Читаем без скачивания Расколотое небо - Томас Рейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Алиисза, сейчас или никогда! Я больше не могу! — крикнул Каанир, и она увидела, как обломки начали оседать.
Она сменила позицию и попыталась еще раз.
— Я почти могу вытянуть её, — сказала алю, но тень обломков сверху начала темнеть.
Развалины падали.
— Алиисза! — приглушенным голосом прокричал Каанир. — Убирайся оттуда!
Времени больше нет, подумала алю.
Инстинктивно она прошептала одно из заклинаний. Под Алиисзой и двумя детьми возник красный сияющий проем. За секунду до того, как обрушились остатки разрушенного жилья, они провалились в портал.
Другая сторона магического проема выбросила трио на траву в нескольких шагах позади Каанира. Пока Алиисза падала, она ринулась на сторону, чтобы не упасть на детей. Алю жёстко приземлилась. От удара из легких вышибло весь воздух. Она лежала рядом с девочкой и всхлипывающим ребенком, пытаясь восстановить дыхание.
Наконец, Алиисза отдышалась и теперь могла сесть. Кэл присоединился к Кааниру, вместе они пытались приподнять обломки, но колеблющаяся земля усложняла задачу. Наклон острова все больше увеличивал вес обломков, прямо пропорционально против их усилий.
Алю была приятно удивлена увидеть их, работающих в унисон, неистово пытаясь спасти её. Это утешало.
— Каанир! Кэл! — позвала алю, поднимаясь на ноги. Они тут же остановили попытки и повернулись к ней. Алиисза увидела облегчение на их лицах.
«Забота?» — подумала она, не привычная к подобному. — «Откуда же это взялось?»
Рядом с ней поднялась на ноги и девочка, держа младшего брата на руках. Она, казалось, хотела убежать, но Алиисза взяла её за руку. Хватка была достаточно крепкой. Она вспомнила двоих других детей, играющих в окруженном стеной саду в другом месте, в другое время. Тогда она помогла.
— Где твоя семья? — спросила алю, глядя на девочку. — Где мы можем найти их?
Девочка не ответила, лишь показала пальцем в сторону полей за деревней.
К ним подошли Каанир с Кэлом, оба тяжело дышали. — Шустрая, — сказал Вок между вдохами с нотой восхищения. — Я думал, мы тебя потеряли.
— Чтобы остановить меня нужно нечто большее, чем просто падающее строение, — ответила Алиисза.
Кэл ничего не сказал. Он взглянул на двух детей, которых спасла Алиисза, затем благодарно посмотрел на неё, кивнув.
Земля под ногами загрохотала и снова начала подниматься. Алиисза поборола желание принять свой настоящий облик и взмыть в воздух, покинув небезопасную землю. Вместо этого она взялась за руку девочки, помогая той удержаться на ногах.
— Нам надо убираться отсюда, — сказала она, глядя на Каанира и Кэла. Где Торан?
Кэл открыл, было, рот, и тут его глаза широко раскрылись, когда он заметил что-то, глядя за плечо Алиисзы. — Там! — крикнул он, слегка улыбнувшись.
Все повернулись туда, куда показывал Кэл. Над полем парило несколько ангелов. Торан находился среди более крупных существ. Серебряный оттенок их одежд был куда насыщеннее, чем у дэва. Это были те самые ангелы, что вершили суд над Алиисзой. Казалось, процесс был так давно, однако даже при одном воспоминании об этом её объял ужас.
Ангелы открыли что-то вроде светящегося портала, и уже направляли жителей деревни сквозь него. Народ столпился вокруг магического прохода, толкая друг друга, спеша поскорее оказаться в безопасности, в то время как их родной остров трясло и все больше клонило на бок.
Угол наклона был уже настолько крут, что Алиисзе пришлось искать точку опоры, чтобы не заскользить по земле. Времени осталось совсем немного.
К ним подлетел Торан.
— Это последние? — спросил он, указав на девочку и малыша. — Кто-нибудь остался?
Алиисза пожала плечами, Кэл отрицательно покачал головой. — Мы последние, — сказал он. — Все остальные уже там, — и кивком показал на портал.
— Тогда пошли, — сказал ангел, взяв девочку и мальчика в руки, и крепко прижал их к себе. — Всё это место разваливается на части.
Пока он говорил это, рядом раздалось ещё несколько ужасающих хлопков, после чего в камне появились огромные трещины. В воздух взлетали большие осколки породы. Падая, они распадались на более мелкие части, оставляя под собой зияющие проёмы. Земля превратилась в разрозненные движущиеся куски камня: одни проваливалась вниз, в то время как другие взмывали вверх. Рухнули последние дома.
Когда девочка закричала, Торан воспарил и расправил крылья, унося детей всё выше. Каанир, Кэл и Алиисза не отставали.
— К порталу! — прокричал ангел, стараясь быть услышанным сквозь звуки ревущего ветра и скрежета камей.
Все четверо направились к магическому проходу, у которого парило два величественных солара. Теперь врата уже не находились на уровне земли, а весели в воздухе. Торан первым пронесся сквозь портал, остальные последовали за дэвом. Прежде чем присоединиться к ним, Алиисза оглянулась, чтобы посмотреть на то, что осталось от парящего острова.
В этот момент весь массив был уже далеко внизу, представляя собой лишь месиво из камней, земли и растительности. Через мгновенье он уже скрылся в толстом слое облаков.
Она подумала над тем, находилось ли что-нибудь на пути всей этой падающей катастрофы. На мгновенье она даже подумала устремиться вслед, чтобы убедиться. Но вдруг поняла, что это было глупо, и выбросила мысль из головы.
«Это уже не моя проблема», — сказала она сама себе. «Ты уже побывала спасателем сегодня».
Повернувшись, он скользнула во врата. Оба солара последовали за ней.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
Спуск под землю тревожил Мишика. Это была не та магия, к которой, благодаря драконическому наследию, привык хобгоблин. Нет, он не имел ничего против волшебства, однако скольжение сквозь твёрдый камень было чем-то новым.
Полудракон не ощущал себя ни материальным, ни эфирным. Найти слов, чтобы описать своё состояние он не мог. Заклинание Тексириоса было странным.
«Словно камни сами проходят сквозь меня», — подумал он.
Как только стражи-целестианцы были повержены, штормовой дракон приказал Мишику спуститься в пещеру и отыскать начертанную на земле окружность. Символ нашёлся быстро, и стоило хобгоблину встать в его центр, Тексириос принялся колдовать.
Полудракон тут же начал проваливаться в землю, словно камень обернулся зыбучими песками. Но земля не душила его, и, несмотря на первоначальный страх, Мишик счёл путешествие увлекательным.
Он скользил вниз ещё несколько мгновений, когда внезапно оказался в белой пустоте. Хобгоблин инстинктивно расправил крылья и опустился на небольшой выступ. Он огляделся. Яркое перламутровое сияние ослепляло. Мишик зажмурился. Наконец, зрение вернулось к полудракону, и он смог разглядеть место, в котором оказался.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});