Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд

Читаем без скачивания Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 184
Перейти на страницу:

— Магистр Рал! Постойте! Снимите плащ! — Она размахивала дневником Коло. Ричард пришпорил коня. Нет у него сейчас на нее времени. — Магистр Рал! Вы должны снять плащ мрисвиза!

Вот это лишнее, подумал он. Мрисвизы — его друзья.

— Стойте! Магистр Рал, послушайте меня! — Ричард пустил коня галопом; черный плащ мрисвиза развевался у него за спиной. — Ричард! Сними плащ!

После стольких дней тягучего ожидания Ричард словно взорвался. Его охватило нестерпимое желание действовать. Страстное всепоглощающее желание добраться до Кэлен подавило все прочие мысли. Голос Бердины утонул в звоне подков. Дворец исчез из виду, и Ричард растворился во мраке.

— Что ты тут делаешь?

Броган обернулся на голос. Он не слышал, что за ними идет одна из сестер Света. Он гневно посмотрел на пожилую женщину с собранными в пучок седыми волосами.

— А тебе что за дело?

Она сложила руки на животе.

— Это наш Дворец, а ты здесь лишь гость. И хозяевам вряд ли может понравиться, что гости разгуливают там, куда им запретили заходить.

Броган прищурился:

— Ты хоть знаешь, с кем говоришь?!

Она пожала плечами:

— Я бы сказала — с чванливым офицеришкой. Слишком самодовольным, чтобы понять, когда следует остановиться. — Она склонила голову набок. — Я правильно угадала?

Броган шагнул к ней:

— Я быть Тобиас Броган, генерал Защитников Паствы.

— Ах-ах! — издевательски воскликнула она. — Весьма впечатляет. Однако я не припоминаю, чтобы сказала: «Никто не может навещать Мать-Исповедницу, кроме генерала Защитников Паствы». Мы сами устанавливаем тебе цену. И у тебя нет другой задачи, кроме того, чтобы выполнять наши приказы.

— Ваши приказы?! Мне отдает приказы сам Создатель!

Она громко расхохоталась.

— Сам Создатель! Да ты о себе высокого мнения, оказывается! Вы входите в состав Имперского Ордена, и ты будешь делать то, что мы скажем!

Броган с трудом сдержался, чтобы не выхватить меч и не разрубить эту наглую бабу надвое.

— Твое имя?! — прорычал он.

— Сестра Леома. Как по-твоему, твой крошечный мозг способен это запомнить? Тебе было велено оставаться в казарме вместе с твоими хлыщами. Убирайся туда немедленно, иначе ты перестанешь представлять хоть какую-то ценность для Имперского Ордена!

Прежде чем Броган успел что-то сказать, сестра Леома обратилась к Лунетте:

— Добрый вечер, дорогая!

— Добрый вечер, — опасливо ответила Лунетта.

— Я хотела поговорить с тобой, Лунетта. Как видишь, в этом доме живут колдуньи. И женщин, владеющим волшебным даром, здесь весьма уважают. Твой генерал почти ничего не значит для нас, зато твои способности нам очень важны. Я бы хотела предложить тебе поселиться у нас во Дворце. Здесь тебя будут ценить. У тебя будет ответственное дело, и все станут тебя уважать. — Она оглядела наряд Лунетты. — И разумеется, мы позаботимся о том, чтобы тебя приодеть. Тебе не придется больше носить эти кошмарные лохмотья.

Лунетта плотнее запахнула свои «красотулечки» и прижалась к Брогану.

— Я быть верной господину генералу. Он быть великий человек.

Сестра Леома высокомерно улыбнулась:

— Конечно, я в этом нисколько не сомневалась.

— А ты злая женщина, — заявила Лунетта неожиданно угрожающим тоном. — Мне мама так говорила.

— Сестра Леома, значит. — Броган постучал по коробочке с трофеями у себя на поясе. — Можешь передать Владетелю, что я запомнил твое имя. Я никогда не забываю имен еретиков.

Леома хитро улыбнулась.

— Когда я в следующий раз буду говорить со своим повелителем в подземном мире, то непременно передам ему твои слова.

Подхватив Лунетту, Броган направился к двери. Он еще вернется сюда и получит то, что ему нужно.

— Мне надо поговорить с Гальтеро, — сказал он. — Я сыт по горло всей этой чушью. Мы вычищали убежища еретиков и побольше этого.

Лунетта озабоченно закусила губу.

— Но, господин генерал, Создатель приказал тебе слушаться этих женщин! Он велел отдать Мать-Исповедницу им.

Выйдя на улицу, Броган широким шагом зашагал прочь, в темноту.

— Что тебе говорила мама об этих бабах?

— Ну... Что они быть плохие.

— Они быть еретички!

— Но, господин генерал, Мать-Исповедница тоже быть еретичка! Разве Создатель приказал бы тебе отдать ее этим женщинам, если они быть еретички?

Броган поглядел на нее. Он видел, что Лунетта растеряна. У его бедной сестры не хватает мозгов, чтобы догадаться самой.

— Разве неясно, Лунетта? Создатель сам выдал себя своими поступками. Он быть тот, кто создал волшебный дар. Он пытался меня обмануть. Но отныне я сам принимаю решения, как очищать мир от скверны. Все владеющие волшебным даром должны умереть. Создатель быть еретик.

Лунетта ахнула.

— Мама всегда говорила, что ты рожден для великих дел!

Поставив светящуюся сферу на стол, Ричард подошел к большому тихому колодцу в центре комнаты. Так что же ему делать? Что это за сильфида и как ее вызвать?

Он обошел вокруг колодца, заглянул внутрь, но не увидел ничего.

— Сильфида! — гаркнул он в бездонную тьму. Ответило ему лишь эхо.

Ричард принялся вышагивать по комнате, теряясь в догадках, что же ему предпринять. Вдруг он почувствовал чье-то присутствие и, оглянувшись, увидел стоящего в дверях мрисвиза.

— Ты нужен королеве, гладкокожий брат. Ты должен ей помочь. Призови с-сильфиду.

— Я знаю, что нужен ей! — зарычал Ричард. — Как ее вызвать, эту сильфиду?!

Узкие губы растянулись в подобии улыбки.

— За три тыс-сячи лет ты — первый, кто может ее разбудить. Ты уже с-сломал щит, отделявший ее от нас-с. Ты должен вос-спользоватьс-ся с-своей волшебной с-силой. Призови сильфиду с-своим даром.

— Моим даром?

Мрисвиз кивнул, не сводя с Ричарда крошечных глазок.

— Призови ее при помощи с-своего волшебного дара.

Ричард отвернулся от мрисвиза и снова подошел к каменной стенке колодца. Он попытался вспомнить, как прежде пользовался своим даром. Это всегда получалось у него инстинктивно. Натан говорил, что именно так все и должно быть, поскольку он боевой чародей: дар проявляется только в случае необходимости.

Значит, нужно довериться инстинкту.

Ричард отыскал внутри себя островок спокойствия. Он не пытался пробудить свой дар, а лишь пожелал, чтобы дар явился.

Подняв над головой кулаки, Ричард откинул голову. Желание заполнило его целиком. Он не хотел ничего другого. Он не старался думать о том, как надо делать, он просто требовал, чтобы это было сделано.

Ему нужна сильфида.

Он внутренне издал яростный крик.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 184
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд торрент бесплатно.
Комментарии