Читаем без скачивания Оружие Хаоса - Колин Капп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда были собраны все вещи, включая даже старые кресла и обломок зеркала еще земного происхождения, Лиза притихла, рассматривая опустевшее место, некогда бывшее ее домом. Ее глаза стали влажными. Джон понимал девушку, ведь здесь прошли ее первые годы жизни. И ничего не было удивительного, что она ощущала печаль, оставляя навсегда это место.
Она повернулась к нему:
— Я знаю, что у нас мало времени и нужно торопиться с отлетом, но я хотела бы кое с кем попрощаться.
Он посмотрел на нее с немым удивлением.
— Значит, кто-то из вас спрятался и не хочет улетать? Почему же вы не сказали сразу об этом?
Она энергично покачала головой.
— Ну что ж, делай все, что нужно, как можно скорей.
Они двинулись по тропинке, проложенной вдоль ручья, вдоль странных звенящих кустов, до лужайки, обрамленной деревьями, похожими на земные тополя.
Они обошли возвышенность небольшого холма и вышли к озеру.
Толстое создание с черным мехом, весом около пятидесяти фунтов, внезапно появилось из норы на берегу и направилось к ним. Джон ничуть не испугался и с удивлением смотрел на это странное создание. Только сейчас он разглядел чужое поселение с многочисленными норами на береговом откосе, возле каждой норы находилось что-то похожее на веранду с террасой из сплетенных веток.
Вблизи животное напоминало очень большого и толстого бобра.
Оно имело большие мощные зубы, выпиравшие из пасти, оно приближалось к ним быстрыми плавными шагами.
Джон немало удивился, когда животное заговорило:
— Лиза! А я боялась, что ты не придешь попрощаться с нами.
— Я бы никогда так не поступила, — сказала девушка. — Но мы спешим и не можем долго задерживаться.
По щекам животного что-то пробежало и Джону показалось, что это были слезы.
— Мы будем тосковать без вас. Нам будет очень не хватать тебя, Высокая Без Меха. Высокая Добрая Соседка.
Лиза тоже заплакала.
— Мы тоже будем скучать без вас, Добрые Соседи. Попрощайся за меня и за нас всех со своим мужем, детьми и всем твоим племенем.
— Я сделаю это, Соседка. Мы радуемся за вас, что наконец-то нашлись ваши мужчины и прилетели за вами. — Толстое создание подняло глаза на Джона. — Вы сейчас увезете их навсегда?
— Мы должны сделать это, Милая Соседка.
— Мы никогда не забудем вас, — сказала Лиза, шмыгая носом. — И всего того, что вы сделали для нас. Мы ваши должники и будем молиться за вас каждое утро.
— Да, вы были хорошими соседями. Мы вместе прятались от Большого Зверя, — вздохнуло существо. — Что мы теперь будем делать без вас? Мой муж делает сейчас оружие, но что оно может сделать в наших слабых лапках?
— Другие существа, — сказала Лиза, — сильные и добрые будут жить здесь. Они не дадут вас в обиду Большим Зверям?
Существо забеспокоилось:
— Они большие? У них есть клыки? Они не будут нас есть?
Лиза вопросительно посмотрела на Джона.
— Хелки цивилизованная раса. К тому же они травоядные.
Девушка медленно встала.
— Мы должны идти, Добрая Соседка, — произнесла она, вытирая слезы. — Должны.
Слезы потекли по щекам существа:
— До свидания навсегда. Могу ли я назвать тебя нашим именем? Мой муж говорит, это невозможно, потому что ты другой расы.
Лиза кивнула:
— Я согласна, Добрая Соседка.
Существо встало на задние лапы и, подражая людям, поклонилось:
— До свидания, Наименьшая из Клана.
Лиза тихо плакала, когда они быстро шли к кораблю. Джон обернулся — толстое создание, неподвижно застыв на месте, смотрело печальными глазами им вслед.
Ситуация, которая сложилась на борту «Берты», была неожиданной и удивительной. Джон не смог объяснить ее, рассуждая логически, но понял, что так и должно быть. Однако, Вез и горстка гохданцев-специалистов, составляющих часть экипажа, казалось совсем не удивлялись.
Фред и Элиза Колтер разместились в отдельной каюте. Остальные женщины и мужчины странно уклонялись от образования пар и создания семей. Женщины хотели и дальше жить группой в какой-нибудь части «Берты». Этого же хотели и мужчины. Это отнюдь не значило, что среди них не возникало связей (о которых все знали и постепенно привыкли), но в общем царило взаимоуважение личной независимости. Быть может это было следствием долгой жизни обеих групп в изоляции, а может быть было порождено чувством большой ответственности, какого-то значительного самопожертвования для прошлого своей расы. Во всяком случае, почти не было проблем с соперничеством, хотя мужчин было больше почти в два раза.
Переход Хелки в Вивариум был уже почти закончен. Силы Вильмута продолжали свои поиски, неумолимо приближаясь к границам действия детекторов, на которых они могли их обнаружить.
Джон и Вез прогуливались в нетерпеливом ожидании по рубке управления. Время от времени они встречались лицом к лицу, хмурили брови и расходились в стороны. В конце концов, Вез не выдержал, остановился и заговорил с Джоном, глядя ему прямо в глаза:
— Друг мой, я должен уладить с тобой одно дело.
Джон вздохнул и тоже остановился.
— Ты имеешь в виду, сколько нам еще придется торчать здесь, охраняя Вивариум?
— Несомненно. Ты получил своих женщин, а я свои предметы. И мы понимаем друг друга. А наше понимание Омпиарха и его цели не столь полное и такое тесное. Должны ли мы откладывать осуществление своих планов и замыслов, ожидая, пока он тратит время на исследования машинерии Вивариума?
Джон внимательно посмотрел на собеседника.
— Я думаю, что он скоро закончит. Не забывай, что наш договор обуславливал это время для его нужд.
— Я это прекрасно помню. — Вез был раздражен. — Но сколько оно продлится?
— Не знаю. Но насколько я себе представляю, он занимается не просто разговорами, а делом, не уделяя времени даже для сна и еды.
Вез со злостью раскрыл ладонь в знак согласия.
— Не делай из меня палача, Джон Браузен! Я ведь не говорю, что мы тотчас же должны убраться отсюда. Но сколько может длиться это ожидание?
Джон удержал закипавшую злость.
— А ты постарайся не делать из меня машину с запрограммированными ответами. Хорошо? Я не хочу отвлекать его попусту, но все-таки свяжусь с ним и спрошу.
Вез выразил на лице хмурую мину, словно этот ответ его не удовлетворил.
Видеосвязи с Вивариумом не было (почему-то этот вид волны его стены не пропускали), поэтому они не видели выражения лица Омниарха, но в голосе его чувствовалась чрезвычайная усталость.
— Я понимаю ваше нетерпение, но ничего не могу поделать. Наша работа дала определенные результаты, но они еще не окончены. Ситуация сложилась так — я почти уверен, что смогу овладеть аппаратурой движения во времени, однако в разных частях Вивариума мы натолкнулись на повреждения в цепях. Эти повреждения не являются следствием метеоритных атак, а скорее всего произошли из-за какой-то внутренней аварии, очень много лет назад. Я не обратил на это внимания, когда был здесь последний раз. Есть даже пролом в стенах между сегментами. Может быть твои женщины могут об этом что-то рассказать. Я не знаю, могут ли другие повреждения механизмов повлиять на прыжок во времени. Ты помнишь, что я отправил Вивариум из нашей действительности в прошлое на несколько минут. На этот раз я должен отправиться с ним на тысячу лет назад, для того, чтобы Вильмут навсегда забыл о такой расе, как Хелки. Мы сейчас работаем очень много, пытаясь обнаружить каждую неисправность и ее влияние на работу аппаратуры. Я прошу вас об одном: дайте мне еще десять часов! Вы можете это сделать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});