Читаем без скачивания Королевская кровь - Пол Томпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет нужды трепать имя принца. Один из гвардейцев выступил вперед:
— Я могу ответить, господин. Я как раз был в башне, когда наступила темнота. Лейтенант Меритинос решил, что это, наверное, заговор с целью освободить пленника. Однако таких попыток не последовало, Высочайший.
— Это колдовство — не дело рук смертного, — заметил Кит-Канан.
Он махнул рукой в сторону тьмы, словно ожидая, что она испачкает его. Но ничего не произошло. Темнота, казавшаяся такой плотной, была совсем неощутимой, даже не чувствовалось сырости, как бывает во время тумана.
— Прикажи Меритиносу привести заключенного в мой дом, — быстро велел Кит-Канан. — И никого к нему не пускайте, пока я не вернусь.
— Куда ты собираешься, господин? — смущенно и неуверенно спросил Таманьер.
— Хочу поговорить с народом, успокоить его.
Один, с факелом в руке, Кит-Канан покинул Башню Солнца. В течение следующих нескольких часов он бродил по улицам своей столицы, одинаково обращаясь к простым людям и знатным гражданам. Помимо зловещей тьмы, над городом навис страх. Когда разнесся слух, что Кит-Канан ходит по улицам, народ высыпал из домов и храмов, чтобы увидеть его и услышать слова утешения.
— О Великий Пророк, — жаловалась молодая эльфийка, — темнота душит меня, я не могу дышать!
Он положил ей руку на плечо.
— Воздух безвреден, — уверял Кит-Канан. — Разве ты не чувствуешь запаха цветов в садах Мантиса?
Храм этого бога находился неподалеку. Аромат тысяч цветущих роз, растущих вокруг него, наполнял неподвижный воздух.
Женщина с усилием вдохнула, и при этом лицо ее немного прояснилось.
— Ты прав, господин, — уже более спокойно ответила она. — Да… я чувствую их запах.
— Мантис не станет расточать свои ароматы в удушающем воздухе, — доброжелательно произнес Пророк. — Тебя убивает страх. Оставайся здесь, в саду, пока тебе не станет лучше.
Он оставил ее и отправился дальше, а за ним — огромная толпа озабоченных горожан. Бледные лица их выступали из темноты, неясно освещенные десятками пылающих факелов, видневшихся в каждом окне, у каждого в руке. На перекрестке улицы, ведущей от Башни Солнца, и улицы, уходящей на северо-запад, к сторожевой башне, носящей имя Ситэла, Кит-Канан встретил группу ремесленников и храмовых служителей, спорящих громкими, сердитыми голосами. Он приблизился к ним и спросил, что случилось.
— Близится конец света! — заявил человек, по профессии медник, судя по обрезкам и плоскогубцам, болтавшимся на его замасленном кожаном жилете. — Боги оставили нас.
— Чепуха! — брызгал слюной служитель Астры, богини-покровительницы народа эльфов. — Это просто какое-то незнакомое явление природы. Оно пройдет.
— Явление природы? Тьма, хоть глаз коли, среди бела дня? — фыркнул медник.
Его товарищи — толпа людей и эльфов, все мастера по работе с металлом, — громко поддержали его.
— Не пренебрегай словами ученого жреца, — твердо произнес Кит-Канан. — Он сведущ в этих вопросах. Если бы боги пожелали уничтожить этот мир, они не стали бы окутывать нас тьмой. Они бы наслали огонь и потоп и вызвали землетрясение. Согласен ты со мной?
Кузнец не осмелился противоречить своему монарху, но сказал мрачно:
— Тогда почему они ничего не сделают с этим? — Он махнул рукой в сторону группы молодых жрецов.
— А вы пробовали? — спросил Кит-Канан у служителя Астры.
Жрец нахмурился.
— Ни одно из наших изгоняющих мрак заклятий не подействовало, Высочайший. Ни колдовство смертных, ни воля богов не породили эту тьму, — сказал он.
Сгрудившиеся у него за спиной жрецы согласно забормотали.
— Как вы думаете, долго это продлится?
Молодой эльф лишь беспомощно пожал плечами.
Медник фыркнул, и Кит-Канан обернулся к нему:
— Ты должен быть благодарен судьбе за темноту, друг мой.
Слова эти застигли человека врасплох.
— Благодарен, Высочайший?
— Слишком темно, чтобы работать. Можно сказать, сегодня выходной. — (Ремесленники нервно рассмеялись.) — На твоем месте я бы поспешил в ближайшую таверну и отпраздновал такое везение.
Лицо ремесленника осветила широкая улыбка, и толпа спорщиков начала рассеиваться.
Кит-Канан продолжил путь. Вдруг он услышал из темного бокового переулка чей-то плач и застыл на месте.
Пророк свернул на улочку в поисках плачущего. Внезапно из темноты возникла рука и уперлась ему в грудь, не давая пройти.
— Ты кто такой? — резко воскликнул он, светя факелом в сторону встречного.
— Я здесь живу. Мое имя Гузар.
В слабом свете факела Кит-Канан увидел старого человека, лысого, с седыми бровями. Глаза Гузара тоже были белыми — он ослеп от катаракты.
— Кто-то попал в беду, — сказал Пророк с облегчением. Вряд ли слепой старик представлял опасность.
— И без тебя знаю. Я шел на помощь, когда ты споткнулся об меня.
Грубость старика рассердила Кит-Канана.
— Убери этот сук от моего лица, и я пойду дальше, — продолжал слепой.
Глава Квалинести убрал факел. Гузар продолжил путь с уверенностью человека, привыкшего к темноте. Кит-Канан бесшумно следовал за ним. Через несколько шагов они нашли троих эльфийских детей, жавшихся друг к другу у дверей дома-башни.
— Эй, — приветливо окликнул Гузар, — кто тут плачет?
— Мы не можем найти наш дом, — рыдала девочка. — Мы искали, искали, но не нашли маргариток, они растут у наших дверей!
— Маргаритки, в самом деле? Знаю я ваш дом. До него всего несколько шагов. Я вас провожу. — Гузар протянул заскорузлую руку.
Эльфийские дети с опаской разглядывали его.
— Ты что, тролль? — пропищал самый маленький ребенок, с огромными синими глазами, выделявшимися на худеньком лице.
Гузар закудахтал:
— Ну что ты. Я всего-навсего слепой старик. — Он указал пальцем за спину. — У моего друга есть факел, так что он нам посветит.
Кит-Канан был поражен — он и не догадывался, что старик знает о его присутствии.
Плачущая девочка первой поднялась на ноги и взяла старика за руку. Мальчики последовали за сестрой, и дети вместе со стариком пошли по улице. Кит-Канан шел за ними на некотором расстоянии, пока девочка, обернувшись, не сказала:
— Не беспокойся, господин. Старый человек проводит нас до дому.
— Ну, тогда прощай, — отозвался Кит-Канан. Согбенная спина слепого и льняные волосы эльфийских детей быстро исчезли в чернильной тьме.
Впервые за несколько дней Пророк улыбнулся. Его мечта о государстве, где все народы жили бы в мире, похоже, сбывалась — трое чистокровных детей Сильванести доверились уродливому старому человеку и попросили его отвести их домой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});