Читаем без скачивания Второе рождение Венеры - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извините, господин эксперт, вы не знаете последних известий? Что сообщили из полиции? От чего умерла наша баронесса? Это было убийство?
Все замерли. Сразу шесть пар глаз посмотрели в их сторону. В зале воцарилась неестественная тишина.
– Нет, – ответил Дронго, – уже провели необходимые экспертизы. Врачи точно установили, что это была естественная смерть. К сожалению, у баронессы были слабые сосуды. Оторвавшийся тромб закупорил артерию и вызвал легкую смерть во сне.
– Слава богу! – вырвалось у Вацлава.
Было заметно, что у всех значительно поднялось настроение. Эта тема волновала всех присутствующих.
– В каком смысле? – усмехнулся Дронго.
– Нет, вы меня не так поняли, – поспешил поправиться Вацлав, – мне, конечно, жаль, что баронесса умерла, но я рад, что ваше расследование будет закрыто и вы не станете никого из нас обвинять. Или подозревать. Это очень хорошо. А то мы все чувствовали себя не очень уютно. Вы же представляете, что это значит! Умерла одна из наших делегаток, и наверняка подозрение падало на всех, кто проживал в этом отеле.
– Я так не думаю, – возразил Дронго, – с самого начала было понятно, что уважаемая миссис Хильберг умерла во сне смертью праведницы. И никто в этом не виноват.
– Это самое главное, – воодушевленно произнес Вацлав Сольнарж, – если бы еще не этот непонятный ураган, мы бы улетели уже сегодня вечером. А теперь нужно сидеть и ждать, пока установится летная погода.
– Господин эксперт так не считает, – улыбнулась Кристина, – он, по-моему, даже рад, что начался ураган. Можно будет побеседовать с каждой из нас и узнать все, что его интересует.
– Его уже ничего не интересует, – дернулся Вацлав, – вы же слышали. Баронесса умерла естественной смертью. Она прожила очень долгую и прекрасную жизнь.
– Вы так радуетесь, словно были главным подозреваемым, – заметила Стефания.
– Не главным, но одним из… Это всегда неприятно, – заметил Вацлав.
– Я надеюсь, что господин эксперт не считал нас подозреваемыми, – отозвалась Мильви.
– Нет, не считал, – улыбнулся Дронго, – я только отметил, что всех самых красивых делегатов конференции поселили в нашем отеле.
– Как приятно это слышать, – сказала Каролина, – а то мы уже отвыкли от подобных комплиментов. Господин Дикинсон замечал только баронессу, а господин Сольнарж вообще никого не замечал.
Все заулыбались. Сольнарж нахмурился.
– Я считал, что здесь вполне разумные и эмансипированные женщины, которым не нужны все эти мужские комплименты. Они унижают женщину, превращая ее в объект сексуального домогательства, – гордо заявил он.
– Браво, – захлопала Кристина в ладоши, – какой борец за наши естественные права. Господин Сольнарж прав. Мы все весьма эмансипированные и независимые женщины. Поэтому и прилетели на этот остров, чтобы обсудить, как лучше защищать нашу независимость.
– Независимость не может быть только внешним фактором. Она начинается с внутренней раскованности, – убежденно произнесла Мильви, – а уже потом оказывает влияние на внешние факторы. Необходимо быть внутренне свободным.
– И особенно важно уметь отстаивать свои интересы даже в закрытом обществе, – добавила Катиба, – ведь во многих государствах общество само не готово признать равные права и возможности обоих полов.
– У нас просто диспут по внутреннему раскрепощению женщин, – радостно улыбнулась Кристина, положив последнюю карту. Затем смешала всю колоду.
– Мы прилетели сюда, чтобы заявить о равных правах, – отчеканила Мильви, – мне кажется, что это самая важная тема на сегодняшний день. Гендерные проблемы…
– …возникают всякий раз, когда мужчины пытаются доказать свое превосходство, – перебила ее Стефания. Она улыбалась.
– Ничего смешного в этом нет, – возразила Мильви, – вы ведь знаете, какой дискриминации подвергаются женщины при приеме на работу, не говоря уже о разнице в оплате труда.
– Предлагаю продолжить наши дебаты, – рассмеялась Кристина, – только с учетом того фактора, что к нам присоединится господин эксперт. Представляю, какая начнется полемика. Мне кажется, у него несколько иной взгляд на наши проблемы.
– Женщины умнее, красивее и добрее мужчин, – громко сказал Дронго, – я не стану спорить ни по одному вопросу.
– Это он просто так говорит, – махнула рукой Кристина, – слышали бы вы, как он меня дожимал в комнате менеджера. С ним опасно разговаривать, он очень искусно расставляет ловушки.
– У господина Дронго известная репутация, – напомнила Динара, – я читала, что он провел столько успешных расследований, что уже при жизни попал во все учебники криминалистики.
В зал вошел официант, который принес поднос с заказанными напитками. Дронго попросил принести ему апельсиновый сок. Кто-то взял кампари, кто-то джин с тоником, кто-то кофе.
– Жаль, что казино не работает, – пробормотал Вацлав, – теперь будем сидеть весь вечер перед телевизором или перед экранами своих ноутбуков. А еще нет и четырех.
– Вы хотели передать сообщение в свой журнал, – напомнила Динара.
– Я уже передал, – ответил Вацлав, махнув рукой. Он заказал пиво, и теперь перед ним стояла большая кружка с ячменным напитком.
– Давайте сыграем, – оживилась Кристина, смешивая карты.
– В какую игру? – насмешливо уточнила Стефания. – В покер?
– Я не умею играть в покер, – призналась Динара.
– И я не умею, – сказала Мильви.
– В таком случае я готова играть, – вмешалась Катиба.
– Давайте в покер, – согласился Вацлав, – я надеюсь, что господин эксперт тоже к нам присоединится.
– Нет, это не совсем интересно, – сказала Кристина незаметно подмигнув Дронго, – давайте сыграем в нечто другое. В конце концов мы только что почти единогласно решили, что все мы эмансипированные и внутренне раскрепощенные женщины. А наш эксперт готов разделить с нами эту точку зрения.
– Какое отношение все это имеет к карточной игре? – насмешливо спросила Каролина. У нее был красивый грудной голос.
– Самое прямое. Нас восемь человек. Предлагаю сыграть в карты по-французски.
– Никогда о таком не слышала, – заметила Мильви, – что это значит?
– Берем две колоды карт и смешиваем их, – пояснила Кристина, – а потом начинаем раздавать. По одной карте каждому игроку. Когда карты будут розданы, мы определяем, у кого самая большая карта и у кого самая маленькая. Получивший самую маленькую карту считается проигравшим. Получивший самую большую – выигравшим.
– Это такая примитивная игра, – поморщился Вацлав, – а как вы определите проигравшего, если четверо вытащат двойки?
– В этом случае дополнительно определяются масти карт, – пояснила Кристина, – мы уточняем, что с самого начала крести бьют пики или черви. Очень просто.
– И кто в результате выигрывает? – не унимался Вацлав. – Я ничего не понимаю в вашей игре.
– Французская игра в карты, – как-то странно улыбнулась Кристина, глядя на остальных, – только раздача карт. Покер на раздевание. И все видят, кто проиграл и кто выиграл. Проигравший должен снять с себя один предмет одежды…
Наступило молчание.
– Я знаю эту игру, – неожиданно сказала Динара, – мне рассказывали о ней в Бельгии. Две колоды смешанных карт и определяется проигравший. Тот, который разденется первым. Смешная игра.
– Подождите, – вмешалась Катиба, – вы хотите сказать, что это такая игра?
– Да, – весело подтвердила Кристина, – такая смешная игра, которая позволит нам «внутренне раскрепоститься». Мы ведь так любим говорить о равноправии и эмансипации. Давайте докажем господину эксперту, что мы действительно современные и очень эмансипированные женщины. Сыграем в эту игру и пригласим его, пусть участвует вместе с нами.
На этот раз многие улыбнулись.
– Вы знаете, Кристина, я выросла в Германии, где к таким вопросам относятся довольно просто, – сообщила Каролина. – Там вообще не понимают, почему нужно создавать культ голого тела. Соседи ходят в одну сауну и вместе парятся голышом. Скажем две семейные пары. Не говоря уже о нудистских пляжах, где я тоже много раз была. Меня-то как раз ваша игра забавляет. Но я не думаю, что все согласятся играть с вами.
– Значит, они ханжи и обманщицы, – заявила Кристина. – Интересно, кто первый откажется. Значит, вы, Каролина, согласны?
– Конечно. Это будет даже забавно.
– А вы, Стефания?
– Если я могу кому-то доставить удовольствие, раздевшись, то я готова сделать это немедленно, – рассмеялась Стефания Гуарески, – у нас на пляжах все давно загорают топлес и не видят в этом ничего предосудительного. Конечно, если вы не загораете на южных пляжах, где-то в Сицилии или в Калабрии. Там к этому отношение несколько иное.
– Значит, согласны. А вы, Динара?
– Я не знаю, – растерялась молодая женщина, – я слышала про эту игру. Но сама… я, честное слово, не знаю.