Читаем без скачивания Герой должен быть один - Генри Олди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
22
Мусагет – Предводитель Муз, одно из прозвищ Аполлона.
23
Титаномахия – война между богами и титанами, в результате которой большинство побежденных титанов было свергнуто в Тартар.
24
Килик – черпак, кубок.
25
Грайи – старухи, сестры Горгон, имевшие на троих один глаз и один зуб.
26
Дромос – греч. Коридор.
27
Железо ценилось тогда дороже золота.
28
Мом – бог насмешки и злословия, чьи мудрые советы были пагубны для того, кто им следовал; прозвище Мома – «правдивый ложью».
29
Таларии – собственное имя крылатых сандалий Гермеса.
30
Строфа – часть стасима.
31
Антистрофа – часть стасима.
32
Эпод – заключительная часть стасима.
33
Подес (ступня) – 30 см.
34
Оргия – мера длины, около двух метров.
35
Терет – знатный человек, приближенный к правителю.
36
Метагейтнион – длился с 15 августа по 15 сентября.
37
Рапсод (по-другому – аэд) – сказитель.
38
Геликон – гора, где собирались музы.
39
Талант – мера веса, около 26 кг.
40
Эвр – юго-восточный ветер, брат Зефира, Нота и Борея.
41
Лапифы – одно из выродившихся титановых племен; древолюди.
42
Эксод – заключительная песня при удалении хора со цены.
43
Эврисфей не засчитал Гераклу два подвига – Лернейскую Гидру и Авгиевы конюшни – поскольку Геракл совершил их не в одиночку, а за конюшни еще и потребовал плату; таким образом десять подвигов превратились в двенадцать, и на выполнение их понадобилось двенадцать лет.
44
Флегрейские поля – досл. греч. Пожарища; локализовались на западе Халкидики, на Паллене.
45
Лик – греч. волк; т. е. Лик Фиванский – Фиванский Волк.
46
Копрей, сын Пелопса и дядя Эврисфея по матери, бежал после совершенного им убийства из Элиды в Микены, где был очищен от скверны.
47
Во время Троянской войны критский царь Идоменей (внук Миноса и в некотором роде племянник Минотавра) выступает уже как вассал Микен.
48
В честь Ила (отца нынешнего правителя Лаомедонта) город звали Илионом; в честь Троя (отца Ила и деда Лаомедонта) – Троей.
49
Ритон – священный сосуд для возлияния богам.
50
Лекиф – черпак.
51
Эрифия – пурпурный остров Заката по ту сторону Океана; место обитания Трехтелого великана Гериона, внука Медузы Горгоны, чьи стада пасли Гигант Эвритион (Эвритион – греч. «родич Эврита») и двуглавый пес Орф.
52
Лисий – распускающий, освобождающий.
53
Горгоны – дочери Морского Старца Форкия и Кето-Пучины: Сфено (греч. Сильная), Эвриала (греч. Далеко Прыгающая), Медуза (греч. Властительная).
54
Тюрайос – Дверной; одно из древнейших прозвищ Аполлона.
55
Священные животные, растения, атрибуты и культовые центры Аполлона.
56
Навлон – плата Харону за перевоз через Ахеронт.
57
Адмет, басилей Фер, аргонавт – любимец Аполлона, который не раз спасал Адмету жизнь. За семь лет до описываемых событий Адмет предлагал друзьям, родителям и челяди умереть вместо него (т. е. быть искупительной жертвой). Согласилась лишь жена Адмета Алкестида, которую потом Геракл отбил у бога смерти Таната. Позднее замалчивали, почему любимец Аполлона Адмет при всех его добродетелях не собирался умирать сам за себя, предлагая эту честь другим.
58
Менет, сын Кевтонима – пастух коровьего стада, принадлежащего лично Аиду; в свое время именно Менет-пастырь донес Трехтелому Гериону, что Геракл похищает коров Гериона, а потом – Аиду, что Геракл убил Гериона.
59
Меония – древнее название Лидии; «меоны» – тамошние племена, коренное население.
60
Чуть позже Пергам, Эпидавр и о-в Кос станут центрами культа Асклепия.
61
Сикль (шекель) – хеттская денежная единица, около 10 граммов серебра; 1/60 часть серебряной мины.
62
Ида – горная цепь к востоку от Трои.
63
Агора – площадь.
64
По отцу, благочестивому Эаку, Теламон – внук Зевса; по матери Эндеиде – внук кентавра Хирона.
65
Сын Теламона, Аякс – участник будущей Троянской войны и самый сильный из греков – проиграет Одиссею состязание за доспехи погибшего Ахилла и в порыве безумия перебьет стадо быков, думая, что убивает нечестных соратников; потом бросится на меч.
66
Младший сын Лаомедонта Подарг, перед тем, как стать царем Трои, был выкуплен из формального рабства своей сестрой Гесионой, отдавшей за брата пеплос; Подарг – «подаренный», Приам – «выкупленный».
67
Миконос – остров в Эгейском море у берегов Малой Азии, как и о-в Родос, принадлежащий к Спорадам.
68
Ата – богиня обмана.
69
Эвбулей – досл. «добрый советник», эпитет многих богов.
70
Аластор – греч. «дурной глаз»; демон порчи и сглаза, живущий в Аиде.
71
Промахос – Воительница, одно из прозвищ Афины.
72
Дикте – гора на Крите, в пещере которой Рея укрывала младенца-Зевса от Крона, пожиравшего детей.
73
Паллада – «победительница Палланта»; прозвище, полученное Афиной после Гигантомахии.
74
Аттам – греч. произношение имени «Авраам». Отправившись за яблоками Гесперид, Геракл побывал в Палестине, где помешал Аттаму (Аврааму) принести в жертву богу собственного сына Акаба (Иакова). Спутники Геракла объяснили Аттаму, что могучий «киввеус» (как звали в Палестине ахейцев) – сын бога и его посланник.
75
Имя Зевс звучит скорее как «Дзеус».
76
Ад – произошло от «Аид».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});