Читаем без скачивания Из дома никому не выходить - Станислас-Андре Стееман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Памела пушистым семечком чертополоха летела над тропинками и цветниками.
— Чертов осел, да не сделаю я ей ничего! — заорал Люк Адама. (Он шел на уступки, спасая главное, а счеты можно было свести и потом.) — Хотя бы поймайте ее, не то плакали наши сто тысяч фунтов!
Баггси так далеко не заглядывал. Стоит только девочке выбежать на дорогу, а там ее подхватит первый попавшийся Эммотт, и больше он никогда ее не увидит…
Профессор Шварц и Питер Панто все это давно сообразили. Казалось, они соревнуются в беге на сто метров в этом огромном заброшенном парке, плавно заходят на поворот…
Из сарайчика вышел Джой Адонис в рубашке с засученными рукавами и топором в руке. С тех пор как они обосновались в «Сладостном отдыхе», он только и делал, что рубил дрова.
— Девчонка, девчонка! — крикнул ему Баггси Вейс. — Вон там!.. Она сбежала…
Джой Адонис соображал так же быстро, как профессор Шварц и Питер Панто.
Предоставив им бежать направо, к ландам, он свернул налево, к воротам.
— Прискорбные нравы! — Преподобный Мак Ивор со вздохом закрыл Библию. — Думаю, я могу уйти…
— Вы правы, — согласилась миссис Пламкетт. — Разумеется, я как никто сожалею обо всем этом! — смущенно прибавила она.
— Да-да, конечно! — ответил преподобный отец. — Может быть, вы согрешили по неосторожности и излишней доверчивости. Вы слишком доверчивы и кокетливы. Но… Извините, я тороплюсь.
— Не туда! — крикнула ему вслед миссис Пламкетт, поскольку тот удалялся хоть и с достоинством, но поспешно, и успел отойти довольно далеко. — Сюда!
Преподобный Мак Ивор был в таком смятении, что устремился навстречу неприятностям.
— Храни вас Господь! — произнес он, взмахнул, не оборачиваясь, тощими руками и проворно свернул на другую дорожку.
— Джозеф… Джо… Люк! — причитала миссис Пламкетт.
Яркий образ полковника Баббла на мгновение заслонил в ее душе образ Люка Адама. Два убийцы… Один убивал тигров, другой убивает детей… «Может быть, вы грешили излишней доверчивостью и кокетством?» В одном она не сомневалась. Она и на этот раз рискует остаться с носом. Остаться с носом?.. Она и сама удивилась тому, что выразила свою мысль в таких непривычных выражениях. Остаться с носом?.. Она тщетно старалась подыскать менее грубую формулировку. Правда, обстоятельства, в которых она оказалась, и впрямь были исключительными.
Два выстрела прогремели одновременно с боем часов церкви святого Томаса, отсчитавших десять ударов.
Первым к телу подбежал Джой Адонис, тащивший Памелу за ее рыжий хвост.
Питер Панто лежал ничком.
Его сицилийский кинжал все еще покачивался, словно стрелка метронома, в стволе высохшего дерева.
IX
Поиски аутсайдера
Баггси Вейс и Джой Адонис перенесли легкое тело Питера Панто в дровяной сарай с тем, чтобы потом, достаточно углубив могилу, потеснить Чарли Росса. Независимо от того, сумеет ли Скотланд-Ярд проникнуть в «Сладостный отдых», лучше было не оставлять трупы валяться где попало.
Люк Адама и профессор Шварц машинально двинулись следом за ними. Баггси Вейс и Джой Адонис опустили тело на утоптанный земляной пол и молча распрямились. Баггси Вейс, пристально глядя перед собой, казалось, продолжал внутренний монолог. Джой Адонис в задумчивости поглаживал свои шрамы.
Молчание грозило затянуться.
— Ладно, согласен, я его недооценил! — неохотно признал Люк Адама. — Этот парень свое дело знает.
Остальные явно только и ждали от него, чтобы он повинился.
— Вчера вечером Чарли Росс, сегодня утром Питер Панто, — с нажимом произнес Джой Адонис. — Этот ублюдок явно принимает нас за мишени в тире!
— Вот именно, что мы не в Луна-парке! — яростно напал на него Люк Адама. — Чарли влепили пулю из-за того, что Баггси захотелось виски, Питеру — из-за того, что Баггси непременно хотелось похоронить Чарли по всем правилам…
— А как же без этого! — сказал задетый за живое Баггси.
Его здоровенная клешня поползла вдоль лацканов.
— Убери грабли, — ласково посоветовал ему Люк Адама. — Нас и так уже осталось всего четверо… Четверо против одного.
Снова наступило молчание, еще более тягостное, чем прежде. Восточный ветер швырнул в сарай горстку снежных хлопьев.
— Этот тип, должно быть, стрелял с верхушки дерева или со стены, — решил Люк Адама. — Устроившись на ограде казармы, любой Смит, если дать ему время, перестреляет целый полк.
Профессор Шварц все это время склоненный над телом Питера Панто, накрыл его куском мешковины и разогнулся.
— Убийца не стрелял ни с верхушки дерева, ни со стены, — с сожалением в голосе произнес он. — Внешний вид ран, со следами пороха, не оставляет ни малейших сомнений. Убийца стрелял в Питера так же, как и в Чарли: в упор…
— В упор? — недоверчиво переспросили остальные трое.
Профессор Шварц утвердительно кивнул.
— Допустим, убийца был в трех или четырех шагах от жертвы… Самое большее, в трех-четырех шагах…
— Не может быть! — закричал Люк Адама. — Не может такого быть, профессор… Питер Панто был убит у крыльца, в сотне метров от ограды. Я, можно сказать, видел, как он упал. В таком случае, я должен был бы видеть, как улепетывал его убийца.
Профессор Шварц обдумав его слова, ответил:
— Не обязательно.
— Не обязательно?
— Все зависит от направления, которое убийца выбрал. Вы ждали, что он побежит к воротам, и смотрели только в ту сторону. Предположим, что он побежал в сторону дома…
— Но послушайте, профессор! Зачем же ему самому так подставляться?
Профессора Шварца явно охватывало раздражение. Он не любил тратить время на бессмысленную болтовню.
— Вы в самом деле так думаете? Дом просторный, старый. Большая часть комнат никем не заселена. На чердаке и в подвале должно быть множество укрытий. В подвале, кроме того, полно припасов. Червячка в яблочке не всегда углядишь.
— Вы правы, профессор! Джой, Баггси, за мной! Сейчас мы все здесь разберем по досточке! — приказал Люк.
Профессор Шварц в задумчивости посмотрел им вслед
— Послушайте! — крикнул он вдогонку. — Действуйте рационально. Запирайте каждую комнату после того, как осмотрите. И постарайтесь не перестрелять друг друга.
— Что? — обернулся к нему Джой Адонис, шуток не любивший.
Но одного-единственного взгляда оказалось достаточно, чтобы его успокоить. Профессор Шварц листал блокнотик, скрепленный резинкой. Как и большинство ученых, он, должно быть, начисто лишен был чувства юмора.
Не пробило еще и десяти часов, когда эта троица разбрелась по дому, и только после полудня они, покрытые пылью и паутиной, снова сошлись в холле.
Понапрасну они взламывали стенные шкафы, обыскивали малейшие закоулки, выстукивали стены…
Встревоженная миссис Пламкетт высунулась из кухни со сковородкой в руке:
— Я уже давно слышу, как вы бродите туда-сюда… Вы что-нибудь ищете?
Люк Адама каким-то чудом сумел сохранить хладнокровие.
— Да, — кивнул он. — Подземный ход что-нибудь в этом роде…
— Мне очень жаль, но боюсь, ничего такого здесь нет! Я сама уже лет тридцать его ищу, — призналась Аделия. — Не знаю, поймете ли вы это, но подземный ход превратил бы меня в совершенно другую женщину.
Профессор Шварц покачал на ладони голубые глаза Питера Панто, потом с разочарованным видом бросил их в банку из-под корнишонов.
Не помогут они ему получить Нобелевскую премию!
Глаза оказались совершенно здоровыми.
X
Из дома никому не выходить
В ту ночь в «Сладостном отдыхе» все спали плохо, и в первую очередь — Баггси Вейс. Кто-то невидимый, заявил он за завтраком, все время бродил по дому.
— Ну, хватит чушь молоть! Это тебе приснилось, — перебил его Люк Адама.
— Приснилось? — оскорбился Баггси Вейс — Я слышал, как он, прихрамывая, топтался на лестничной площадке, потом завывал, как… как дверь склепа.
— Так надо было вылезти из постели и пойти поглядеть, — сказал Джой Адонис. — И тебе не пришлось бы, как сейчас, попусту голову ломать.
— А я, по-твоему, что сделал, Валентино? — возразил Баггси Вейс. — С головой накрылся одеялом? Я, если хочешь знать, сразу же схватил свою пушку и пошел в коридор. Никого. Зажег свет, перегнулся через перила. И на первом этаже тоже никого не было.
— Говорю тебе, ты видел сон! — твердил Люк Адама.
— Если бы это был сон, я перестал бы слышать, как он прихрамывает и воет. Только теперь это шло из футляра часов, как будто… как будто туда забрался калека на костылях. Я заглянул туда. Никого. Я посмотрел у себя под кроватью, залез под шкаф, потом в шкаф. Никого. Я все ящики вывернул…
— Никого? — скептически переспросил Люк.
— Никого, — подтвердил Баггси без малейших колебаний. — Наконец я успокоился и лег обратно в постель. Не успел погасить свет, как на меня мгновенно обрушился страшный холод. Можно было подумать, что айсберг надо мной наклонился и шарит по мне руками. Удовольствие, знаете ли, то еще! Я чуть было не выстрелил наугад прямо в темноту, но боялся, как бы не попортить мебель… — Он повернулся к миссис Пламкетт и подозрительно на нее уставился: — В этой дыре привидения, часом, не водятся?