Читаем без скачивания Викинг - Фабио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И прежде, чем Марчелло смог что-то сказать, раздался еще чей-то голос.
– Да! Ты даровал своим людям великую, славную победу. Мы все славим нашего князя Виктора!
Совершенно ничего не понимая из того, что творится, он с изумлением увидел, что большинство воинов повалилось на колени вокруг него, делая руками какие-то странные жесты, и затянули хриплыми голосами нечто похожее на молитву. Милосердный Боже! Он, похоже, оказался в сумасшедшем доме!
Что это они делают? – спросил Марчелло того же крепкого парня, который недавно объяснил ему, где он находится.
– Присягают тебе на верность, ярл, – объяснил тот и по примеру собратьев бухнулся на колени.
Глядя на что-то бормочущих, оживленно жестикулирующих людей, Марчелло совершенно растерялся. «Это что же, выходит, все они считают меня своим королем, или князем?» Сам он меньше всего на свете считал себя похожим на князя, особенно, чувствуя, как его пробирает холод от мокрых штанов, обтягивающих его ноги.
– О, Господи! Я не верю, что это возможно! – пробормотал он, когда хоровое пение закончилось. – Я, должно быть, потерял рассудок…
Высокий воин встал и озабоченно нахмурившись, предположил:
– Может быть, ты потерял в Валгалле свою память, ярл?
– Возможно, суровое испытание огнем и смертный холод на пути домой затмили твой рассудок, – предположил другой викинг.
– Эй, подождите-ка минуточку, – остановил их «пришелец с того света». – Вы говорите, что мы в Ванахейме?
– Так, ярл.
– И где, черт возьми, находится этот самый Ванахейм?
Мужчины опять засмеялись, затем кто-то из них ответил:
– В океане, ярл. В двух днях пути к югу от Исландии.
– Исландии? – Марчелло не поверил ушам. – Как, во имя всего святого, я оказался… – он замолчал, чувствуя, как вновь заныл его висок, а боль окатила новой волной слабости. – Как я только что назвал эту землю?
– Ванахейм.
– … Вот, вот. Как это я оказался в этом Ванахейме?
– Разве ты не помнишь, король Виктор? – снова подал голос все тот же плотный, крепко сбитый воин. – Прошло десять зим с того дня, когда ты и Эрик Рыжий были изгнаны из Исландии. Эрик поплыл на север, чтобы открыть путь к зеленой зиме – Гренландии, а ты направился на юг в Ванахейм.
– Я покинул Исландию с Эриком Рыжим? – тупо переспросил Марчелло слабым голосом.
– Да, он был твоим вассалом, ярл.
– Ребята, вы меня не разыгрываете? Воины начали недоуменно переглядываться.
– Это Ирвинг подговорил вас подшутить так надо мной?
На лицах воинов опять отразилось удивление, наконец, раздался чей-то голос.
– Мы не знаем никакого Ирвинга, ярл. Наверное ты повстречался с ним в чертогах смерти?
– Во имя святого, что же это со мной происходит? – воскликнул Марчелло чувствуя, как от всех этих вопросов голова у него разламывается на части.
Внезапно, в свете ночных звезд ему стали видны окрестности – темный незнакомый, враждебный пейзаж – что-то вроде тундры и равнина, поросшая низкими деревцами, а в отдалении – высокие горы со снеговыми вершинами. Помогите ему небеса! Это все действительно, не шутка! Совершенно определенно, что он не в Калифорнии!
Мужчина схватил себя за волосы, дернул, надеясь, что этот кошмар сейчас исчезнет, и громко в отчаянии застонал.
«Если это только не самый бессовестный в истории обман, кем-то подстроенный, то я должен признать, что только что перенесся во времена назад, на тысячу лет».
– Что ты сказал, ярл? – спросил кто-то его.
– Так вы предполагаете, что мое появление здесь связано с тем, что меня проводили в Валгаллу так же, как Виктора Храброго? – тихо спросил он.
– Ну вот, ты начинаешь вспоминать, что с тобой случилось, – радостно воскликнул один из воинов.
– Еще не очень хорошо, – честно признался Марчелло.
– Ярл, мы должны проводить тебя в твой дом, – сказал высокий воин. – Вольфгард может вернуться, а ты весь вымок и продрог. Если ты останешься здесь, то, наверняка, умрешь во второй раз, – и, помолчав, викинг как-то робко добавил. – И, поистине, ярл, не посчитай меня дерзким, но с головой у тебя сейчас не все в порядке.
– Прекрати издеваться, – заворчал Марчелло, но тут еще один воин шагнул вперед и твердо сказал:
– Так, ярл. Орм сказал правду, не осуждай его. Возьми мою одежду.
Спасенный от смерти «князь» слишком устал и очень замерз, поэтому не стал спорить, когда его стали облачать в мерзко пахнущее грубое шерстяное одеяло. Затем, с помощью воинов, он, наконец, встал с колен и спросил:
– Ладно, куда идти?
Увидев, что вождь повернул налево, воин схватил его за руку и потянул за собой.
– Нам на север, ярл. Если бы ты пошел туда на запад, то попал бы прямо к большому фьорду.
– А! – Марчелло подчинился и, направившись туда, куда его вели, и где, очевидно, и находился север, задал новый вопрос:
– Мы теперь в безопасности?
– Да, – ответил тот, кого назвали Орм. – Вольфгард и его люди переправились на другой берег фьорда. Мы выставили на стражу семерых воинов на тот случай, если они попытаются вернуться.
– А кто он такой, этот Вольфгард? Викингов, похоже перестали удивлять его вопросы. Во всяком случае, они терпеливо отвечали ему.
– Это вождь того племени, которое напало на нас. Марчелло припомнил недавнее сражение.
– А! Ты говоришь о том здоровом парне с серебряной бородой?
Орм заулыбался, обнажив белоснежные, но кривые зубы.
– Ну вот, ты и вспомнил, ярл. Пять весен назад наше племя поселилось здесь. Вольфгарда тоже изгнали из Исландии. Он приплыл сюда и обосновался на другом берегу фьорда со своими людьми. С тех пор между нашими племенами идет кровавая война за землю.
«Князь» попытался осмыслить все, что услышал, а потом осторожно спросил:
– А кто была та женщина, которая сражалась в рядах его войска?
– Наверное ты говоришь о его приемной дочери Рейне Похитительнице.
– Похитительнице? – переспросил Марчелло.
– Да, мы так назвали ее в честь Раны Похитительницы, морской сирены, которая похищает храбрых воинов-викингов и затаскивает их прямо в Хель, – объяснил Орм. – Рейна ненавидит всех викингов.
– Так она и мне сказала, – сердито заметил Марчелло, потирая то место, куда пришелся удар этой обольстительной фурии. – Но почему же, если она ненавидит викингов, почему она живет в семье викингов?
Воин, шедший сразу за ним, объяснил.
– Рейна – французская пленница. Много лет назад Вольфгард силой захватил их с матерью и привез в Исландию. Вольфгард оказал матери Рейны большую честь, сделав ее своей невестой, вместо того, чтобы превратить в наложницу, – так Рейна и стала его приемной дочерью.
– Она презирает и Вольфгарда и его людей, – заметил Орм. – Я думаю она терпит его племя лишь только потому, что напасть на них, означало бы для нее смерть.