Читаем без скачивания Эликсир любви. Если начать сначала (сборник) - Эрик-Эмманюэль Шмитт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бабушка. Да я бы тебе слова не сказала, если бы ты уехал в Гарвард!
Александр (подходит к Саше, ему на ухо). Она совершенно разорена.
Саша (вздрагивает). Бабушка, у тебя трудности с деньгами?
Бабушка (словно ее ударили в живот). Что? (Саша подходит, обнимает ее, она очень взволнована, ей нужно некоторое время, чтобы решиться на признание. Затем, тусклым голосом.) Меня завалили заказными письмами, судебные исполнители не дают прохода, банк больше не отвечает… Все меняется, Саша, и меняется так быстро… Когда я родилась, леса составляли немалое богатство, а наша семья владела целыми гектарами лесов… Но теперь богатство приносят промышленность, финансы, богатство приняло другие формы, и мои леса больше ничего не стоят. Отец меня предупреждал, он всегда говорил, что провидение на стороне социалистов: оно обирает богатых и перераспределяет их средства. Если бы твои родители не погибли тогда в аварии, они могли бы мне помочь, посоветовать… А так я могу рассчитывать только на себя, а считать-то я как раз и не умею…
Саша. Ты никогда в жизни не говорила со мной о деньгах. Ты всегда была такой беспечной…
Бабушка. Глупо, правда, – в мои-то годы вдруг становиться рассудительной?.. (Бодрясь.) Я пошла готовить комнату для Кассандры. (Она встает и собирается уйти, но что-то в оранжерее вдруг привлекает ее внимание. Обращаясь к розовому кусту.) А ты что там делаешь?
Саша. Ты это кому?..
Бабушка. Там призрак моей мамы, возле лимонного дерева. Не видишь?
Саша. Нет.
Бабушка. Естественно, ты же ее не знал… (Призраку.) Прости, мамочка. (Саше.) Пальцем мне грозит, недовольна… И ведь права…
Саша. Я не верю в призраков.
Бабушка. Если бы ты их видел так же часто, как я, ты бы не верил, – ты бы знал, что они нас окружают постоянно. (Уходит.)
Александр (выходит из своего укрытия и всматривается туда, где Бабушка видела свою мать.) Я тоже никого там не вижу.
Саша (пожимая плечами и в растерянности глядя на телефон). Если я уеду… (Александр молчит.) Как ты поступил? (Александр хочет ответить, но сдерживается.) Она мне говорит даже больше, чем нужно, а ты – совсем ничего.
Александр. Этой сцены не было. Когда она вошла, я объявил, что меня приняли в Гарвард. Она обрадовалась и ни словом не обмолвилась о своих проблемах. Я узнал о них гораздо позже.
Саша. После того, как уехал в Гарвард?
Александр. Не скажу.
Саша. А зачем ты тогда вмешался и велел мне соврать?
Александр. Чтобы выиграть время. Теперь ты уже знаешь то, что я обнаружил гораздо позже.
Саша. И все-таки я уеду.
Александр. Возможно…
Саша. Тебе этого хочется? (Александр молча смотрит на Сашу.) Только что, перед самым появлением Кассандры, ты буквально выталкивал меня отсюда, а сейчас мне кажется, ты скорее побуждаешь меня остаться. Что за игра такая?
Александр. Я пытаюсь найти оптимальное решение.
Саша. До сих пор? Даже сейчас? В твоем возрасте? (Александр замыкается в себе. Пауза.) Как я поступил в этот день? (Александр отворачивается.) Спасибо за помощь. И вот результат: я не знаю, как быть. Я сомневаюсь.
Александр. Сомнения – это путь к принятию решения.
Саша раздраженно, с вызовом берется за телефон. Бабушка просовывает голову в дверь.
Бабушка. Саша, я забыла тебе сказать: Мойра вернулась.
Саша (просияв). Мойра?
Бабушка. Да.
Саша. Как она себя чувствует?
Бабушка. Как только она мне попадется, сразу пошлю к тебе. (Уходит.)
Александр и Саша, улыбаясь, смотрят друг на друга, охваченные общим волнением.
Александр. Мойра…
Саша. Мойра… Я не видел ее два года. В прошлые разы, когда я приезжал, она была на каникулах в Англии.
Пауза. Оба погружены в мечты о Мойре. Саша снова набирает номер телефона. Александр замечает силуэт в глубине сада.
Александр. Кассандра идет.
Саша (смущенно вешая трубку). Что мне ей сказать?
Кассандра входит, вздрагивает, застывает на пороге. Саша тоже не двигается с места. Пауза. Наконец Александр решает вмешаться.
Александр. Давайте я буду вам переводить. С годами я научился понимать, что скрывают слова. И даже то, что таится в молчании.
Пауза, Саша не отвечает, Кассандра его не слышит.
Кассандра. Ну вот, я обосновалась там, в усадьбе.
Александр. Это означает: «Усадьба далеко отсюда, я бы предпочла быть здесь».
Саша (прочищая горло). Э-э-э… Гмм…
Александр. Перевод: «Мне на это нечего сказать».
Саша (настойчиво). Мммм… Эээээ…
Александр. То есть совершенно нечего. В голове пусто, хоть шаром покати.
Саша (бросает гневный взгляд на Александра и подходит к Кассандре). Тебе нравится твоя комната?
Александр. Имеется в виду: «Ты оставишь меня в покое?»
Кассандра. Да, вполне, голубые обои с синичками…
Александр (переводит). «Холодная, уродливая, в самый раз для старой девы…»
Кассандра. В общем, сойдет…
Александр (переводит). «Хуже не придумаешь».
Саша (приглашая ее сесть). Как ты себя чувствуешь?
Александр (переводит). «Только не говори мне о своем животе, я себя чувствую виноватым».
Кассандра. Ничего, нормально.
Александр (переводит). «Продолжай, продолжай».
Кассандра. Прости, что я так, без предупреждения…
Александр (переводит). «Я добилась своего, вывела тебя из равновесия и очень этому рада».
Саша. Все правильно, мне следовало знать.
Александр (переводит). «Я бы прекрасно обошелся без этого».
Кассандра. Скрыть это от тебя было бы нечестно.
Александр (переводит). «Я тебя держу за яйца, голубчик, и потихоньку сдавливаю, сдавливаю!..»
Пауза.
Кассандра. Знаешь, я… я любила тебя.
Александр (переводя). «Ты бы все-таки мог меня еще любить…»
Саша. Ну… вообще-то… я тоже…
Александр (переводит). «Теперь уже нисколечки».
Кассандра. Кто знает, может, я все еще люблю тебя…
Александр (переводит). «Вообще-то, в данный момент я тебя ненавижу!»
Кассандра. Не может же любовь так вдруг взять и исчезнуть…
Александр (переводит). «Но ведь исчезла же…»
Саша. Нет, конечно не может.
Александр (переводит). «В чудеса я не верю, а что касается реальности, то в данный момент мы с тобой друг друга терпеть не можем».
Пауза.
Кассандра. Ну что, ты уже подумал?
Александр (переводит). «Уверена, что этот дурачок ни до чего хорошего не додумается!»
Саша. Э-э… Да.
Александр (переводит). «Нет».
Саша. Я считаю, тут следует различать два разных момента…
Александр (переводит). «Как бы мне выкрутиться из этой истории?..»
Кассандра. Я тебя слушаю.
Александр (переводит). «Заранее знаю, что не соглашусь».
Саша. Ну, в общем, так…
Александр (переводит). «Что бы мне такое придумать?..»
Кассандра. Как – так?..
Александр (переводит). «Только бы удержаться, только бы его не обругать, удержаться во что бы то ни стало!..»
Саша. Решение завести ребенка надо принимать вдвоем.
Александр (переводит). «Мы больше не вместе, Кассандра. Пойми это наконец. Между нами все кончено».
Кассандра. Нас уже трое.
Александр (переводит). «Ты попался, болван несчастный!»
Саша. Нет, твоя беременность еще только в начале.
Александр (переводит). «Ее надо прервать, и как можно скорей».
Кассандра. Этот ребенок уже живет во мне, я его чувствую.
Александр (переводит). «Отвергнув меня, ты меня унизил, и для меня единственный способ вынести эту боль – сделать больно тебе!»
Саша. Я тебя не узнаю, Кассандра: ты всегда боролась за право женщин прерывать свою беременность. Когда нас учили делать аборты, ты практиковалась не меньше, чем я!