Читаем без скачивания Опасные объятия - Эшли Сноу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но новый владелец сделает это не хуже.
– А где вы возьмете его? До сих пор нам не попадались люди, разбирающиеся в этом деле. А у вас, мисс, наверное, остались связи на Западе. Вы могли бы привезти все, что нам понадобится.
Аманда вспомнила о своем драгоценном грузе.
– Вы знаете, я ведь привезла с собой кое-какие лекарства, которые заказывал дядя.
– Вот видите! – Гудфеллоу откинулся на стуле с таким видом, будто бы все уже решено.
– Но почему бы вам или другому врачу не заняться аптекой?
– Не могу говорить за Джиллингема, что же касается меня, то приходится разъезжать почти от границы с Мексикой до форта Апачи на севере. Я полжизни провел в пустыне. Иногда ко мне приезжают за сорок километров, чтобы я посмотрел больного ребенка или принял тяжелые роды. Джиллингем делает то же самое. Обслуживать еще и магазин – настоящее безумие.
Аманда, не выдержав пристального взгляда доктора, принялась изучать мусор на полу.
Издалека донесся громкий крик. Затем раздался выстрел.
– Я все понимаю, доктор, но решение уже принято.
Гудфеллоу еще раз остановил на ней долгий, тяжелый взгляд.
– Ну что же, мисс, это – ваше право. Жаль. Я думал, мы сработаемся, – он встал и протянул руку, прощаясь. – Ухожу. Я только оторвал вас от работы. Если понадобится помощь, дайте знать.
– Спасибо, доктор.
Аманда проводила его до двери, чувствуя себя виноватой за отказ. Доктор помедлил у двери. На улице снова раздались выстрелы.
– Кажется, у меня сегодня будут пациенты. До свидания, мисс Лэсситер.
– До свидания, доктор. Думаю, мы еще увидимся до моего отъезда.
– Конечно, так или иначе, мне, вероятно, будут нужны кое-какие лекарства из тех, что вы привезли. Я зайду к вам в другой раз.
Аманда еще около часа наводила порядок. Расчистив небольшой островок на полу, она вдруг натолкнулась на старый кассовый аппарат. Она подняла его на прилавок и стала изучать, пытаясь понять, как он работает. От этого занятия Аманду оторвал стук в дверь.
Она узнала его сразу. Высокая фигура посетителя закрыла весь дверной проем, ему пришлось нагнуться, чтобы войти.
– Преподобный Стори! – воскликнула Аманда. Сердце у нее радостно забилось. Она вспомнила о полотенце на голове и, смутившись, стала его раскручивать.
Широко шагая, пастор прошел в комнату.
– Я вам помешал? – спросил он, перешагивая через кучи мусора.
– Нет, конечно, нет. Я с удовольствием передохну.
– Я был в гостинице. Миссис Пул направила меня сюда. – Взгляд его серо-зеленых глаз скользнул по склянкам и коробочкам на столе, грудам мусора на полу. – Ваш дядя не слишком заботится о чистоте.
У Аманды перехватило дыхание, но она сдержалась и ровным голосом ответила:
– Дядя Джордж умер несколько месяцев назад. Магазин был закрыт, к тому же его ограбили. Давайте пройдем к печке, там можно присесть.
Коул снял шляпу, прошел за Амандой в другой конец комнаты и сел на стул, который до него занимал доктор. Держался он, однако, не так раскованно, как Гудфеллоу. Аманда тоже напряженно присела на краешек второго стула.
– Я плохо подумал о вашем дяде. Извините меня, – Коул положил шляпу на печь.
– Ничего. Вы ведь не знали, мы оба только что прибыли в Тумстоун. Каких-то два дня назад.
Аманда посмотрела на свои руки, соображая, что бы еще сказать. Казалось, мысли у нее застыли, а тело одеревенело. Она подумала, что ведет себя, как легкомысленная девчонка. И все потому, что рядом – привлекательный мужчина.
– Неужели всего два дня? – прямо-таки удивился Коул, с трудом оторвав взгляд от белой и стройной фигурки, – Я вышел, чтобы нанести несколько визитов, решил заглянуть к вам и… поздороваться, – он нервно кашлянул и подумал, что выглядит полным идиотом. – Я видел вас на службе вчера. Вы так поспешно ушли…
Аманда подняла голову и улыбнулась. На щеках появились ямочки.
– Вас окружали люди. Это было чудесно… Я имею в виду службу…
– О, спасибо. Я учусь. Это была моя первая служба. Надеюсь, вы придете еще?
Коул не собирался задерживаться в Тумстоуне, но полагал, что настоящий пастор не сказал бы лучше.
– Все возможно, – ответила Аманда, размышляя, сколько ей придется пробыть в этом городе.
– Видите ли, – продолжил Коул, осваиваясь, – завтра состоится благотворительный ужин. Не хотите ли пойти со мной?
Девушка быстро взглянула на него.
– С вами? Ну… я не знаю…
– Пожалуйста, – Коул говорил уже совсем уверенно. – Сделайте одолжение. Есть несколько старых… Э-э-э… две дамы, кажется, прочат меня в мужья своим дочерям. Ваше появление заставит их отступить.
Аманда удивленно смотрела на Коула.
– Но, преподобный Стори, это должно вам льстить.
– Мне это ни к чему.
– Значит, я должна помочь вам с ними справиться?
– Ну, не совсем так. Мне просто хотелось пойти с вами. Я хочу узнать вас поближе, мисс Лэсситер.
Она обрадовалась и решила не обращать внимания на то, в какой форме было сделано приглашение.
– Я говорила, меня зовут Аманда.
– Аманда, – повторил он и улыбнулся. – А я – Коу… Кэбот.
– Кэбот. Хорошее имя.
Их взгляды встретились. И сразу что-то изменилось. Они чувствовали это. Будто обоих пронзило током. В комнате повисла напряженная тишина.
Коул кашлянул и отвел глаза, оглядывая царящий беспорядок.
– Здесь много работы. Вам нужны помощники.
– Я тоже так считаю, но сначала разберу все сама. Многое, как выяснилось, не надо выбрасывать. Вообще, здесь осталось достаточно лекарств, чтобы открыть аптеку.
– Надеюсь, вы не собираетесь этого делать?
Аманду, собравшуюся ответить, мол, конечно, нет, что-то остановило.
– Почему вы так говорите?
– Аптека – не место для женщины. Продавать лекарства… Это занятие не для вас.
– О, даже так! Вы считаете, что я не справлюсь?
– Возможно, и справитесь, но разве этим должна заниматься молодая красивая девушка? Вам ведь не всегда придется общаться только с хорошими людьми.
Аманда попробовала улыбнуться.
– Преподобный Стори, вы – один из тех, кто считает, что место женщины – на кухне?
– Не совсем. Я не вижу ничего плохого, например, в том, что миссис Пул содержит гостиницу, а сестры Уэйверли – ресторан…
– Вы считаете это вполне женским занятием?
Коул почувствовал неловкость.
– Думаю, да.
– А составлять порошки и мази – не для женщины?
– Нет.
Аманда встала и отряхнула передник.
– Пока я не знаю, что буду делать с аптечным магазином, но, уверяю, если решусь его оставить, сделаю лучшим в этих краях.
– Я уверен, вы справитесь, – ответил Коул, любуясь девушкой. Ее глаза, цвета меда, потемнели от гнева. Он подозревал в ней скрытый темперамент и был рад, что не ошибся. – Вы не слишком рассердились на меня? Не откажетесь от моего приглашения пойти на благотворительный ужин?