это все, что ему было известно. Он не имел ни малейшего представления, какой вред он этим причинил - и даже не знал, причинил ли он вообще какой-либо вред. Единственное, что он знал, это то, что система управления была весьма сложным механизмом. Эта система не была похожа на радио, где нажатие на две противоречащие друг другу кнопки не приносит никакого вреда. Если использовать систему управления кораблем не так, как это изложено в инструкции, в ней могло что-нибудь выйти из строя.
Вопрос заключался вот в че]: 'к' вышло из строя'? Руки Челлижа дрожали, когда 01, произвел проверку. Лампочки на небольшом световом табло - а там их было более двухсот - загорались, показывая, что в общем-то все было в порядке. В целом. Но две лампочки не горели. На маленьком табло, помещенном под этими лампочками, Челлиж прочитал: "Распределитель номер двести двадцать пять, контрольный пункт семнадцать, индуктивность пятнадцать микрогенри на с-компенсатор".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});