Читаем без скачивания Антология современной британской драматургии - Кэрил Черчил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЭНДЖИ заснула. Входит НЭЛЛ.
НЭЛЛ. Душа моя, а ведь ты сама с собой разговариваешь.
УИН. Какие новости?
НЭЛЛ. Кто это?
УИН. Юная племянница Марлин.
НЭЛЛ. У нее есть брат или сестра? Она никогда не говорит о своей семье.
УИН. Я ей излагала свою историю.
НЭЛЛ. Драму жизни?
УИН. Нет, историю успеха.
НЭЛЛ. Ты слышала, у Ховарда случился сердечный приступ?
УИН. Нет, когда?
НЭЛЛ. Мне только что сказали. Он не пошел на работу, был дома, его забрали в больницу. Не умер. Его жена была здесь, понеслась туда на такси.
УИН. Слишком много жирного, слишком много курит. Надо будет послать ему цветы.
Входит МАРЛИН.
Слышала про Ховарда?
МАРЛИН. Бедняга.
НЭЛЛ. Куда ж с таким здоровьем на такую работу?
МАРЛИН. Спит?
УИН. Она хочет здесь работать.
МАРЛИН. Кассиршей в Макдоналдсе больше подойдет.
УИН. Хороший ребенок, правда?
МАРЛИН. Немножко странная. Не очень умная.
УИН. Она считает, что ты потрясающая.
МАРЛИН. У нее ничего не получится.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕГодом раньше. Воскресный вечер. Кухня в доме ДЖОЙС. ДЖОЙС, ЭНДЖИ, МАРЛИН. МАРЛИН вынимает подарки из большой яркой сумки. ЭНДЖИ уже открыла коробку шоколадных конфет.
МАРЛИН. Кое-какие подарочки. / Вечно я забываю…
ДЖОЙС. Да не надо было.
МАРЛИН. …про дни рожденья, не успеешь оглянуться, и Рождество прошло. Вот я и задолжала Энджи несколько подарков.
ДЖОЙС. Что надо сказать?
ЭНДЖИ. Большое спасибо. Большое спасибо, тетя Марлин.
Она разворачивает подарок. Это платье из второго действия, новое.
Мама, посмотри, какое красивое.
МАРЛИН. Надеюсь, размер подойдет. Она так выросла с тех пор, мы виделись. / Энджи всегда была высокая для своего возраста, я помню.
ЭНДЖИ. Какое красивое.
ДЖОЙС. Она такая нескладная.
МАРЛИН. Энджи, ну-ка приложи, давай посмотрим.
ЭНДЖИ. Я лучше надену.
МАРЛИН. Да, померяй.
ДЖОЙС. Тогда пойди в свою комнату, незачем / тут стриптиз устраивать.
ЭНДЖИ. Конечно, пойду, а как же. Мам, посмотри, а это тебе. Давай, разворачивай. Что там такое? Можно я разверну?
ДЖОЙС. Да, разверни, киска.
ЭНДЖИ. А ты сама не хочешь? / Ну давай же.
ДЖОЙС. Я не возражаю, можешь сама развернуть.
ЭНДЖИ. Что-то твердое. Это — что это? Бутылка. Вино? Нет. Что это? Ой, смотри — духи. Давай откроем, понюхаем. Какой сильный запах. Прелесть. Подуши меня. Как это сделать? Подуши меня.
ДЖОЙС. Ты еще маленькая.
ЭНДЖИ. Я так играть буду — наряжаться и душиться.
ДЖОЙС. А для этого ты уже большая. Ну-ка, дай сюда, я сделаю, а то весь флакон изведешь / и будешь пахнуть все лето.
ЭНДЖИ. Теперь ты подушись. Я пахну? И тетю подуши. Подуши тетю. И все будем пахнуть.
МАРЛИН. Я не знала, чего вам хотелось.
ДЖОЙС. Вряд ли у меня это уже было, / это во-первых.
ЭНДЖИ. Вот, мы все пахнем одинаково.
МАРЛИН. Не говори глупостей.
ДЖОЙС. Спасибо большое, Марлин, столько всего.
ЭНДЖИ. Так. Пошла одеваться. Сейчас посмотрим.
ЭНДЖИ уходит.
ДЖОЙС. Ты меня застала врасплох, в доме такой разгром. / Если б ты дала знать, что едешь, я бы…
МАРЛИН. Какая разница.
ДЖОЙС. …что-нибудь приготовила. Мы уже ужинали. Сейчас собирались просто чаю попить. Ты можешь съесть яйцо.
МАРЛИН. Не надо, я есть не хочу. Давай чай пить.
ДЖОЙС. Ты ведь пьешь без сахара?
МАРЛИН. Почему без сахара?
ДЖОЙС. Потому что следишь за собой.
МАРЛИН. Ты не знала, что я приезжаю? Как не знала?
ДЖОЙС. Могла бы написать. Телефона у нас, конечно, нет, но все-таки не каменный век, / почтальон-то к нам приходит.
МАРЛИН. Но ты же просила меня приехать.
ДЖОЙС. Я просила тебя приехать?
МАРЛИН. Мне Энджи сказала, когда мне звонила.
ДЖОЙС. Энджи тебе звонила, неужели?
МАРЛИН. Значит, это Энджи придумала?
ДЖОЙС. Что она сказала?
МАРЛИН. Сказала, что просишь приехать, хочешь повидаться. / Это было пару недель назад. Откуда мне было знать…
ДЖОЙС. Ха.
МАРЛИН. …что это она придумала? У меня всегда все расписано на две недели вперед, поэтому мы договорились на этот уик-энд. Я должна была приехать пораньше, но застряла на работе. Она от тебя приветы передавала.
ДЖОЙС. И ты не удивилась, что я сама не звоню?
МАРЛИН. Она сказала, что ты не любишь говорить по телефону. Стесняешься и не умеешь им пользоваться. Я ведь не знаю, что ты теперь собой представляешь.
ДЖОЙС. Разве бывают люди, которые не умеют пользоваться телефоном?
МАРЛИН. Видимо, да.
ДЖОЙС. Я таких не встречала.
МАРЛИН. С какой стати я должна была думать, что она врет?
ДЖОЙС. Потому что она такая.
МАРЛИН. Откуда мне знать, / какая она?
ДЖОЙС. Я не виновата, что ты не знаешь. Ты не приезжаешь, не видишься с ней.
МАРЛИН. Ну вот, приехала. / Не сказать чтобы ты сильно обрадовалась. *
ДЖОЙС. Ладно. * Если б она сказала, я бы купила торт.
Пауза.
МАРЛИН. Я действительно удивилась, что ты хочешь меня видеть.
ДЖОЙС. Я не хочу.
МАРЛИН. Я знаю. Мне уехать?
ДЖОЙС. Я не против встречи.
МАРЛИН. Отлично, теперь я вижу, что мне до смерти рады.
ДЖОЙС. Ты можешь приезжать и встречаться с Энджи в любое время, я тебе не мешаю. / Ты знаешь, где нас найти. Это ты…
МАРЛИН. Спасибо большое.
ДЖОЙС. …а не я отсюда уехала. Я-то все время здесь. И дальше буду.
МАРЛИН. Ну, ладно. Ладно.
ДЖОЙС дает МАРЛИН чашку чая.
ДЖОЙС. Чай.
МАРЛИН. А сахар?
ДЖОЙС передает МАРЛИН сахар.
Здесь так тихо.
ДЖОЙС. Тебе виднее.
МАРЛИН. И воздух пахнет по-другому.
ДЖОЙС. Это духи.
МАРЛИН. Нет, когда по переулку идешь.
ДЖОЙС. Что ж у вас в Лондоне за воздух такой?
Входит ЭНДЖИ в новом платье. Оно хорошо сидит.
МАРЛИН. О, чудно. / Энджи, ты в нем такая хорошенькая.
ДЖОЙС. Сидит отлично.
МАРЛИН. Тебе нравится цвет?
ЭНДЖИ. Прелесть. Прелесть.
ДЖОЙС. Лучше сними, / испачкаешь.
ЭНДЖИ. Хочу носить. Хочу носить.
МАРЛИН. Что ж с ним делать, как не носить? Повесить и любоваться?
ЭНДЖИ. Как оно мне нравится.
ДЖОЙС. Раз надо, так надо.
ЭНДЖИ. Если меня спросят, какой мой любимый цвет, я скажу, что этот. Тетя Марлин, большое спасибо.
МАРЛИН. Ты маме не сказала, что пригласила меня.
ЭНДЖИ. Я хотела, чтоб был сюрприз.
ДЖОЙС. Я тебе на днях / устрою сюрприз.
ЭНДЖИ. Я думала, ты будешь рада. Мне девять лет было, когда она приезжала. С тетями надо видеться.
МАРЛИН. Неужели так давно? Как же время летит.
ЭНДЖИ. Мне хотелось.
ДЖОЙС. Я не сержусь.
ЭНДЖИ. Ты рада?
ДЖОЙС. По крайней мере пахну приятней, да ведь?
Ничего не говоря, как будто она здесь живет, входит КИТ.
МАРЛИН. По-моему, ты это хорошо придумала, Энджи, пора уже повидаться. Пора уже. В конце концов, мы же сестры. Нельзя же совсем не видеться.
ДЖОЙС. Это Китти, / она живет на нашей улице. Это Марлин, тетя Энджи.
КИТ. Что это?
ЭНДЖИ. Подарок. Тебе нравится?
КИТ. Нормально. / Ты выйдешь? *
МАРЛИН. Здравствуйте, Кипи.
ЭНДЖИ. * Нет.
КИТ. Чем это пахнет?
ЭНДЖИ. Это подарок.
КИТ. Гадость какая. Пошли.
МАРЛИН. Хотите шоколада?
ЭНДЖИ. Не пойду, у меня дела.