Читаем без скачивания Практическая юриспруденция и психология. Просто о сложном с примерами из жизни - Анатолий Верчинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В.А.: – Договор-то мой. Что Вы там с договором моим делаете?
З.Е.: – Счёт закрыт.
В.А.: – Договора, это моя собственность, извините. Верните, пожалуйста, мою собственность, это мои экземпляры. Что Вы там с ними делаете?»
З.Е.: – Счёт закрыт. Договор прекратил своё существование. Он возвращается в архив.
В.А.: – Он возвращается в мой архив. Договор – это моя собственность. Вы что тут, совсем охренели, мою собственность забирать? Это мои экземпляры! Экземпляры мои верните договора.
З.Е.: – Что значит «охренели»?
В.А.: – Экземпляры верните мои, там это русским языком написано. Второй экземпляр отдаётся.
З.Е.: – При закрытии возвращается обратно.
В.А.: – Там написано – мои экземпляры.
З.Е.: – Таковы правила.
В.А.: – Это моя юридическая собственность. Что Вы тут вытворяете, я не понимаю.
З.Е.: – Я выполняю свою инструкцию.
В.А.: – Это моя собственность, верните, пожалуйста. Договор – мой.
З.Е.: – Сверху пишите – договор утерян. Всё.
В.А.: – Ничего не утерян. У вас мой договор.
З.Е.: – Нет – значит нет.
В.А.: – Это мои экземпляры.
З.Е.: – Чтобы получить назад, напишите, что Вы их потеряли, тогда Вы их получите.
В.А.: – Мои экземпляры верните, пожалуйста.
В.А.: – Ничего я не буду писать. Экземпляры отдайте.
З.Е.: – В центральное отделение со всеми вопросами, пожалуйста.
В.А.: – Два договора, мне обратно верните.
З.Е.: – Вы напишите?
В.А.: – Договор верните.
З.Е.: – На каком основании?
В.А.: – Договор верните. Это моя собственность.
З.Е.: – Где…
В.А.: – Моя собственность. Верните мои договоры сейчас же.
З. Е.: – Пишите по запросу в центральное отделение.
В.А.: – Договор верните, пожалуйста, мой.
З.Е.: – Договор верните, это мои договоры.
В.А.: – Это моя собственность. Вы только что лишили меня моей собственности. Это статья Уголовного кодекса. Это статья по Уголовному кодексу – лишение граждан их собственности.
З.Е.: – Вы где работаете?
В.А.: – Ещё раз, ещё – раз. Договора мне верните.
З.Е.: – На каком основании, Вы счёт закрыли.
В.А.: – Договора мне верните, это мои договоры.
З.Е.: – Вы же счёт закрыли.
В.А.: – Договор верните, пожалуйста.
З.Е.: – Я работаю…
В.А.: – Договор, два экземпляра, верните мои.
З.Е.: – А я говорю Ваши…
В.А.: – Это мои договоры, верните их.
З. Е.: – У Вас…
В.А.: – Договоры верните.
З.Е.: – Послушайте, Вы слушаете меня или нет?
В.А.: – Я точно знаю, что это мои договоры, мои экземпляры.
З.Е.: – Они были Ваши…
В.А.: – Они мои всегда.
З.Е.: – Они были…
В.А.: – Это мои экземпляры.
З.Е.: – Вы меня слушаете? Я Вам говорю.
В.А.: – Мои экземпляры верните, пожалуйста.
З.Е.: – Вы пиши́те – договор утерян.
В.А.: – Верните, пожалуйста.
З.Е.: – Напи́шете договор?
В.А.: – Верните, пожалуйста, мои экземпляры.
З.Е.: – Пока заведующая будет разбираться, подождите, пожалуйста.
В.А.: – Пока заведующая будет разбираться, дайте мне вашу Книгу отзывов и предложений.
Взяв её, сделал следующую запись:
«8 октября с. г. я закрывал счёт на сберкнижке и отдал свои экземпляры договоров по этому счёту контролёру-кассиру Заболотиной Екатерине Владимировне. После закрытия счёта она мне не вернула мои договоры, обосновав это инструкциями. Меня ваши инструкции не касаются, т. к. я живу по законодательству, принятому Госдумой, а не Сбербанком. А в соответствии с действующим законодательством лишить меня собственности можно только по решению суда (см. Конституцию России). В связи с этим требую прекращения незаконных действий сотрудников отделения 2570 и возврата мне моей незаконно удерживаемой собственности. И, вообще, прекращения такого безобразия в этом отделении!»
Пока я дописывал своё заявление, мои экземпляры договоров были возвращены… А сегодня пришёл следующий ответ:
«На Ваше заявление в книге отзывов и предложений ОКВКУ №2570/097 от 08 октября 2004 г. Королевское отделение №2570 сообщает следующее. Согласно нормативным документов Сберегательного Банка Российской Федерации при закрытии счета вкладчик предъявляет выданный ему подразделением банка экземпляр договора, а если договор утрачен, он делает об этом отметку за своей подписью на расходном ордере. Так как Вы закрыли свой счёт по вкладу, договорные условия с банком прекращены. Договор изымается и хранится в Банке.
Из объяснений работников договор по счету, который Вы закрыли в ОКВКУ №097, не был Вами предъявлен и остался у Вас. Требования работников в данном случае были правомочны».
Зам. управляющего Хомякова В. А.Фотоотчёт.
Вот этот Сбербанк.
Труднее работать – с людьми или с деньгами?..
Контролёр-кассир работает и с теми, и с другими!
Работа непростая, без помощи заведующей не обойтись.
Фирменный стиль – во всём.
А вот и моё заявление.
31 май, 2006Оперативный полк конной милиции ГУВД по г. Москве
милиция, истории из жизни, практическая психология, практическая юриспруденция
Дело было 28 июля 2002 г. в 15:30 в парке на Поклонной горе в Москве. Там патрулирование осуществляли на конях. Вот с двумя всадниками в милицейской форме я и встретился на узкой дорожке. Потом выяснилось, что ими оказались сержант Леонид Васильевич Смаглий (Л.С.) и младший сержант Юрий Владимирович Бидасюк (Ю.Б.). Остановили стандартным предложением одного из них показать документы. Итого – 4 минуты между двумя всадниками c погонами.
Ю. Б.: Гражданин, Ваши документы, пожалуйста.
А.В.: На каком основании?
Ю.Б.: Проверка документов. Предъявите, пожалуйста3.
А.В.: Это просьба или требование?4
Ю.Б.: Желание…
А.В.: До свидания. 5
[И я пошёл дальше. Прошёл несколько метров.]
Ю.Б.: Гражданин! Гражданин!
[И – за мной, развернувшись на конях. Я остановился. Подъехали, окружив с двух сторон, со всё тем же предложением.]
Ю.Б.: Гражданин, Ваши документы!
А.В.: А вы – кто? Вы не представились.6
Ю.Б.: Я представился. Сержант Б… сюк. (неразборчиво)
А.В.: Значит, я не услышал? (неторопливо достаю диктофон, включаю на запись7)
[Далее диалог привожу дословно. Троеточия в конце предложения обычно обозначают здесь перебивание.]
А.В.: Давайте, я слушаю.
Ю.Б.: Документы Ваши.
А.В.: Сержант – как? Басюк?
Ю.Б.: Я Вам уже говорил. Если Вы не слышали, это не мои трудности8.
А.В.: Да, Вы знаете, я могу не услышать, поэтому давайте Вы запишите на бумажке… которую я Вам щас дам…
Ю.Б.: Документики свои сначала покажите, потом я напишу.9 А.В.: Показать документы – это требование? Это требование может исходить только от…
Л.С.: Это просьба!10
А.В.: …от сотрудника милиции.11
Ю.Б.: Предъявите, пожалуйста, документы.
А.В.: Это просьба?
Л.С.: Молодой человек, предъявите, пожалуйста, документы.
А.В.: Это просьба? Это просьба или требование?12
Ю.Б.: Сюда посмотрите, пожалуйста. (протягивает удостоверение с закрытой правой стороной всунутой бумажкой)
А.В.: Щас… Гм, гм… извините, здесь положена какая-то бумажка, жёлтая, которая закрывает фамилию, имя, отчество.
Л.С.: У Вас документы есть, нет?
А.В.: (обращаясь к другому) Скажите – ведь у него закрыто, закрыто.13 Л.С.: Ну да, закрыто, ладно.
А.В.: Закрыто.14
Л.С.: Мы сейчас представимся, кто мы, что мы.15
А. В.: Конечно, с этого и начинаются все нарушения прав, моих, в частности, при общении с сотрудниками милиции – с того, что они не представляются. А дальше уже идут…
Л.С.: Не, мы Вам представились, а Вы тут начинаете…
Ю.Б.: Если у Вас со слухом проблемы, обратитесь к врачу.16
Л.С.: Юр, подожди, не надо это самое.17
А.В.: Может быть у меня проблемы к врачу. Возможно, я неправ, называя, что Вы мне наврали с самого первого раза, не представившись.
Л.С.: Не, ну мы представиться представились – это наша прямая обязанность.
А.В.: А как Вы тогда представились.18
Л.С.: Я ещё не представлялся Вам.
А.В.: (достаю ручку и бумагу) Ага. Тогда давайте с Вами.
Л.С.: Оперативный полк, сержант Смаглий. Вы хотите этого – тогда пишите мою фамилию.
А.В.: Оперативный полк номер…
Л.С.: Просто оперативный полк.
А.В.: Какой оперативный полк?
Ю.Б.: Подразделение такое, называется оперативный полк.
А.В.: Как я вас найду?
Л.С.: Оперативный полк милиции.19