Читаем без скачивания Пока чародея не было дома. Чародей-еретик - Кристофер Сташеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гвен ответила ему улыбкой:
— И больше я тебе, господин мой, ни для чего не нужна?
— Да нет, почему же… — Род растрепал пышные волосы Гвен, обнял ее за шею, притянул к себе. — Как думаешь, дети уже крепко спят?
Взгляд Гвен на миг стал отстраненным, и она вновь улыбнулась и пробормотала:
— Очень крепко.
С этими словами она прижалась к Роду, и их губы слились в долгом целительном поцелуе.
Примечания
1
Белой Линией была отмечена граница владений англичан в Ирландии. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Не удержусь и отмечу, уважаемый читатель, что в оригинале в данном заклинании Пак изящно перефразирует колыбельную, принадлежащую перу «Beatles» — «Golden Slumbers», с альбома «Abbey Road».
3
«Кухня, церковь, дети» (нем.) — девиз «идеальной» немецкой женщины.
4
с кафедры (лат.), т. е. авторитетно, непререкаемо, от имени самой Церкви.
5
Человек верный (верующий) (лат.).
6
Человек привычки (лат.).
7
Что означает (лат.).
8
Английская пословица «То chase a wild goose» («Гоняться за диким гусем») имеет значение «Гоняться за недостижимым».
9
Пс. 145.3 «Не надейтеся на князей, на сыны человеческие, в них же несть спасения».
10
Мф., 26:52.
11
Так в тексте — прим. верстальщика.
12
Господь с вами (лат.).
13
Автор, по-видимому, неплохо знаком с рок-музыкой. «Judas Priest» — название знаменитой английской рок-группы, играющей в стиле «heavy metal».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});