Читаем без скачивания Третье правило волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свесившись через край, Мерисса швырнула в него молнию. Ричард поджал ноги, и молния пролетела мимо буквально в паре дюймов. Он понимал, что второй раз Мерисса не промахнется.
Ричард судорожно искал, за что ухватиться. Наконец он нащупал балку. В отчаянном стремлении убраться подальше от Мериссы он вцепился в нее и нырнул под купол как раз в тот момент, когда очередная молния промчалась мимо и ударила в плиты бассейна.
Подгоняемый не только страхом, но и собственной тяжестью, Ричард быстро пополз по балке вниз. Мерисса бросилась к ступенькам. Спуск становился все круче, ближе к основанию купола балка стояла чуть ли не вертикально.
Кряхтя от усилия, сдирая в кровь пальцы, Ричард мчался вниз, мучаясь тем, что он натворил. Как он мог быть таким дураком?! О чем только думал? И тут к нему пришло тошнотворное озарение.
Плащ мрисвиза!
Он вспомнил Бердину, которая бежала за ним, размахивая дневником Коло и крича, чтобы он снял плащ. Он вспомнил, как прочел в дневнике, что не только сторонники Коло, но и противники создали волшебные вещи, которые производили в людях определенные изменения с целью придать им необходимые в сражении качества, такие как сила, выносливость, способность фокусировать свет в узкую разрушительную линию или умение видеть на дальние расстояния даже в темноте.
Должно быть, плащ мрисвиза – одна из таких вещей, созданная для того, чтобы волшебники могли становиться невидимыми. Коло упоминал, что многие из этих предметов дали жуткий побочный эффект. Возможно, что мрисвизов тоже создали враги.
Добрые духи, что же он наделал?! Нужно срочно снять плащ! Бердина пыталась его предостеречь.
Третье Правило Волшебника: страсть правит разумом. Ему так хотелось добраться до Кэлен, что он не послушался разума и не прислушался к предупреждению Бердины. Как же он теперь остановит Орден, если сам по собственной глупости помог ему?
Ричард покрепче вцепился в балку. Осталось еще футов десять.
В дверях показалась Мерисса. Он увидел молнию и, выпустив балку, полетел вниз, жалея, что не может падать быстрее. Раздался грохот, и молния промелькнула у него над головой. Нужно убираться от нее подальше. Нужно бежать.
– Я видела твою невесту, Ричард.
Ричард остановился.
– Где она?
– Иди сюда, и мы поговорим. Я расскажу; какое удовольствие доставят мне ее вопли.
– Где она?!
Смех Мериссы разнесся под куполом.
– Да прямо здесь, мой дорогой ученик! Здесь, в Танимуре!
Ричард в ярости метнул молнию. Она ударила туда, где он в последний раз видел Мериссу. Оплавленные каменные осколки разлетелись в разные стороны.
Ричард смутно поразился, как это ему удалось. Необходимость.
– Зачем? Зачем тебе ее мучить?
– Ну что ты, Ричард, я вовсе не собираюсь мучить ее! Тебя. Ее боль будет твоей болью. Только и всего. Она ничто по сравнению с твоей кровью.
Ричард шарил глазами по проходам, выискивая подходящий.
– Почему ты так жаждешь моей крови?
Еще не договорив, он нырнул в ближайший разлом.
– Да потому что ты все разрушил! Ты запер моего Повелителя в Подземном мире. Я должна была получить награду! Получить бессмертие! Я выполнила свою часть сделки, а ты все уничтожил!
Черная молния пробила аккуратное отверстие в стене рядом с Ричардом.
Мерисса воспользовалась магией Ущерба. У нее колоссальное могущество, и она способна определить его местонахождение. Она чувствует его. Тогда почему же она промахивается?
– Но что гораздо хуже, – продолжала Мерисса, постукивая тонким пальцем по продетому в нижней губе золотому кольцу, – из-за тебя я должна служить этой свинье Джегану. Ты и представить себе не можешь, что он со мной делал! И что заставлял делать меня! И все из-за тебя! Из-за тебя, Ричард Рал! Но я заставлю тебя заплатить! Я поклялась искупаться в твоей крови и сделаю это!
– А как же Джеган? Он рассердится, если ты меня убьешь!
За ним полыхнул огонь, заставив перебежать к соседней колонне.
– Совсем наоборот! Теперь, когда ты исполнил то, что от тебя требовалось, ты больше не нужен сноходцу. И в награду мне разрешено делать с тобой все, что мне захочется. А у меня есть кое-какие весьма горячие желания.
Ричард понял, что так просто ему от нее не отделаться. Даже когда он прячется, она чувствует его своим Хань.
Ричард снова вспомнил Бердину. Он хотел уже сбросить плащ мрисвиза, но замер. В плаще Мерисса не сможет вычислить его своим Хань. Но магия плаща – та самая сила, что породила мрисвизов.
Кэлен – пленница. Мерисса сказала, что боль Кэлен станет его болью. Он не допустит, чтобы Кэлен причиняли боль. У него нет выбора.
Ричард накинул на голову капюшон и исчез.
Глава 48
– Это последний, как я и обещала.
Верна посмотрела в глаза женщине, которую знала сто пятьдесят лет. У нее щемило сердце. Оказывается, знать-то знала, только недостаточно хорошо. Многих она знала недостаточно хорошо.
– Что нужно Джегану во Дворце Пророков?
– У него нет иной магии, кроме магии сноходца. В остальном он – обычный человек. – Голос Леомы дрогнул, но она справилась с собой. – И для того, чтобы добиться своего, он использует других, особенно тех, кто наделен даром. Он собирается воспользоваться нашими знаниями, чтобы разобраться в ветвлениях пророчеств и найти те, которые приведут его к победе. А затем предпринять необходимое действие, чтобы направить пророчество в нужное русло. Он – очень, терпеливый человек. Ему понадобилось пятнадцать лет, чтобы завоевать Древний мир, и при этом он постоянно совершенствовал свои способности, проникая в чужие разумы и собирая необходимые сведения. Он не только собирается воспользоваться библиотекой Дворца, но и сделать Дворец Пророков своей резиденцией. Он знает о чарах времени и специально прислал сюда своих людей, чтобы убедиться, что они действуют на простых смертных без побочных эффектов. Он намерен жить здесь и с помощью пророчеств управлять отсюда завоеванием всего мира. Никогда ни один из правителей не был так близко к власти над миром и, по существу, к бессмертию.
– Что еще ты можешь мне рассказать?
Леома заломила руки.
– Ничего. Я рассказала все. Отпусти меня, Верна!
– Поцелуй перстень и попроси у Создателя прощения!
– Что?!
– Отрекись от Владетеля. Это твоя единственная надежда, Леома.
– Я не могу этого сделать, Верна, – покачала головой Леома.
У Верны не было времени на сожаления. Не говоря больше ни слова, она коснулась своего Хань. Глаза Леомы полыхнули огнем, и она мертвой рухнула на пол.
Верна тихо проскользнула по коридору к комнате, где держали сестру Симону.
Счастливая, что снова может владеть своим Хань, она сняла щит. Чтобы не напугать узницу. Верна тихонько постучала в дверь, а войдя внутрь, услышала, как Симона забилась в дальний угол.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});