Читаем без скачивания Королевская кровь - Рона Шерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
77
Моя красавица (фр.).
78
Верховный констебль Англии — седьмой из высших сановников государства, располагающийся ниже великого камергера и выше графа–маршала.
79
Непорочная девственница (лат.).
80
Максимилиан I (1459–1519) — император Священной Римской империи с 1508 года.
81
Трупное окоченение (лат.).
82
Кому выгодно? (лат.).
83
Самайн — праздник, посвященный сбору урожая, а также день почитания мертвых в Ирландии и Шотландии. После принятия христианства Самайн превратился в День всех святых, отмечаемый 1 ноября, а затем в Хэллоуин.
84
Моя дорогая (гэльск.).
85
Тауэр — крепость, долгое время служившая резиденцией английских монархов, а затем ставшая печально знаменитой тюрьмой для государственных преступников, первый из которых был заключен в нее еще в 1100 году.
86
Крик души (фр.).
87
Красивый мужчина (фр.).
88
Эспаньола — одно из названий острова Гаити в период испанского колониального господства.
89
Айна — старинное ирландское имя, означающее «блеск, великолепие, пышность». Королева эльфов в провинции Мюнстер (Ирландия) носила имя Айна. В легендах ее называют «доброй феей» и «женщиной, которой везло всегда — ив любви, и в богатстве».
90
Геспер — вечерняя звезда. Когда стало известно, что и утренняя, и вечерняя звезда — это планета Венера, Геспера стали отождествлять с Люцифером, «светоносным», «утренней звездой».
91
Лугнасад — праздник первого урожая в Ирландии. Согласно древнему календарю, Лугнасад отмечал конец лета и начало осени.
92
Ангел–нобль — старинная золотая монета.
93
Ловить рыбку — снять женщину (жарг.).
94
От river — река, поток (англ.).
95
Битва при Ажинкуре — состоялась в 1415 году во Франции, во время Столетней войны. Англичане под командованием Генриха V нанесли поражение численно превосходящей их французской армии, в основном благодаря лучникам.
96
Эдвард Длинноногий — прозвище короля Эдварда I.
97
Филистимляне — в Библии доеврейское население Палестины; в переносном значении — варвары.
98
Карл Великий (747–814) — король франков с 768 г., король лангобардов с 774 г., герцог Баварии с 788 г., император Запада с 800 года. Дал начало династии Каролингов. Прозвище «Великий» Карл получил еще при жизни.
99
Тироль — область в Австрии.
100
Койтс — игра, участники которой бросают кольца на крюк или заостренную палку.
101
Святой Януарий — мученик, почитаемый католической и православной церковью, покровитель Неаполя, известный регулярно (трижды в год) происходящим чудом. Сутью чуда является разжижение, а иногда даже вскипание хранящейся в закрытой ампуле засохшей жидкости, считающейся кровью св. Януария.