Читаем без скачивания Проза и сценки. Драматургия - Даниил Иванович Хармс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
люди небогатые – далее зачеркнуто: «мечтали пристроить своего сына дворником к известному в том городе богачу и благодетелю Антону Филипповичу Коркину. Но когда бедный родитель малолетнего Мити пришел к знаменитому богачу Коркину и начал просить его пристроить». Отметим еще один нереализованный персонаж по имени Антон.
182. «Феодор Моисеевич был покороче…»*
Впервые – Меня называют капуцином. С. 143. Автограф – РНБ.
сразу же заснул и увидел во сне блох – см.: 1, 15, 78, 93, 102, 132, 142, 143<10, 12, 16, 24>, 176.
183. «Но художник усадил натурщицу на стол…»*
Впервые – Amour. 1991. Р. 240–241. Автограф – РНБ.
См.: 20, 34, 38, 57–59, 67, 80, 116, 118, 129, 141, 147, 163; см. также т. 1 наст. собр.
184. «Видите ли, – сказал он, – я видел…»*
Впервые – А. 1974. № 7. С. 78. Автограф – РНБ.
разбил свои часы – это у Хармса всегда знак крайнего неблагополучия;
шестнадцать лет – см. 147.
185. Красная <?>*
Автограф – РНБ.
Под зачеркнутым текстом помета Хармса: «Не стоит продолжать».
186. Евстигнеев смеется*
Впервые – Меня называют капуцином. С. 178–180. Автограф – РНБ.
о трех головах – см.: 6, 9, 10, 15, 16, 19, 22, 30, 36, 42, 60, 62, 73, 78, 85, 91, 93, 105, 120, 122, 132. 133. 142, 184, 190;
Четыре с половиной года – см.: 4, 13, 15, 19, 21, 36, 46, 54, 62, 69, 76, 78, 83. 84, 87, 89, 93, 94, 97, 101, 116, 120, 121, 129, 133, 134. 138, 142, 143<2, 12, 15, 25, 28>, 184, 188;
силь-ву-пле – пожалуйста (франц.);
жё сюи малад – я больна (франц.).
187. I Воспитание*
Впервые – Меня называют капуцином. С. 134. Автограф – РНБ.
На отдельном листе – зачеркнутое продолжение:
«Один из матросских детей по имени Мишка с малых лет начал подавать блестящие надежды. Всё говорило за то, что он станет большим поэтом. Четырех лет он уже сочинил своё первое стихотворение, которое начиналось так:
Однажды папа съел собаку, съел собаку, съел собаку.
Однажды папа съел собаку в отношении морей.
Дальше рассказывалось о том, к<ак> отец его сделался матросом, исколесил океаны».
Это «детское» стихотворение ср.: т. 1 наст. собр., 1. Здесь же не перечеркнутый вариант: «Выросло у матроса 54 хулигана. Один из них, уже не помню который, прирезал няньку».
188. «Косков потерял свои часы…»*
Автограф – РНБ.
Текст зачеркнут; под ним запись Хармса: «Ах, иметь бы лакея, который в шею бы выставлял непрошенных гостей». потерял свои часы – см. 184 и др.
189. «Н-да-а! – сказал я ещё раз дрожащим голосом…»*
Впервые – Устинов и Кобринский. С. 495. Автограф – РНБ.
всякий страх – далее обведенный кругом текст:
«А крыса подошла к печке и села на пол около самой подушины. – Тут теплее, – сказала крыса. – Очень приятно, что вчера у вас топили печку. Я люблю тепло. А у нас в подвале ужасно холодно».
Под текстом карандашная запись Хармса:
«Это писано уже сравнительно давно и, надо сознаться, очень плохо. Так писать нельзя.
Теперь мне кажется, я знаю, как надо писать, но у меня нет к этому энергии и страсти. Я гибну. Я гибну матерьяльно и гибну как творец. Эта запись сделана в тяжелое для меня время, такого тяжелого времени я не припомню. Особенно тяжело потому, что у меня совершенно нет светлых перспектив.
Чармс. 21 января 1937 года».
Крыса наклонила голову – см.: 46, 53, 71, 100, 133, 134, 142.
190. Мальтониус Ольброн*
Впервые – ИЛ. 1990. № 11. Автограф – РНБ.
на три фута над землей – см.: 6, 9, 10, 15, 16, 19, 22, 30, 36, 42, 60, 62, 73.78, 85, 91. 93.105.120.122, 132.133.142.184.186;
Он стоит часами против шкапа – см. 138 и т. 1 наст. собр.
191. «Семья Апраксиных состояла из четырёх членов…»*
Впервые – Меня называют капуцином. С. 214. Автограф – РНБ.
из четырёх членов – см. выше; Семён Семёнович – см. 143<6>;
из двух комнат – см. выше;
ходил всегда в «гольфах»; курил трубку – так мемуаристы описывают облик Хармса.
192. «Не маши колесом, не стругай колесо…»*
Впервые – Устинов и Кобринский. С. 546. Автограф – РНБ.
Взаимосвязанные мотивы колеса и воды, наиболее устойчивые у Хармса в его стихотворных текстах (см. т. 1 наст. собр.), связаны с мотивом времени, а источником их появления у Хармса являются античные и индуистские трактовки этих мотивов.
193. «Я залез на забор, но тотчас же свалился…»*
Автограф – ЧС.
194. «Осень прошлого года я провёл необычно…»*
Впервые – Меня называют капуцином. С. 238. Автограф – РНБ.
195. «В кабинет, озаряемый темной лампой…»*
Впервые – ЭИС. 1990. Na 23. Автограф – РНБ.
196. «ртом и раздувает живот, так что у него…»*
Автограф – РНБ.
197. «Так, – сказал Ершешен…»*
Автограф – РНБ.
198. «Один графолог, чрезвычайно любящий водку…»*
Впервые – Устинов и Кобринский. С. 510. Автограф – РНБ. Текст перечеркнут.
Один графолог– см. 120.