Читаем без скачивания Тайная любовь - Кей Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- У них, видимо, одинаковый стиль творчества.
По какой-то неизвестной ей причине это замечание страшно разозлило его. Он пристально уставился на нее.
- Как ты смеешь лгать мне, глядя прямо в глаза! Ты что, считаешь меня идиотом? Я прекрасно понимаю, что здесь происходит!
- Тогда ты понимаешь все лучше, чем я! Сэлли вскочила со стула. У нее уже не было сил выносить его ужасные оскорбления. И эти дротики, со свистом проносящиеся мимо ее лица.
- Я ни черта не знаю про твою сову и про то, кто ее изготовил! Я понятия не имею, кто такая Полли Онг! И честно говоря, мне на нее наплевать! Я хочу, чтобы ты, черт возьми, объяснил мне наконец, в чем дело!
- Я объясню тебе, что я имею в виду. Ты - маленькая лгунья и обманщица!
Джош схватил ее за руку и подтащил ближе к себе, держа маленькую синюю сову прямо у нее перед глазами.
- Эта подпись "Полли Онг" сделана сверху первоначальной настоящей подписи художницы, изготовившей эту фигурку. Это трудно увидеть невооруженным глазом, но я могу тебя уверить, что вначале там была подпись "КС". Ты знаешь, что так всегда подписывается Кэрин.
Пока он тряс ее, Сэлли выпалила:
- Да, я это знаю.
Неожиданно она почувствовала, что не может пошевелить ни единым суставом. Его рука была на ее руке. Его бедро прижималось к ее бедру, и она ощущала его теплое дыхание у себя на волосах. Сэлли не могла уже больше ни о чем думать. Он уже не удерживал ее, но казалось, что он приковал ее к себе наручниками. Она даже пожелала, чтобы это было именно так. Тогда можно было бы объяснить, почему она не может пошевелиться. Тогда можно было бы свалить вину на Джоша. Но она не могла этого сделать. Она сама стояла рядом с ним, упивалась его теплом, чувствуя, как его близость волнует ее. В груди сердце билось, как загнанный зверек.
Она пришла в ужас от своей реакции, но ничего не могла с собой поделать. Потом до нее дошло, что он снова произносит имя Клива.
- Ты все еще настаиваешь, что он прибудет сюда к ланчу? - спрашивал ее Джош.
Сэлли стало стыдно. О чем она думает? Клив был ее другом. Человеком, который хочет жениться на ней, человеком, с которым она собирается провести всю свою жизнь. А сама Сэлли страстно желала человека, которого ненавидит и который только и мечтает о том, чтобы разрушить их бизнес и втоптать ее в грязь. Она просто погибала от страсти. Ее чувства нельзя было назвать по-другому. То, что она чувствовала в чреслах, было обычной грубой, животной похотью!
Она отступила назад, испугавшись самой себя, и постаралась ответить на вопрос Джоша.
- Конечно, он приедет, - хрипло проговорила она. И быстро откашлявшись, продолжила:
- Он приедет домой к ланчу, еще раз повторяю тебе.
- Нет, он не приедет, и ты знаешь это. Джош с брезгливым выражением на лице отошел от нее. Его взгляд колол ее тысячью иголок.
- Он не вернется сюда, и уж во всяком случае не сегодня. Я прекрасно знаю, впрочем, как и ты, что твой любезный Клив сбежал!
Сэлли поморгала.
- Сбежал? Но почему?
- Потому, что он понимает, что я собираюсь разоблачить вас обоих. Ты, конечно, сказала ему это. С его прошлым для него будет лучше исчезнуть отсюда хотя бы на время, даже оставив тебя расхлебывать эту кашу в одиночку.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь. Сэлли просто плюхнулась на стул. Она вдруг страшно устала от попыток что-то понять в его намеках.
- Послушай, объясни мне все толком, чтобы я смогла наконец все понять, - сказала она вяло.
Джош хитро посмотрел на нее. Он все еще считал, что она притворяется.
- Хорошо, - согласился он и снова сел напротив Сэлли. - Я тебе перечислю обычные простые факты, и посмотрим, поймешь ли ты их.
Он снова поднес к ее липу маленькую синюю фигурку.
- Скажи мне, сколько она может стоить? Сэлли призадумалась на секунду.
- Я не совсем уверена. Клив специалист по керамике, а не я. Но мне кажется, что та сова, которая продавалась у нас в магазине, стоила примерно пятнадцать или шестнадцать фунтов.
- Вполне подходящая цена. Господи, хотя бы что-то она сделала правильно. Неожиданно на ее губах появилась улыбка.
Но это продолжалось совсем недолго. Джош наклонился к ней.
- Так почему же эта фигурка в Лондоне стоит примерно в десять раз больше?
- В десять раз больше?
- Не делай вид, что ты поражена. Ты прекрасно знаешь, что совушки продаются в Лондоне именно за эту цену.
Сэлли ничего не знала об этом. Она совсем растерялась. Ей казалось, что в этот момент она не смогла бы с уверенностью назвать свое имя. Она молча уставилась на Джоша, а тот продолжал:
- Представь себе, что почувствовала бедная Кэрин, когда вошла в магазин, расположенный недалеко от того места, где я живу, и увидела свою работу, но под другим именем и за такую цену, которая ей никогда и не снилась. Она была просто в шоке. Ты, наверное, поймешь, как она была расстроена.
Сэлли не сводила с него глаз. Он сказал ей очень много, но ее волновала только одна деталь.
Она тихо спросила:
- Художественная лавка недалеко от твоего дома?
- Правильно, недалеко от Риджентс-парк-роуд.
Сэлли знала, где он живет; потом она нахмурилась и спросила:
- Что Кэрин делала на Риджентс-парк? Черная бровь поплыла вверх.
- Она гостила у меня. Но я не понимаю, какое это имеет отношение к нашему разговору?
Конечно, это ничего не меняло. Но тем не менее... Его связь с Кэрин... Сэлли поняла, что это не было быстрым и ни к чему не обязывающим флиртом.
Она услышала себя.
- И когда это все произошло?
- Ты хочешь знать, когда Кэрин все обнаружила? Несколько недель назад. Нет ничего удивительного, что с тех пор она не может прийти в себя.
Немного похоже на мои чувства, подумала Сэлли. Она понимала, что не имеет права так думать. Она лихорадочно пыталась рассортировать всю информацию и не думать о Риджентс-парк и о квартире, где останавливалась Кэрин.
- Может, это не ее фигурки. - Сэлли заставила себя сказать хотя бы что-то. Он наблюдал за ней, ожидая ее реакции. - Я хочу сказать, что, может, эта синяя сова, подписанная "Полли Онг", вовсе не сова Кэрин, а действительно была сделана Полли Онг. - Она нахмурилась, желая, чтобы Клив был здесь. Он прекрасно разбирался в керамике. - Может, эта Полли Онг знаменитость. Она должна быть ею.., или хотя бы пользоваться спросом, иначе она не может требовать подобные цены!
Джош ничего не сказал, он продолжал гипнотизировать ее. Сэлли поняла, что на него не произвело впечатление ее разумное предположение.
Он резко ответил ей.
- Да, она очень популярна. Но на свете не существует Полли Онг. И совы были сделаны Кэрин.
- Как ты можешь быть в этом уверен? Может, ты ошибаешься, что на них поменяли имя.
- Прекрати выкручиваться, Сэлли!
- Я не выкручиваюсь! Я пытаюсь как-то все объяснить. Много сов, похожих на сделанные Кэрин, могут оказаться в Лондоне и дорого продаваться. Я могу объяснить это только одним: они очень похожи на совы Кэрин, но сделал их кто-то другой!
Джош неожиданно нагнулся к ней, и Сэлли отпрянула назад.
- Любой художник различит свою работу среди тысячи похожих вещей. Кэрин не могла ошибиться. Она увидела фигурки и сразу же узнала их. Она трогала их и уверена, что это ее работа! Она в этом не сомневается. - Он мрачно посмотрел на Сэлли темными глазами. - Ты бы сомневалась, если бы тебе показали твою собственную картину? Даже если бы на ней было написано "Полли Онг"? - Он сделал паузу, чтобы она почувствовала иронию, заключенную в его голосе. - Даже тогда ты бы точно знала, что это твоя работа.
- Конечно.
Сэлли уставилась на пол. С этим она не могла спорить. Другие могли бы спутать ее работу, но с ней этого не могло бы случиться. Каждый штрих, каждое касание кисти любой ее картины навеки запечатлелось в ее воображении.
Она вздохнула.
- Кэрин абсолютно уверена, что это ее вещи? Когда она подняла глаза на Джоша, она вся похолодела. Она никогда еще не видела такого презрения на его лице.
Он не ответил, и наступившая тишина была ужасна. Сэлли почувствовала, как разрывается ее сердце под давящей тяжестью этой зловещей тишины.
Джош медленно и не глядя на Сэлли снова метнул дротик в доску, как бы желая немного успокоиться.
- Ты знаешь, когда тетушка Мими рассказывала мне о лавке, - начал он, когда со стуком дротик вонзился в доску, - мне понравилась идея. Мне показалась прекрасной мысль зарабатывать себе на жизнь с помощью магазинчика, где продаются предметы прикладного искусства, и продолжать рисовать в свободное время...
Он с отвращением посмотрел на нее.
- Правильно я передаю твои намерения? В доску вонзился второй дротик, - Ты рассказывала тетушке Мими именно это, когда просила ее отдать тебе магазин в аренду, не так ли? И мы все должны были поверить твоей истории, верно?
Сэлли затаила дыхание. Что сейчас здесь происходит?
Она кивнула.
- Это было.., и есть - правда, - сказала она.
- Я так не думаю. - У Джоша был мрачный и спокойный голос. В его руке был еще один дротик, нацеленный на доску. - Мне кажется, магазин был только удобным прикрытием для твоих грязных делишек. Ты стала работать с Кливом... Да, ты выбрала себе прекрасного партнера. Разве я не прав? У него богатый опыт в подобных вещах. Ты начала искать себе талантливых людей среди местных художников, чтобы продавать их вещи за огромные суммы там, в Лондоне, продолжая делать вид, что продаешь их вещи здесь за весьма скромные деньги. - Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание. - Но меня это не удивляет. - Его взгляд резал ее, как самый острый нож. - У тебя всегда были такие наклонности...