Читаем без скачивания «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глубокоуважаемый Владимир Михайлович!
Благодарю Вас за приглашение принять участие в обсуждении актуальных проблем византиноведения. Я очень сожалею, что по ряду сложных обстоятельств не могу приехать на обсуждение.
Я давно слежу за работой сектора византиноведения. Мне представляется, что общее направление его работы, четко определившееся за последние годы, совершенно правильно. Сектор стремится привлечь к своей работе специалистов смежных дисциплин — особенно историков СССР, но также литературоведов, искусствоведов, лингвистов. Благодаря этому византиноведение из узкой области с замкнутым кругом специалистов, в котором легко мог бы установиться монополизм небольшой группы ученых, становится широкой специальностью, тесно связанной с изучением истории СССР и всеобщей истории эпохи феодализма. Сектор широко привлекает к своим работам молодых ученых и ученых, не работающих в Академии наук СССР — особенно ученых Кавказа. Сектор придает большое значение публикациям источников и источниковедческим вопросам в целом. Все это мне кажется совершенно правильным и все это достаточно определенно отражается в деятельности „Византийского временника“[1875], завоевавшего большой авторитет в СССР и за рубежом — среди византологов и историков феодализма во всем мире. Особенно мне хотелось бы подчеркнуть как положительный момент то, что „Византийский временник“ печатает много работ, посвященных византийско-русским, византийско-славянским, византийско-кавказским связям и привлекает разнообразный круг авторов. „Византийский временник“ благодаря этому стал органом, без которого не могут сейчас обойтись все специалисты по истории СССР времени феодализма, искусствоведы, источниковеды, специалисты по всеобщей истории эпохи феодализма. В результате большого спроса на „Византийский временник“, как мне известно, некоторые издател[…][1876] из томов „Византийского временника“.
Необходимость в опубликовании советской „Истории Византии“ давно назрела. Это предприятие потребовало от сектора напряженного труда большого коллектива ученых. Нельзя не приветствовать тот факт, что сектор не побоялся трудностей в связи с осуществлением „Истории Византии“.
Мне бы хотелось пожелать, чтобы в своей будущей работе сектор продолжал и развивал разработку проблем, связанных с явлениями взаимодействий и взаимовлияний Византии со странами славян и Кавказа. Мне бы хотелось пожелать также, чтобы было уделено большее внимание теоретическим аспектам проблем „влияния“, „типологии“, „местных школ“, трактуемым в настоящее время иногда с упрощениями и вульгаризацией в отдельных работах историков, искусствоведов, литературоведов (не только византинистов).
С уважением Д. Лихачев 18.X.66»
(Л. 3 и об. Машинописная копия с автографом Лихачева под копирку).
2. Д. С. Лихачев — З. В. Удальцовой и М. А. Алпатову 30 ноября 1966 г.
Спасибо Вам, дорогие, за Ваше очень тронувшее нас поздравление[1877].
Очень жалею, что не видел Зин[аиду] Вл[адимировну] в Ленинграде.
Здесь хорошо было, но сегодня первый день дождь[1878].
Любящий Вас Д. Лихачев
Зин[аида] Алек[сандровна] благодарит, кланяется. 30.XI.66
Архив РАН. Ф. 1913. Оп. 1. Ед. хр. 112. Л. 4. Автограф. На открытке.
3. Д. С. Лихачев — З. В. Удальцовой и М. А. Алпатову 2 июня 1967 г.
Дорогие Зинаида Владимировна и Михаил Антонович! Пишу Вам на открытке, т. к. кончились марки для писем. Спасибо за порадовавшее меня письмо, за поздравления, за хорошие слова о «Поэтике»[1879] и за «Историю Византии»[1880], которую только что получил. Надеюсь, что поездка по Югославии была приятной. Я там ездил полтора месяца один, и это была моя самая лучшая поездка, исключая Англию[1881].
Мы живем на даче: приобрели квартиру в Комарове с отоплением. Ездили зимой на субботу и воскресенье. Очень довольны. Вера с успехом преподает. К ней записываются дипломанты и студенты с курсовыми работами: хотят все заниматься византийским искусством[1882].
Желаю Вам хорошего отдыха на Оке.
Привет от всей нашей семьи.
Искренне Ваш Д. Лихачев 2.VI.67
Архив РАН. Ф. 1913. Оп. 1. Ед. хр. 112. Л. 5. Авторизованная машинопись. На почтовой карточке.
4. Д. С. Лихачев — З. В. Удальцовой и М. А. Алпатову 25 декабря 1967 г.
Дорогих Зинаиду Владимировну и Михаила Антоновича сердечно поздравляют с Новым годом и желают счастья, успехов, благополучия все Лихачевы
25. XII.67
Давно от Вас нет весточки.
У нас все благополучно.
Архив РАН. Ф. 1913. Оп. 1. Ед. хр. 112. Л. 6. Автограф. На открытке.
5. Д. С. Лихачев — З. В. Удальцовой 11 апреля 1969 г.
11. IV.69
Дорогая Зинаида Владимировна,
простите, что отвечаю так поздно: я был в Италии на конференции по эпосу. Было очень трудно, так как пришлось не только делать доклад, но и импровизировать разные выступления, приветствия и заключать конференцию. Успел позаниматься в рукоп[исном] отделении Библиотеки Ватикана и жестоко стер себе ноги, осматривая Рим и особенно его раннехристианские памятники, что меня особенно интересовало.
Жаль, что Вас запрятали в Институт славяноведения[1883]. Надо оттуда выбираться, доказывая, что Ваш сектор имеет большее отношение к Восточной Европе (основные темы — по связи с Россией), чем к Балканам. Если нужна моя подпись, участие в разговоре с начальством и руководящими органами, — пожалуйста, располагайте мной. Я приеду. Не затягивайте этого дела. Потом будет труднее. Что такое Институт славяноведения — я представляю себе. Вы правы.
Спасибо Вам большое за предложение дать доклад. Мне надо подумать о теме и о характере темы. Нужен общий доклад или по конкретному памятнику? Кто еще будет из советских докладчиков? Когда я должен сообщить свою тему?
Все мои шлют Вам приветы. Передайте мой самый теплый привет милому Михаилу Антоновичу.
Всегда Ваш Д. Лихачев
Архив РАН. Ф. 1913. Оп. 1. Ед. хр. 112. Л. 8. Авторизованная машинопись.
6. Д. С. Лихачев — З. В. Удальцовой 22 января 1970 г.
22. I.70
Дорогая Зинаида Владимировна,
громадное Вам спасибо за книгу «Советское византиноведение за 50 лет»[1884]. Это большой труд и чрезвычайно полезный.
Небольшие замечания у меня есть только по главе «Византийское искусство» и некот[орым] другим.
Не упомянуто существование большой и замечательной работы Л. А. Мацулевича[1885] о византийском антике. Это русский полный вариант того, что вышло по-немецки[1886]. Книга была сдана в Изд[ательст]во АН СССР перед самой войной и из-за войны не вышла. После войны Л[еонид] А[нтонович] подвергся несправедливой проработке. Теперь рукопись лежит у А. В. Банк, которая заявила, что не будет ее печатать, пока не выйдет ее собственная работа по виз[антийскому] ремеслу (какая?)[1887]. Важно было бы хоть указать, что такая рукопись есть в природе, полностью подготовленная к печати (даже вычитана была в издательстве).
Мало об Айналове. Ведь он много работал после революции (умер в 1937 г.? или в 1938 г.?)[1888].
Не упомянуты существенные работы М. В. Алпатова — особенно его статьи по виз[антийскому] искусству в его двухтомнике[1889].
Очень преувеличено значение работ